হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5341)


5341 - حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي سلمة، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




৫৩৪১ - আল-হাসান ইবন আব্দুল আযীয আল-জারাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবন আবী সালামা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবন বাশীর বর্ণনা করেছেন কাতাদা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আল-আলিয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5342)


5342 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، قَال: حَدَّثنا أَيُّوبُ، عَن أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَقُولُ: قَالَ مُحَمد صلى الله عليه وسلم، أَوْ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ اختُلِف فِي إِسْنَادِهِ؛
فَقَالَ عَوْفٌ: عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ.
وَقال أَيُّوبُ، وَصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ: عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, অথবা তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো গরীবরা। আর আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারীরা।

আর এই হাদীসের সনদ (বর্ণনাকারী ধারা) নিয়ে মতভেদ রয়েছে। যেমন আওফ বলেছেন: আবু রাজা এর সূত্রে ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)। আর আইয়্যুব এবং সাখর ইবনু জুওয়াইরিয়াহ বলেছেন: আবু রাজা এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)।









মুসনাদ আল বাযযার (5343)


5343 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ قال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَن الْجَعْدِ أَبِي عُثمَان، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَتْرُكُ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَيَمُوتُ إلَاّ مَاتَ مِيتَةَ جَاهِلِيَّةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ الْجَعْدَ، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَن ابنِ عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি তার আমীরের পক্ষ থেকে এমন কিছু দেখবে যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন ধৈর্য ধারণ করে। কারণ এমন কেউ নেই যে জামাআত (মুসলমানদের দল) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হয় এবং এরপর মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার যুগের) মৃত্যুতে মৃত্যুবরণ করল।









মুসনাদ আল বাযযার (5344)


5344 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا جعفر بن سليمان، قَال: حَدَّثنا الْجَعْدُ أَبُو عُثمَان، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ قَالَ: مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ عَشْرًا فَإِنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلا تَكْتُبُوهَا فَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، وَإن عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّئَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَاسْمُ أَبِي رَجَاءٍ عِمْرَانُ بْنُ تَيْمٍ.
الشَّعْبِيُّ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা'আলা থেকে বর্ণনা করে বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের ইচ্ছা করে, তার জন্য একটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে তা সম্পাদন করে, তাহলে তার জন্য দশটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে কোনো মন্দ কাজের ইচ্ছা করে, তবে তা লিখে দিও না। কিন্তু যদি সে তা বর্জন করে, তাহলে তার জন্য একটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে তা সম্পাদন করে, তাহলে তার জন্য একটি মন্দ কাজ লিখে দাও।"

এই হাদীসটি আমরা ইবনু আব্বাস ব্যতীত আর কারো থেকে এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না, এবং এই সূত্র ছাড়া এর অন্য কোনো সূত্রও আমরা জানি না। আবূ রাজার নাম হলো ইমরান ইবনু তাইম। (অপর সূত্র) শা'বী, ইবনু আব্বাস থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (5345)


5345 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن نُمَير، قَال: حَدَّثنا مُجَالِدٌ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ الَّذِي يَتَكَلَّمُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ مَثَلُ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُجَالِدٍ إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ نُمَير.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জুমুআর দিন ইমাম যখন খুতবা দেন, তখন যে ব্যক্তি কথা বলে, তার উপমা হলো সেই গাধার মতো, যা বোঝা হিসেবে কিতাব বহন করে।









মুসনাদ আল বাযযার (5346)


5346 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ يَحْيَى بن عَبد الكريم الأزدي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن ماهان، حَدَّثنا مُحَمد بن الحجاج، بن مجالد، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




৫৩৪৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল কারীম আল-আযদী, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মাহান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ ইবনু মুজালিদ, তিনি আল-শা‘বী থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5347)


