হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5290)


5290 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَمْ يَحُجَّ فَإِنْ حَمَلْتُهُ عَلَى بَعِيرٍ لَمْ يَثْبُتْ عَلَيْهِ، وَإن أَنَا شَدَدْتُهُ لَمْ آمَنْ عَلَيْهِ قَالَ: كُنْتَ قَاضِيًا عَنْ أَبِيكَ دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সাওয়ারীর উপর ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি হজ করেননি। আমি যদি তাকে উটের উপর আরোহণ করাই, তবে তিনি তার উপর স্থির থাকতে পারেন না। আর যদি আমি তাকে বেঁধে রাখি, তবুও আমি তার নিরাপত্তার বিষয়ে নিশ্চিত নই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমার পিতার উপর যদি ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করতে? লোকটি বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তাহলে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো।









মুসনাদ আল বাযযার (5291)


5291 - وحَدَّثنا عَبد الأَعْلَى بْنُ زَيْدٍ الْعَطَّارُ وعُثمَان بن عَمْرو الأرزي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو بحر البكراوي، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ عَنْ مُحَمد بْنِ سِيرِينَ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدِ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَقَالَ الزُّهْرِيّ، عَن سُلَيمان بْنِ يَسَارٍ بِخِلافِ مَا قَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَنَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُحَمد بْنُ سِيرِينَ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ غَيْرَ هذا الحديث.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল আ'লা বিন যায়েদ আল-আত্তার এবং উসমান বিন আমর আল-আরায্যি আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: আবু বাহর আল-বাকরাউই আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হিশাম বিন হাসসান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ বিন সীরীন থেকে, তিনি ইয়াহইয়া বিন আবি ইসহাক থেকে, তিনি সুলাইমান বিন ইয়াসার থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আর এই হাদীসটি সম্পর্কে তাঁরা মতভেদ করেছেন। ইমাম যুহরি, সুলাইমান বিন ইয়াসার থেকে এমন বর্ণনা করেছেন যা ইয়াহইয়া বিন আবি ইসহাকের বর্ণনার বিপরীত। আমরা এর প্রতিটি হাদীসকেই তার নিজ নিজ স্থানে শব্দসহ উল্লেখ করব। আর আমরা জানি না যে, মুহাম্মদ বিন সীরীন এই হাদীসটি ছাড়া ইয়াহইয়া বিন আবি ইসহাক থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5292)


5292 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا هشام بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن أبي سلمة، قَال: حَدَّثنا الزُّهْرِيّ، عَن سُلَيمان بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ: يَا رَسولَ اللهِ فَرِيضَةُ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لا يَسْتَطِيعُ أَن يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিদায় হজ্জের বছর খাসআম গোত্রের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর হজ্জকে যে ফরয করেছেন, তা আমার পিতাকে এমন অবস্থায় পেয়েছে যখন তিনি খুব বৃদ্ধ, তিনি সওয়ারীর উপর সোজা হয়ে বসতে পারেন না। আমি যদি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করি, তাহলে কি তা তার জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন, হ্যাঁ।









মুসনাদ আল বাযযার (5293)


5293 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن ابْنِ شِهاب قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن الْفَضْلِ بْنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ هُوَ الصَّوَابُ وَأَغْفَلَ مِنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ ابْنِ جُرَيج وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ نَقَصَ من الإسناد رجل فَلَمْ يَقُلْ عَنِ الْفَضْلِ.




ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটিই হলো সহীহ্ (বিশুদ্ধ)। ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক এটিকে উল্লেখ করতে ভুল করেছেন। আর বিশুদ্ধ হলো ইবনু জুরাইজ-এর হাদীস। আর আবদুল আযীয ইবনু আবূ সালামা সনদ (ইসনাদ) থেকে একজন রাবীকে বাদ দিয়েছেন, ফলে তিনি ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (নাম) উল্লেখ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (5294)


