হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5321)


5321 - حَدَّثنا نَصر بن علي، قَال: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، قَال: حَدَّثنا سَعِيدُ بْنُ يزيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَلْيُحَرِّمْ نَبِيذَ الْجَرِّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ، لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاس، وَلَمْ يُسند أَبُو سَلَمَة، عَنْ سَعِيد بْنِ يَزِيد، عَنْ أَبِي نَضْرَة، عَنِ ابْنِ عَبَّاس، إلَاّ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، وَاسْمُ أَبِي نَضْرَة المُنْذِر بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطْعَة، وَاسْمُ أَبِي جَمْرَة نَصْر بْنُ عِمْرَان.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা হারাম করেছেন তা হারাম ঘোষণা করতে আনন্দিত হয়, সে যেন নাবিযু’ল-জার (মাটির পাত্রে তৈরি নবীয/মদ) হারাম ঘোষণা করে।

এই হাদিসটি এই শব্দে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আবূ সালামাহ, সাঈদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আবূ নাদরাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ দুইটি হাদিস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেননি। আবূ নাদরাহর নাম হলো আল-মুনযির ইবনু মালিক ইবনু কুতআহ এবং আবূ জামরাহর নাম হলো নাসর ইবনু ইমরান।









মুসনাদ আল বাযযার (5322)


5322 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا شَدَّادُ بْنُ سَعِيد أَبُو طَلْحَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَن أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قال: يامعشر شَبَابِ قُرَيْشٍ لا تَزْنُوا أَلا مَنْ حَفِظَ اللَّهُ لَهُ فَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে কুরাইশ যুবক দল! তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। জেনে রেখো! আল্লাহ যার লজ্জাস্থানকে (পাপ থেকে) হেফাজত করবেন, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (5323)


5323 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرَنَا خالد بن الحارث، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




নসর ইবন আলী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: খালিদ ইবনুল হারিস আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবন আবী আরুবাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ তালিব আদ্-দুবায়ী থেকে, তিনি ইবন আব্বাস থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5324)


5324 - وحَدَّثنا أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا الأنصاري، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ حَجَّامًا حَجَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ: أَبُو طَيْبَةَ فَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ وَحَطَّ عَنْهُ مِنْ غَلَّتِهِ. قَالَ: وَكان ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: لَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو طَالِبٍ الضُّبَعِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا رَواه عَنْهُ غَيْرُ قَتَادَةَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ তাইবা নামক একজন রক্তমোক্ষণকারী (শিঙা লাগানকারী) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শিঙা লাগান। অতঃপর তিনি তাকে তার পারিশ্রমিক প্রদান করেন এবং তার রাজস্ব (বা ধার্যকৃত কর) থেকে তাকে অব্যাহতি দেন। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: যদি তা হারাম হতো, তাহলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে পারিশ্রমিক দিতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (5325)


5325 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي عَدِيّ عَنْ شُعبة، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي حَسَّانٍ الأَعرَج، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، وَاسْمُ أَبِي حَسَّانٍ مُسْلِمٌ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَرَأَيْتُهُ أَشْعَرَ بَدَنَتَهُ فِي السَّنَامِ فِي الْجَانِبِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهَا الدَّمَ وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ، ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءُ أَحْرَمَ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবূ হাসসানের নাম মুসলিম)। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফাতে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। আমি তাঁকে দেখলাম, তিনি তাঁর কোরবানীর পশুর (বদনার) ডানদিকের কুঁজের স্থানে (ত্বক সামান্য কেটে) চিহ্নিত করলেন, তারপর সেখান থেকে রক্ত মুছে ফেললেন এবং সেটিকে দুটি জুতা দিয়ে মালা পরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করলেন। যখন সেটি তাঁকে নিয়ে বায়দা নামক স্থানে পৌঁছালো, তখন তিনি ইহরাম বাঁধলেন এবং হজ্জের জন্য তালবিয়াহ পাঠ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5326)


5326 - حَدَّثنا أَبُو سلمة يَحْيَى بن خلف، قَال: حَدَّثنا عَبد الأَعْلَى عَنْ شُعبة، عَن قَتَادَة، عَن أَبِي حَسَّانٍ، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْفِعْلُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ طَرِيقًا إلَاّ هذا الطريق.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।

আর এই আমলটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে এই সূত্র ছাড়া এর অন্য কোনো সূত্রও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (5327)