5347 - وحَدَّثنا أحمد بن داود الواسطي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَمْرو اللخمي بن الحجاج، قَال: حَدَّثنا مُجَالِدٌ، عَن الشَّعبِيّ، عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَدِمَ وَفْدٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ شَأْنِهِمْ، قَالَ لَهُمْ: أَفِيكُمْ أحدٌ يَعْرِفُ الْقُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الأَيَادِيَّ؟ قَالُوا: نَعَمْ، كُلُّنَا نَعْرِفُهُ، قَالَ: مَا فَعَلَ؟ قَالُوا: هَلَكَ، قَالَ: مَا أَنْسَاهُ بِسُوقِ عُكَاظٍ، فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ، يَخْطُبُ النَّاسَ، وهُو يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ اجْتَمِعُوا وَاسْتَمِعُوا وَعُوا، كُلُّ مَنْ عَاشَ مَاتَ، وَكُلُّ مَنْ مَاتَ فَاتَ، وَكُلُّ مَا هُوَ آتٍ آتٍ، إِنَّ فِي السَّمَاءِ لَخَبَرًا، وَإِنَّ فِي الأَرْضِ لَعِبَرًا، مهادٌ مَوْضُوعٌ، وَسَقْفٌ مَرْفُوعٌ، ونجومٌ تَمُورُ، وَبِحَارٌ لا تَغُورُ، وَتِجَارَةٌ لا تَبُورُ، أَقْسَمَ قُسٌّ حَقًّا، لَئِنْ كَانَ فِي الأَمْرِ رِضًا لَيَكُونَنَّ سَخَطًا، وَإِنَّ لِلَّهِ دِينًا، هُوَ أحبُّ إِلَيْهِ مِنْ دِينِكُمُ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ، مَا لِي أَرَى النَّاسَ يَذْهَبُونَ فَلا يَرْجِعُونَ، أَرَضُوا فَأَقَامُوا، أَمْ تُرِكُوا فَنَامُوا؟ ، ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ:
فِي الذَّاهِبِينَ الأَوَّلِينَ … مِنَ الْقُرُونِ لَنَا بَصَائِرْ
لَمَّا رَأَيْتُ مَوَارِدًا لِلْمَوْتِ … لَيْسَ لَهَا مَصَادِرْ
وَرَأَيْتُ قَوْمِي نَحْوَهَا … يَمْضِي الأَكَابِرُ وَالأَصَاغِرْ
لَا يَرْجِعُ الْمَاضِي إِلَيَّ … وَلَا مِنَ الْبَاقِينَ غَابِرْ
أَيْقَنْتُ أَنِّي لَا مَحَالَةَ … حَيْثُ صَارَ الْقَوْمُ صَائِرْ
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ يُرْوَى أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ: كَيْفَ قَالَ؟ قَالَ: فَأَنْشَأَ أَبُو بَكْرٍ يَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ الَّذِي يُذْكَرُ عَنْ قُسِّ بْنِ سَاعِدَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إلَاّ مُحَمد بْنُ الْحَجَّاجِ، ومُحَمَّد بْنُ الْحَجَّاجِ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لم يتابع عليها، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَلَمَّا لَمْ نَجِدْ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ غَيْرِهِ لم نجد بدا من إخراجه عنه.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বকর ইবনে ওয়াইল গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমন করল। যখন তারা তাদের কাজ শেষ করল, তখন তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে কি, যে কুস ইবনে সায়েদা আল-আইয়াদী সম্পর্কে জানে? তারা বলল: হ্যাঁ, আমরা সকলেই তাকে জানি। তিনি বললেন: তার কী হলো? তারা বলল: তিনি মারা গেছেন। তিনি বললেন: আমি তাঁকে উকাযের বাজারে নিষিদ্ধ মাসে একটি লাল উটের উপর চড়ে লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিতে ভুলতে পারি না। তিনি বলছিলেন:
"হে মানবজাতি! তোমরা একত্রিত হও, শোনো এবং উপলব্ধি করো। যে বাঁচে সে মরে, আর যে মরে সে চলে যায়। যা আসছে তা আসবেই। নিশ্চয়ই আকাশে খবর রয়েছে এবং নিশ্চয়ই যমীনে শিক্ষণীয় বিষয় রয়েছে। বিছানো ভূমি, উত্তোলিত ছাদ, আবর্তিত নক্ষত্ররাজি, অতল সমুদ্র এবং এমন ব্যবসা যা কখনও নষ্ট হয় না। কুস কসম করে সত্য বলছে— যদি কোনো বিষয়ে সন্তুষ্টি থাকে, তবে তাতে অবশ্যই অসন্তুষ্টিও থাকবে। আর আল্লাহর এমন এক দ্বীন রয়েছে, যা তোমাদের বর্তমান দ্বীনের চেয়ে তাঁর কাছে অধিক প্রিয়। আমার কী হলো যে আমি দেখছি লোকেরা চলে যাচ্ছে কিন্তু ফিরে আসছে না? তারা কি সন্তুষ্ট হয়ে সেখানেই রয়ে গেল, নাকি তাদের ছেড়ে দেওয়া হলো এবং তারা ঘুমিয়ে পড়ল?"
অতঃপর তিনি এই কবিতা আবৃত্তি করলেন:
"অতীত প্রজন্ম যারা চলে গেছে, তাদের মধ্যে আমাদের জন্য রয়েছে অন্তর্দৃষ্টি।
যখন আমি দেখলাম যে মৃত্যুর দিকে যাওয়ার পথ রয়েছে, কিন্তু ফেরার কোনো পথ নেই;
এবং দেখলাম আমার গোত্রের দিকেই বড় ও ছোট সকলে এগিয়ে যাচ্ছে,
অতীতে যারা চলে গেছে তারা আমার কাছে ফিরে আসে না, আর যারা বাকি আছে তাদের কেউ অবশিষ্ট থাকবে না;
আমি নিশ্চিত হলাম যে আমিও অনিবার্যভাবে সেখানে যাব, যেখানে এই লোকেরা গেছে।"
আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসের বাইরে বলেন, অন্য বর্ণনায় রয়েছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বাকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করেছিলেন: তিনি (কুস) কী বলেছিলেন? তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কবিতা আবৃত্তি করে বলেছিলেন যা কুস ইবনে সায়েদা সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়।
আর এই হাদীসটি আমরা কোনোভাবেই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হতে জানি না, শুধু এই পথটি ছাড়া। আর আমরা জানি না যে মুজালিদের থেকে এটি মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ এমন হাদীস বর্ণনা করেছেন যার ক্ষেত্রে তিনি সমর্থিত হননি, যদিও একদল ইলমের অধিকারী মানুষ তাঁর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু যেহেতু আমরা অন্য কারো কাছে এই হাদীসটি পাইনি, তাই তাঁর পক্ষ থেকে এটি বর্ণনা করা ছাড়া আমাদের আর কোনো উপায় ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (5348)