5294 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، قَال: أَخْبَرني مُحَمد بْنُ يُوسُف، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أَبِي هُرَيرة، وهُو يَتَوَضَّأُ، فَقَالَ: أَتَدْرِي مِمَّا تَوَضَّأْتُ؟ تَوَضَّأْتُ مِنْ أَثْوَارِ أَقْطٍ أَكَلْتُهَا، إِنِّي سمعتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: توضؤُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ لاخْتِلافِهِمْ فِي إِسْنَادِهِ.
فَقَالَ بَعْضُ مَنْ رَوَاهُ:، عَن سُلَيمان بْنِ يَسَارٍ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وَقَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَذَكَرْنَاهُ لِنُبَيِّنَ خِلافَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযু করছিলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি জানো, আমি কিসের জন্য ওযু করছি? আমি কিছু পনিরের টুকরা খেয়েছি, তাই (তার জন্য) ওযু করেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমরা আগুন স্পর্শকৃত (রান্না করা) জিনিস খাওয়ার পর ওযু করো। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুটি ও গোশত খেতে দেখেছি, এরপর তিনি নামায আদায় করেছেন কিন্তু ওযু করেননি। আমরা এই হাদীসটি কেবল এর ইসনাদের ভিন্নতার কারণে উল্লেখ করেছি। এর কিছু রাবী সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক স্ত্রীর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বলা হয়েছে, তাই এর ভিন্নতা দেখানোর জন্য আমরা এটি উল্লেখ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (5295)


5295 - حَدَّثنا أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا حماد بن مسعدة، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي ذِئب، عَن عَطَاءٍ عَنْ عُبَيد بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانُوا يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى وَعَرَفَةَ وَأَيَّامِ الْحَجِّ فَخَافُوا الْبَيْعَ فِي الْحَرَمِ فَنَزَلَتْ: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ} فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ.
قَالَ عُبَيد: فَكُنَّا نَقْرَؤُهَا، يَعْنِي هَكَذَا.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عُبَيد بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَإنَّما أَدْخَلْنَاهُ فِي الْمُسْنَدِ لأَنَّهُ قَالَ: نَزَلَتْ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِغَيْرِ هَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা মিনা, আরাফা এবং হজের দিনগুলোতে ব্যবসা করত। এরপর তারা হারামের এলাকায় (ইহরাম অবস্থায়) ক্রয়-বিক্রয় করতে ভয় পেল। তখন নাযিল হলো: "{তোমাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ সন্ধান করায় তোমাদের কোনো পাপ নেই}" (সূরা বাকারা: ১৯৮) – হজের মৌসুমগুলোতে। উবায়েদ (ইবনু উমায়র) বলেন: আমরা এটিকে এভাবেই (অর্থাৎ ফী মাওয়াসিমিল হাজ্জি অংশসহ) পড়তাম।









মুসনাদ আল বাযযার (5296)


5296 - حَدَّثنا أَبُو مُوسَى مُحَمد بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا نوح بن قيس، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بْنُ مَالِكٍ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَتْ امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَسْتَقْدِمُ فِي الصَّفِّ لِئَلا يَرَاهَا وَبَعْضُهُمْ يَسْتَأِخُر فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ فَإِذَا رَكَعَ الْتَفَتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى في شأنها: {وَلَقَدْ علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ حَدَّثناه جَمَاعَةٌ عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ مِنْهُمْ: مُحَمد بْنُ مُوسَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، ومُحَمَّد بْنُ عَبد الْمَلِكِ وَغَيْرُهُمْ فَاقْتَصَرْنَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي مُوسَى، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا لَهُ طَرِيقٌ إلَاّ هَذَا الطَّرِيقُ عَنْهُ وَاسْمُ أَبِي الْجَوْزَاءِ أَوْسُ بْنُ عَبد اللَّهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে এক মহিলা সালাত আদায় করতেন, যিনি ছিলেন লোকদের মধ্যে সবচেয়ে রূপসী। তখন কিছু লোক তাকে দেখতে না পাওয়ার জন্য (প্রথম) কাতারে আগে চলে আসত। আর তাদের কেউ কেউ শেষের কাতারে দেরি করে দাঁড়াত এবং যখন রুকু করত, তখন সে তার দিকে তাকাত। তখন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার (অর্থাৎ এই ঘটনার) সম্পর্কে এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমাদের মধ্যে যারা আগে বাড়তে চায় এবং যারা পিছিয়ে থাকতে চায়, তাদের আমরা অবশ্যই জানি" [সূরা হিজর ১৫:২৪]।