5327 - وحَدَّثنا أَبُو مُوسَى مُحَمد بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانٍ الأَعرَج قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لابْنِ عَبَّاسٍ مَا هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِي قَدْ تَشَغَّيَتْ، أَوْ تَشَعَّبَتْ بِالنَّاسِ أَنَّ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ. قَالَ: تِلْكَ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم، وَإن رَغِمْتُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ، ولَا رَوَى أَبُو حَسَّانٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ.
أَبُو الْعَالِيَةِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, এই ফাতওয়া কী, যা লোকদের মধ্যে ব্যাপক হয়ে গেছে বা ছড়িয়ে পড়েছে যে, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছে সে হালাল (ইহরাম থেকে মুক্ত) হয়ে গেছে? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এটা তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত, যদিও তোমরা তা অপছন্দ করো।

আর এই হাদীসটি এই শব্দে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না। আর এই রাস্তা (সনদ) ব্যতীত এর অন্য কোনো রাস্তা আছে বলেও আমাদের জানা নেই। আবূ হাসসান ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি হাদীস ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেননি। আবূ আল-আলিয়াহ।









মুসনাদ আল বাযযার (5328)


5328 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم، يَعْنِي ابْنَ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى نَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ، وَذُكِرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُسْرِيَ بِهِ فَقَالَ: مُوسَى طُوَالٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَقال: عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ وَذَكَرَ مالك خَازِنَ جَهَنَّمَ وَذَكَرَ الدَّجَّالَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ ابْنُ أَبِي عَرُوبة وَغَيْرُهُ.




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বান্দার পক্ষে এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস ইবন মাত্তা (আঃ)-এর চেয়ে উত্তম। (নবী ইউনুসকে তাঁর পিতার সাথে সম্পর্কিত করে বলা হলো।) আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মি‘রাজ ভ্রমণের সময় তাঁর সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছিল, যখন তিনি বললেন: মূসা (আঃ) ছিলেন দীর্ঘকায়, যেন তিনি শানুআহ গোত্রের পুরুষদের অন্তর্ভুক্ত। আর তিনি বললেন: ঈসা (আঃ) ছিলেন মধ্যম আকৃতির এবং কোঁকড়া চুলের অধিকারী। তিনি জাহান্নামের প্রহরী মালিক (ফেরেশতা)-এর বর্ণনা দিলেন। আর তিনি দাজ্জালের বর্ণনাও দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5329)


5329 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَن أَبيهِ، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ: لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ الْعَلِيمُ الْحَلِيمُ، لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمُ، لا إِلَهَ إلَاّ الله رب السماوات، وَرَبُّ الأَرْضِ، رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
وَقَدْ رَواه غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ قَتَادَةَ فَاجْتَزَأْنَا بِهِشَامٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো দুশ্চিন্তা বা কষ্টের সম্মুখীন হতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি মহাজ্ঞানী, সহনশীল। আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি বিশাল আরশের রব। আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি আকাশমণ্ডলী, পৃথিবীর রব এবং সম্মানিত আরশের রব।"









মুসনাদ আল বাযযার (5330)


5330 - حَدَّثنا زَيْد بْنُ أَخْزَم أَبُو طَالِبٍ الطَّائِيُّ، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا أَبَان، يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ الرِّيحَ نَازَعَتْ رَجُلا رِدَاءَهُ فَلَعَنَهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَى صَاحِبِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ سَعِيد بْنُ أَبِي عَرُوبة وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبد اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ ولم يقولا: عَن ابنِ عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার বাতাস এক ব্যক্তির চাদর টানাটানি করলে লোকটি বাতাসকে অভিশাপ দেয়। বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বলেন: তোমরা বাতাসকে অভিশাপ দিও না। কারণ এটি আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশের অধীন)। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, যা অভিশাপের যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের উপরই ফিরে আসে।









মুসনাদ আল বাযযার (5331)


5331 - حَدَّثَناه أَبُو مُوسَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَن أَبيهِ، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ.




৫৩৩ ১ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু মূসা, তিনি মু'আয ইবনু হিশামের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি কাতাদাহ-এর সূত্রে, তিনি আবুল আলিয়াহ-এর সূত্রে।









মুসনাদ আল বাযযার (5332)


5332 - وعَن الأَنْصَارِيِّ، عَن سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي العالية.




৫৩৩২ - আর আনসারী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ আল-আলিয়াহ থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5333)


5333 - حَدَّثنا إبراهيم بن هانىء، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَوْلا ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسَقَمُ السَّقِيمِ لأَخَّرْتُ صَلاةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ أَظُنُّهُ: إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ سَعِيد بْنَ بَشِيرٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুর্বলদের দুর্বলতা এবং অসুস্থদের অসুস্থতা না থাকলে আমি ইশার শেষ সালাত (নামায) বিলম্বিত করতাম – আমি মনে করি: রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (5334)