5348 - حَدَّثنا إبراهيم بن يوسف، قَال: حَدَّثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَاصِم الأَحْوَلِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن عَاصِم الأَحْوَلِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن إِبْرَاهِيمَ وَأَحْسَبُ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ يُوسُفَ أَخْطَأَ فِيهِ لأَنَّهُ إِنَّمَا يُحْفَظُ عَنْ حَفْصٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَن الشَّعبِيّ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের উপর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন।

আর এই হাদীসটি আমরা আসিম আল-আহওয়াল থেকে এই পথ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না এবং আমরা ইব্রাহিম ছাড়া অন্য কারো থেকে এটি শুনিনি। আমার ধারণা ইব্রাহিম ইবনু ইউসুফ এতে ভুল করেছেন, কারণ এটি হাফস থেকে শায়বানী সূত্রে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলেই সংরক্ষিত আছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5349)


5349 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر والْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَا: حَدَّثنَا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إلَاّ شُعْبَةُ، ولَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5350)


5350 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد الْكِنْدِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن إدريس، قَال: حَدَّثنا الشَّيْبَانِيُّ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ جَمَاعَةٌ وَلَمْ يَقُلْ أَحَدٌ مِنْهُمْ: كَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের উপর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন এবং তার উপর চারটি তাকবীর বলেছিলেন।