এই হাদীসটি নূহ ইবনু কাইস থেকে একটি জামাআত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে রয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু মূসা, ইসমাঈল ইবনু হাফস, মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক এবং অন্যান্যরা। আমরা আবূ মূসা (এর বর্ণনা)-এর উপর ক্ষান্ত থাকলাম। আমরা জানি না যে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন কিনা, আর তাঁর থেকে এই পথ ছাড়া অন্য কোনো পথও নেই। আবূল জাওযা-এর নাম হলো আওস ইবনু আব্দুল্লাহ।









মুসনাদ আল বাযযার (5297)


5297 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا نوح بن قيس، قَال: حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ كَعْبٍ، عَن عَمْرو بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ كَاتِبُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يُسَمَّى السِّجِلَّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَريِقًا إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ عنه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের লেখকের নাম ছিল আস-সিজিল।
আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কাউকে এই হাদীস বর্ণনা করতে জানি না। আর তাঁর থেকে এই সনদ (সূত্র) ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে হাদীসটি জানা যায় না।









মুসনাদ আল বাযযার (5298)


5298 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن ماهان، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرو بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مَنْ قَالَهَا كُتِبَتْ كَمَا قَالَهَا، ثُمَّ عُلِّقَتْ بِالْعَرْشِ لا يَمْحُوهَا ذَنْبٌ عَمِلَهُ صَاحِبُهَا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَهِيَ مَخْتُومَةٌ كَمَا قَالَهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطريق.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সুবহা-নাল্লা-হি ওয়াবিহা্মদিহী সুবহা-নাল্লা-হিল আযীম, আস্তাগফিরুল্লা-হা ওয়া আতূবু ইলাইহি" (আল্লাহর প্রশংসা সহকারে তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করছি। মহান আল্লাহ কতই না পবিত্র! আমি আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং তাঁর দিকে প্রত্যাবর্তন করছি।) – যে ব্যক্তি এটি পাঠ করে, সে যেমনটি পাঠ করল, ঠিক সেভাবেই তা লিপিবদ্ধ করা হয়। এরপর তা আরশের সাথে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়। এর অধিকারী কর্তৃক কৃত কোনো গুনাহ এটিকে মুছে ফেলতে পারে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাত করে, যেদিন সে তাঁর সাথে মিলিত হবে, আর সেটি সীলমোহরকৃত অবস্থায় থাকবে, যেমনটি সে পাঠ করেছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (5299)


5299 - حَدَّثنا أَبُو محذورة الوراق، قَال: حَدَّثنا حبان بن هلال، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرو بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيَغْفِرَ لَهُمْ.
أَبُو مَحْذُورَةَ ثِقَةٌ كَانَ يَسْتَمْلِي مِنْ أَيَّامِ مُعَاذٍ، ثُمَّ أَبُو دَاوُدَ وَمَنْ بَعْدَهُ.
وهذ الْحَدِيثُ يُرْوَى عَن أَنَسٍ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনতেন যারা গুনাহ করত, অতঃপর তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইত, আর তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5300)


5300 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرو بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلا نَصَبَ خِبَاءَهُ عَلَى قَبْرٍ، وهُو لا يَعْلَمُ أَنَّهُ قَبْرٌ فَقَرَأَ سُورَةَ تَبَارَكَ فَسَمِعَ قَائِلا يَقُولُ مِنَ الْقَبْرِ هِيَ الْمُنْجِيَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: هِيَ الْمُنْجِيَةُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْهُ إلَاّ هذا الطريق.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি কবরের উপরে তার তাঁবু খাটিয়েছিলেন, যদিও তিনি জানতেন না যে সেটি কবর। অতঃপর তিনি সূরাহ তাবারাক (সূরা মুলক) পাঠ করলেন। তখন তিনি কবর থেকে একজন বক্তাকে বলতে শুনলেন, "এটি মুক্তিদাতা, এটি মুক্তিদাতা!" তিনি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি কবরের আযাব থেকে মুক্তিদাতা।"