5334 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، قَال: حَدَّثنا الحسن بن موسى، قَال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ بِهِ أَمْرٌ قَالَ: لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْعَظِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ الله رب السماوات وَالأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمُ، ثُمَّ يَدْعُو.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ يُوسُفُ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর কোনো কঠিন বিষয় বা দুশ্চিন্তা আপতিত হতো, তখন তিনি বলতেন: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সহনশীল, মহান। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি মহান আরশের প্রভু। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সম্মানিত আরশের প্রভু। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি আসমানসমূহ ও জমিনের প্রভু এবং সম্মানিত আরশের প্রভু। এরপর তিনি দুআ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5335)


5335 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا أحمد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْمُحْكَمَ، يَعْنِي الْمُفَصَّلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأنا يَوْمَئِذٍ ابْنُ اثني عشر، أو اثني عشر سَنَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عن الأعمش إلَاّ أَبُو بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় আল-মুহকাম, অর্থাৎ আল-মুফাস্সাল শিখেছিলাম, আর তখন আমার বয়স ছিল বারো বছর, অথবা তিনি বলেছেন, বারো বছর।









মুসনাদ আল বাযযার (5336)


5336 - حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرَنَا الثَّورِيّ، عَن الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى نَفَرٍ يَرْمُونَ فَقَالَ: ارموا بني إسماعيل، فإن أباكم كان راميًا.
وهذ الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ الثَّوْرِيِّ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তিনি বললেন: "হে ইসমাঈলের সন্তানেরা! তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল) একজন তীরন্দাজ ছিলেন।"
এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আরো কয়েক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে তা বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর আমরা এ-ও জানি না যে আ‘মাশ থেকে সাওরী ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5337)


5337 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى عَلَى ثَنِيَّةٍ فَقَالَ: أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟ قُلْنَا هِيَ هَرْشَا، أَوْ لِفْتٍ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ وَعَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ وَخِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ، مَارًّا بِهَذَا الْوَادِي يلبي.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি চলতে লাগলেন, অবশেষে একটি গিরিপথে এসে পৌঁছালেন। তিনি বললেন, এই গিরিপথটির নাম কী? আমরা বললাম, এটি হারশা অথবা লিফ্ত। তিনি বললেন, আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি মূসা ইবনে ইমরান (আঃ)-কে দেখতে পাচ্ছি একটি লাল উটনীর ওপর, আর তাঁর পরিধানে রয়েছে পশমের জুব্বা। তাঁর উটনীর লাগাম ছিল খেজুর গাছের ছাল বা আঁশ দ্বারা তৈরি। তিনি এই উপত্যকা অতিক্রম করে যাচ্ছেন এবং তালবিয়াহ পাঠ করছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5338)


5338 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَر بْنِ هَيَّاجٍ، قَال: حَدَّثنا قَبِيصَة، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَوْفٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ: الْقِطْ لي حصيات من حَصَى الْخَذْفِ، فَأَتَيْتُهُ بِهِنَّ، فَوَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ، فَقَالَ: بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ، بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ، إِيَّاكُمْ وَالتَّعَمُّقَ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَحْسَبُهُ قَالَ: بِالتَّعَمُّقِ فِي الدِّينِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَوْفٍ فَذَكَرْنَاهُ عَنِ الثَّوْرِيّ وَاجْتَزَأْنَا بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাম‘-এর (মুযদালিফার) সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: ‘আমার জন্য ছোট আকারের (নুড়ি) পাথর সংগ্রহ করো যা দিয়ে কংকর নিক্ষেপ করা হয়।’ অতঃপর আমি তা তাঁর নিকট নিয়ে আসলাম। তিনি সেগুলো তাঁর হাতে রাখলেন এবং বললেন: ‘এগুলোর মতো, এগুলোর মতো (কংকর নিক্ষেপ করো)। তোমরা বাড়াবাড়ি করা থেকে বিরত থাকো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তো কেবল ধ্বংস হয়েছে...’ আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: ‘দ্বীনের মধ্যে বাড়াবাড়ির কারণেই।’









মুসনাদ আল বাযযার (5339)


5339 - حَدَّثنا عَبد الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمد بْنِ عَبد الكبير، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سويد، قَال: حَدَّثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى إِلَيْهِ الْغَنِيُّ وَيُتْرَكُ الْفَقِيرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن عَبد الْقُدُّوسِ، عَن سَعِيد بْنِ سُوَيْدٍ، وَلَمْ يُتَابَع عليه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিকৃষ্টতম খাদ্য হলো সেই ওয়ালিমার খাদ্য, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় আর দরিদ্রকে বাদ দেওয়া হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (5340)


5340 - حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو الْمُطَرِّفِ، قَال: حَدَّثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ عَنِ الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু সুলাইমান আবুল মুতাররিফ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু সু'আইর, তিনি আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি যিয়াদ ইবনু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আবুল আলিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।