আর এই হাদীসটি শায়বানী থেকে একটি দল বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আব্দুল্লাহ ইবনে ইদরীস ব্যতীত তাদের কেউই 'এর উপর চারটি তাকবীর বলেছিলেন' - এই বাক্যটি উল্লেখ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (5351)


5351 - وحَدَّثنا الحسن بن يونس البغدادي، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفيان، عَن الشَّيْبَانِيِّ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ ثَلاثٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا قَالَ فِيهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ: صَلَّى عَلَى قبر بعد ثلاث" إلَاّ هريم، وَهُرَيْمٌ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَزَادَ عَلَى سَائِرِ الرِّوَايَاتِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ فَكُتِبَ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিন পর একটি কবরের উপর (জানাযার) সালাত আদায় করেছিলেন।

আর এই হাদীস সম্পর্কে আমরা অবগত নই যে, হুরয়ম ব্যতীত অন্য কেউ শায়বানী থেকে, 'তিনি তিন দিন পর কবরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন' (এই অতিরিক্ত অংশটুকু) বর্ণনা করেছেন। আর হুরয়ম কুফার একজন লোক, তিনি দুর্বল নন। তিনি শায়বানীর অন্যান্য বর্ণনার চেয়ে বেশি বর্ণনা করেছেন, তাই এ কারণেই তা লিপিবদ্ধ করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5352)


5352 - وحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ومُحَمَّد بْنُ موسى القطان الواسطي، قَالَا: حَدَّثنَا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرٍ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.
وَهَذَا اللَّفْظُ لا نَعْلَمُ أحدارواه عن الشيباني إلَاّ شَرِيكٌ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إلَاّ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ فَذَكَرْنَاهُ مِنْ أَجْلِ الزيادة التي زاده عَلَى سَائِرِ الأَحَادِيثِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি কবরের উপর (জানাযার) সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়েছিলেন। এই শব্দমালা (বর্ণনা) শাইবানীর সূত্রে শারীক ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না, আর শারীকের সূত্রে ইয়াযীদ ইবনু হারূন ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না। আমরা এই বর্ণনাটিকে উল্লেখ করেছি কারণ এতে অন্যান্য হাদীসের তুলনায় অতিরিক্ত কিছু যোগ করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5353)


5353 - حَدَّثنا أحمد بن عَبدة، قال: أَخْبَرَنَا سُفيان، يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنة، عَنْ عَاصِم الأَحْوَلِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ، وهُو قَائِمٌ مِنْ زَمْزَمَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (5354)


5354 - وحَدَّثنا عَبد الله بن الصباح العطار، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيد اللَّهِ بْنُ عَبد المجيد، قَال: حَدَّثنا شَرِيكٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ، وهُو قائم.
وحديث الشيباني لا نعلم (....) شَرِيكٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.
وَأَمَّا حَدِيثُ عَاصِم فَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَاصِم فَاقْتَصَرْنَا عَلَى مَنْ ذَكَرْنَا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5355)


5355 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الواحد بن زياد، قَال: حَدَّثنا عَاصِم الأَحْوَلِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَدَارَنِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن الشَّعْبِيِّ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَن الشَّعبِيّ إلَاّ عَاصِم.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। তখন আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি আমাকে ঘুরিয়ে দিয়ে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।

এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু আমরা জানি না যে এটি শা'বী থেকে এই সূত্র ছাড়া আর কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং আমরা এটাও জানি না যে শা'বী থেকে আসিম ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5356)