মুসনাদ আল বাযযার (5301)


5301 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرو، عَن أَبِيه، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاةِ قَالَ: لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وهُو عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، ولَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، ولَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত (নামাজ) থেকে ফিরতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। ক্ষমতা (সার্বভৌমত্ব) তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই প্রাপ্য। কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই এবং আপনি যা রোধ করেন, তা দান করারও কেউ নেই। আর কোনো সম্পদশালীকে তার সম্পদ আপনার (ফায়সালা) থেকে রক্ষা করতে পারে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (5302)


5302 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن أبي نعيم، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ زَيْدٍ، عَن عَمْرو بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُخْصِبَةً فَاقْصُرُوا فِي السَّفَرِ وَأَعْطُوا الرِّكَابَ حَظَّهَا فَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَإِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُجْدِبَةً فَانْجُوا عَلَيْهَا وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بالليل وإساكم وَقَارِعَةَ الطَّرِيقِ فَإِنَّهُ مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَمُرَاحُ السِّبَاعِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن سَعِيد بْنِ زَيْدٍ إلَاّ مُحَمد بْنَ أَبِي نُعَيْمٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَن أَبِي هُرَيرة وَأَنَسٍ شَبِيهًا بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন ভূমি শস্য-শ্যামল ও উর্বর থাকে, তখন তোমরা সফরে সংক্ষিপ্ততা অবলম্বন করো এবং বাহনকে তার প্রাপ্য হক দাও। কেননা আল্লাহ তাআলা কোমল, তিনি কোমলতা পছন্দ করেন। আর যখন ভূমি শুষ্ক ও অনাবৃষ্টিপ্রবণ থাকে, তখন তোমরা তার উপর দ্রুত চলো এবং তোমরা রাতের বেলা চলাচলে অভ্যস্ত হও, কেননা রাতে ভূমিকে গুটিয়ে দেওয়া হয় (দূরত্ব কম মনে হয়)। আর তোমরা রাস্তার মধ্যভাগ এড়িয়ে চলো, কারণ তা হলো সাপের আস্তানা এবং হিংস্র জন্তুদের বিশ্রামের স্থান।









মুসনাদ আল বাযযার (5303)


5303 - حَدَّثنا زيد بن أخزم، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا أَبُو هِلالٍ عَنْ عُقْبَة بْنِ أَبِي ثُبَيْت، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ لا يَمُوتُ حَتَّى يَمْلأَ مَسَامِعَهُ، أَوْ أُذُنَيْهِ مِنَ الثَّنَاءِ الْحَسَنِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতী হলো সেই ব্যক্তি যে উত্তম প্রশংসা দ্বারা তার কান বা কর্ণদ্বয় পরিপূর্ণ করার পূর্বে মারা যায় না।









মুসনাদ আল বাযযার (5304)


5304 - سَمِعْتُ حَمْدَانَ بْنَ عَلِيٍّ الْوَرَّاقَ يقول: سمعت مسلم بن إبراهيم يقول: حَدَّثنا أَبُو هِلالٍ عَنْ عُقْبَة بْنِ أَبِي ثُبَيْت، عَن أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوِهِ.
قَالَ حَمْدَانُ: سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: بَلَغَنِي أَنَّ عُقْبَة بْنَ أَبِي ثُبَيْت كَانَ يَدْعُو الطَّيْرَ فَتُجِيبَهُ، وَكان عُقْبَةُ رَجُلا بَصْرِيًّا مأمونا عابدا.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে।

হামদান ইবনে আলী আল-ওয়াররাক বলেন: আমি মুসলিম ইবনে ইব্রাহিমকে বলতে শুনেছি যে, আবু হিলাল আমাদের নিকট উকবাহ ইবনে আবি সুবাইত থেকে, তিনি আবুল জাওযা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। হামদান বলেন: আমি মুসলিম ইবনে ইব্রাহিমকে বলতে শুনেছি, আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে উকবাহ ইবনে আবি সুবাইত পাখিদের ডাকতেন এবং তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিত। আর উকবাহ ছিলেন একজন বিশ্বস্ত, ইবাদতগুজার বাসরাবাসী ব্যক্তি।









মুসনাদ আল বাযযার (5305)


5305 - حَدَّثنا مُحَمد بن الوليد القرشي، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا عَوْفٌ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَمَّا كَانَ ليلة أسري بي وأصبحت بمكة ففظعت بِأَمْرِي وَعَرَفْتُ أَن النَّاسَ مُكَذِّبِيَّ فَقَعَدَ مُعْتَزِلا حَزِينًا فَمَرَّ بِهِ عَدُوُّ اللَّهِ أَبُو جَهْلٍ فجاء حتى جلس فقال كالمستهزىء بي: هَلْ كَانَ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ قَالَ: مَا هُوَ؟ قَالَ: أُسْرِيَ بِي اللَّيْلَةَ قَالَ: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ: ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ ظَهْرَانِينَا؟! قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَلَمْ يُرِهِ أَنَّهُ يُكَذِّبُهُ فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتُ قَوْمَكَ تُحَدِّثُهُمْ بِمَا حَدَّثْتَنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: نعم فقال: يامعشر بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ فَانْفَضَّتْ إِلَيْهِ الْمَجَالِسُ وجاؤُوا حَتَّى جَلَسُوا إِلَيْهِ فَقَالَ: حَدِّثْ قَوْمَكَ بِمَا حَدَّثْتَنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي أُسْرِيَ بِي اللَّيْلَةَ قَالُوا: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالُوا: وَأَصْبَحْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَمِنْ بَيْنِ مُصَفِّقٍ وَمِنْ وَاضِعٍ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ لِلتَّكْذِيبِ مُنْكِرًا قَالُوا: تَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْعَتَ لَنَا الْمَسْجِدَ؟ قال: فذهبت أنعت فمازلت أَنْعَتُ حَتَّى الْتَبَسَ عَلَيَّ بَعْضُ النَّعْتِ قَالَ: فَجِيءَ بِالْمَسْجِدِ، وَأنا أَنْظُرُ حَتَّى جُعِلَ دُونَ دَارِ غِفَارٍ، أَوْ عَقِيل قَالَ: فَنَعَتُّهُ، وَأنا أَنْظُرُ إِلَيْهِ قَالَ: وَكان فِي الْقَوْمِ مَنْ قَدْ رَآهُ فَقَالَ الْقَوْمُ: أَمَّا النَّعْتُ فَوَاللَّهِ لَقَدْ أَصَابَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حدث به إلَاّ عوف عَنْ زُرَارَةَ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَوْفٌ عَنْ زُرَارَةَ إلَاّ حَدِيثَيْنِ أَحَدُهُمَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالآخَرُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ سَلامٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মি‘রাজের রাতে আমাকে ভ্রমণ করানো হয় এবং আমি সকালে মক্কায় পৌঁছলাম, তখন আমি আমার এই ঘটনা নিয়ে বিচলিত হয়ে পড়লাম এবং বুঝতে পারলাম যে মানুষ আমাকে মিথ্যাবাদী বলবে। তাই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাকী বিষণ্ণ হয়ে বসে রইলেন। এমতাবস্থায় আল্লাহর শত্রু আবূ জাহল তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে এসে তাঁর পাশে বসল এবং বিদ্রূপাত্মক ভঙ্গিতে বলল: কোনো নতুন ঘটনা ঘটেছে কি? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: কী সেটা? তিনি বললেন: আমাকে গত রাতে ভ্রমণ করানো হয়েছে (ইসরা)। সে বলল: কোথায়? তিনি বললেন: বাইতুল মাকদিসে। সে বলল: এরপর তুমি সকালেই আমাদের মাঝে ফিরে এলে?! তিনি বললেন: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন: আবূ জাহল তখন তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করছে বলে দেখালো না। সে বলল: আপনি যদি আপনার জাতিকে ডাকেন এবং তাদেরকেও যা আমাকে বলেছেন তা জানান, তবে কি আপনি দেখাবেন? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। তখন সে ডাকল: ওহে কা’ব ইবনু লুয়াই গোত্রের লোকেরা! ফলে বিভিন্ন মজলিস থেকে লোক এসে জড়ো হলো এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পাশে বসল। সে বলল: তোমার জাতিকে তুমি যা আমাকে বলেছ তা শোনাও। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে গত রাতে ভ্রমণ করানো হয়েছে (ইসরা)। তারা বলল: কোথায়? তিনি বললেন: বাইতুল মাকদিসে। তারা বলল: আর আপনি সকালেই আমাদের মাঝে ফিরে এসেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাদের মধ্যে কেউ হাততালি দিচ্ছিল আর কেউ বিস্ময়ে ও মিথ্যা প্রতিপন্ন করার জন্য মাথায় হাত দিচ্ছিল। তারা বলল: আপনি কি আমাদের কাছে মাসজিদের বর্ণনা দিতে পারবেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি বর্ণনা দিতে লাগলাম। আমি বর্ণনা দিয়েই যাচ্ছিলাম, একসময় কিছু কিছু বর্ণনা আমার কাছে অস্পষ্ট হয়ে গেল। তখন মাসজিদকে আমার সামনে আনা হলো, আর আমি তা দেখছিলাম, এমনকি তা গিফার অথবা উকাইল গোত্রের বাড়ির পাশে স্থাপন করা হলো। তিনি বললেন: আমি যখন দেখছিলাম, তখন তার বর্ণনা দিলাম। বর্ণনাকারী বলেন: এই লোকদের মধ্যে এমন ব্যক্তিও ছিল যারা ইতোপূর্বে মাসজিদটি দেখেছিল। তখন তারা বলল: আল্লাহর কসম! বর্ণনার ক্ষেত্রে তিনি সম্পূর্ণরূপে সঠিক বলেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5306)