5356 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن جَابِرٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا احْتَجَمَ احْتَجَمَ فِي الأَخْدَعَيْنِ قَالَ: فَدَعَا غُلامًا لِبَنِي بَيَاضَةَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ مُدًّا وَنِصْفَ. قَالَ: وَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ فَحَطُّوا عَنْهُ نِصْفَ مُدٍّ، وَكان عَلَيْهِ مُدَّانِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ قَرِيبٌ مِنْهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَن غَيْرِهِ وَجَابِرٌ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَحَدَّثُوا عنه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন শিঙ্গা লাগাতেন (হিজামা করতেন), তখন তিনি তা তাঁর ঘাড়ের দুই পাশের শিরাগুলোতে (আখদাইনে) লাগাতেন। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি বনী বায়াযা গোত্রের এক গোলামকে ডাকলেন এবং শিঙ্গা লাগানোর পারিশ্রমিক হিসেবে হিজামা প্রদানকারীকে দেড় ‘মুদ্দ’ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (গোলামের) মনিবদের সাথে কথা বললেন, ফলে তারা তার উপর থেকে আধা ‘মুদ্দ’ কমিয়ে দিলেন। আর তার (মূল পাওনা) ছিল দুই ‘মুদ্দ’।









মুসনাদ আল বাযযার (5357)


5357 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ، عَن ابْنِ عُمَر، وَابن عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُمَا قَالا: سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، الصَّلاةَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَهِيَ تَمَامٌ، وَالْوَتْرُ فِي السَّفَرِ سُنَّةٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ، عَن الشَّعبِيّ إلَاّ جابر، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে সালাত (নামায) দুই রাকআত নির্ধারণ করেছেন এবং এটি পূর্ণ। আর সফরে বিতর (সালাত) সুন্নাত।









মুসনাদ আল বাযযার (5358)


5358 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَال: حَدَّثنا نصر بن مزاحم، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، عَن جَابِرٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ مَتَى كَتَبْتَ نَبِيًّا؟ قَالَ: وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إلَاّ قَيْسٌ، ولَا عَنْ قَيْسٍ إلَاّ نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ، وَلكن لَمَّا لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ إلَاّ عَنْهُ أَخْرَجْنَاهُ عَنْهُ وَنَصْرٌ لَمْ يَكُنْ كَذَّابًا وَلَكِنَّهُ كَانَتْ فِيهِ شِيعِيَّةٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কখন আপনাকে নবী হিসেবে মনোনীত করা হয়েছিল? তিনি বললেন: তখন আদম রূহ ও দেহের মাঝে ছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5359)


5359 - حَدَّثنا أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَاصِم الأَحْوَلِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِزَمْزَمَ، فَاسْتَسْقَى، فَأَتَيْتُهُ بدلوٍ، فَشَرِبَ، وهُو قائمٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যমযমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি পানি পান করতে চাইলেন। তখন আমি তাঁর নিকট একটি বালতি নিয়ে এলাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে থেকেই পান করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5360)


5360 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَال: حَدَّثنا خلف بن خليفة، قَال: حَدَّثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ، فَشَكَا أصحابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَطَشَ، فَقَالَ: ائْتُونِي بِمَاءٍ، فَأَتَوْهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ ماءٌ، فَوَضَعَ يَدَهُ فِي الْمَاءِ، فَجَعَلَ الماءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، كَأَنَّهُ عَصَا مُوسَى، فاستقى القوم، وملؤُوا آنِيَتَهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن عَطاء، عَن الشَّعبِيّ إلَاّ خَلَفَ بْنَ خَلِيفَةَ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَرَوَاهُ أَبُو كُدَيْنَةَ، عَن عَطاء، عَن أَبِي الضُّحَى، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ পিপাসার অভিযোগ করলেন। তিনি বললেন, "আমার নিকট পানি নিয়ে এসো।" তারা তাঁর নিকট একটি পাত্রে পানি নিয়ে আসলেন। তিনি সেই পানিতে তাঁর হাত রাখলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আঙ্গুলের মধ্য থেকে পানি উৎস আকারে প্রবাহিত হতে শুরু করল, যেন তা মূসা (আঃ)-এর লাঠির মতো ছিল। অতঃপর লোকজন পান করল এবং তাদের পাত্রগুলো পূর্ণ করে নিল।