5306 - حَدَّثنا الحسن بن يَحْيَى، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن عَاصِم، قَال: حَدَّثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ عَنْ قَتَادَةَ، عَن زُرَارَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: سُئِلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ وَمَنِ الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ: صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ قَتَادَةَ إلَاّ صالح المري.
أَبُو جَمْرَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, আল্লাহর কাছে কোন্ কাজটি সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বললেন: ‘আল-হাল্লুল মুরতাহিল’। তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! ‘আল-হাল্লুল মুরতাহিল’ কে? তিনি বললেন: সে হলো কুরআনের সঙ্গী (পাঠক), যে এর প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত তেলাওয়াত করে। যখনই সে (পড়া) শেষ করে, তখনই সে আবার শুরু করে।









মুসনাদ আল বাযযার (5307)


5307 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، عَن شعبة، قَال: حَدَّثنا أَبُو جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: وُضِعَ فِي قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ أَبُو جمرة.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরে একটি লাল চাদর রাখা হয়েছিল। আর এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবূ জামরাহ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (5308)


5308 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ تِلْكَ كَانَتْ صَلاتُهُ وَأَنَّهُ كُان يُدِيمُ عليها.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন। আর এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়াও অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন। এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে, এটাই ছিল তাঁর সালাত এবং তিনি তা নিয়মিতভাবে আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5309)


5309 - حَدَّثنا إسماعيل بن مسعود، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل، قَال: حَدَّثنا قرة يعني بن خَالِدٍ، عَن أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَشَجِّ عَبد الْقَيْسِ: إن فيك لخلقان يُحِبُّهُمَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ: الْحِلْمُ، وَالأَنَاةُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن أَبِي جَمْرَةَ إلَاّ قرة.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল কায়েস গোত্রের আশাজ্জকে বললেন: নিশ্চয়ই তোমার মধ্যে এমন দুটি স্বভাব আছে যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল পছন্দ করেন: সহনশীলতা (আল-হিলম) এবং ধীরস্থিরতা (আল-আনা'আহ)। আর এই হাদীসটি আবূ জামরাহ থেকে কুররাহ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না।