মুসনাদ আল বাযযার
5330 - حَدَّثنا زَيْد بْنُ أَخْزَم أَبُو طَالِبٍ الطَّائِيُّ، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا أَبَان، يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ الرِّيحَ نَازَعَتْ رَجُلا رِدَاءَهُ فَلَعَنَهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَى صَاحِبِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ سَعِيد بْنُ أَبِي عَرُوبة وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبد اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ ولم يقولا: عَن ابنِ عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার বাতাস এক ব্যক্তির চাদর টানাটানি করলে লোকটি বাতাসকে অভিশাপ দেয়। বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বলেন: তোমরা বাতাসকে অভিশাপ দিও না। কারণ এটি আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশের অধীন)। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, যা অভিশাপের যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের উপরই ফিরে আসে।
5331 - حَدَّثَناه أَبُو مُوسَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَن أَبيهِ، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ.
৫৩৩ ১ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু মূসা, তিনি মু'আয ইবনু হিশামের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি কাতাদাহ-এর সূত্রে, তিনি আবুল আলিয়াহ-এর সূত্রে।
5332 - وعَن الأَنْصَارِيِّ، عَن سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي العالية.
৫৩৩২ - আর আনসারী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ আল-আলিয়াহ থেকে।
5333 - حَدَّثنا إبراهيم بن هانىء، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَوْلا ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسَقَمُ السَّقِيمِ لأَخَّرْتُ صَلاةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ أَظُنُّهُ: إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ سَعِيد بْنَ بَشِيرٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুর্বলদের দুর্বলতা এবং অসুস্থদের অসুস্থতা না থাকলে আমি ইশার শেষ সালাত (নামায) বিলম্বিত করতাম – আমি মনে করি: রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত।
5334 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، قَال: حَدَّثنا الحسن بن موسى، قَال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ بِهِ أَمْرٌ قَالَ: لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْعَظِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمُ لا إِلَهَ إلَاّ الله رب السماوات وَالأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمُ، ثُمَّ يَدْعُو.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ يُوسُفُ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর কোনো কঠিন বিষয় বা দুশ্চিন্তা আপতিত হতো, তখন তিনি বলতেন: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সহনশীল, মহান। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি মহান আরশের প্রভু। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সম্মানিত আরশের প্রভু। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি আসমানসমূহ ও জমিনের প্রভু এবং সম্মানিত আরশের প্রভু। এরপর তিনি দুআ করতেন।
5335 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا أحمد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْمُحْكَمَ، يَعْنِي الْمُفَصَّلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأنا يَوْمَئِذٍ ابْنُ اثني عشر، أو اثني عشر سَنَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عن الأعمش إلَاّ أَبُو بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় আল-মুহকাম, অর্থাৎ আল-মুফাস্সাল শিখেছিলাম, আর তখন আমার বয়স ছিল বারো বছর, অথবা তিনি বলেছেন, বারো বছর।
5336 - حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرَنَا الثَّورِيّ، عَن الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى نَفَرٍ يَرْمُونَ فَقَالَ: ارموا بني إسماعيل، فإن أباكم كان راميًا.
وهذ الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ الثَّوْرِيِّ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তিনি বললেন: "হে ইসমাঈলের সন্তানেরা! তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল) একজন তীরন্দাজ ছিলেন।"
এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আরো কয়েক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে তা বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর আমরা এ-ও জানি না যে আ‘মাশ থেকে সাওরী ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।
5337 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى عَلَى ثَنِيَّةٍ فَقَالَ: أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟ قُلْنَا هِيَ هَرْشَا، أَوْ لِفْتٍ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ وَعَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ وَخِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ، مَارًّا بِهَذَا الْوَادِي يلبي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি চলতে লাগলেন, অবশেষে একটি গিরিপথে এসে পৌঁছালেন। তিনি বললেন, এই গিরিপথটির নাম কী? আমরা বললাম, এটি হারশা অথবা লিফ্ত। তিনি বললেন, আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি মূসা ইবনে ইমরান (আঃ)-কে দেখতে পাচ্ছি একটি লাল উটনীর ওপর, আর তাঁর পরিধানে রয়েছে পশমের জুব্বা। তাঁর উটনীর লাগাম ছিল খেজুর গাছের ছাল বা আঁশ দ্বারা তৈরি। তিনি এই উপত্যকা অতিক্রম করে যাচ্ছেন এবং তালবিয়াহ পাঠ করছেন।
5338 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَر بْنِ هَيَّاجٍ، قَال: حَدَّثنا قَبِيصَة، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَوْفٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ: الْقِطْ لي حصيات من حَصَى الْخَذْفِ، فَأَتَيْتُهُ بِهِنَّ، فَوَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ، فَقَالَ: بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ، بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ، إِيَّاكُمْ وَالتَّعَمُّقَ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَحْسَبُهُ قَالَ: بِالتَّعَمُّقِ فِي الدِّينِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَوْفٍ فَذَكَرْنَاهُ عَنِ الثَّوْرِيّ وَاجْتَزَأْنَا بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাম‘-এর (মুযদালিফার) সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: ‘আমার জন্য ছোট আকারের (নুড়ি) পাথর সংগ্রহ করো যা দিয়ে কংকর নিক্ষেপ করা হয়।’ অতঃপর আমি তা তাঁর নিকট নিয়ে আসলাম। তিনি সেগুলো তাঁর হাতে রাখলেন এবং বললেন: ‘এগুলোর মতো, এগুলোর মতো (কংকর নিক্ষেপ করো)। তোমরা বাড়াবাড়ি করা থেকে বিরত থাকো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তো কেবল ধ্বংস হয়েছে...’ আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: ‘দ্বীনের মধ্যে বাড়াবাড়ির কারণেই।’
5339 - حَدَّثنا عَبد الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمد بْنِ عَبد الكبير، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سويد، قَال: حَدَّثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى إِلَيْهِ الْغَنِيُّ وَيُتْرَكُ الْفَقِيرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن عَبد الْقُدُّوسِ، عَن سَعِيد بْنِ سُوَيْدٍ، وَلَمْ يُتَابَع عليه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিকৃষ্টতম খাদ্য হলো সেই ওয়ালিমার খাদ্য, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় আর দরিদ্রকে বাদ দেওয়া হয়।
5340 - حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو الْمُطَرِّفِ، قَال: حَدَّثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ عَنِ الأَعمَش، عَن زِيَادِ بْنِ حُصَين، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু সুলাইমান আবুল মুতাররিফ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু সু'আইর, তিনি আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি যিয়াদ ইবনু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আবুল আলিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।
5341 - حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي سلمة، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي الْعَالِيَةِ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
৫৩৪১ - আল-হাসান ইবন আব্দুল আযীয আল-জারাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবন আবী সালামা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবন বাশীর বর্ণনা করেছেন কাতাদা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আল-আলিয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5342 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، قَال: حَدَّثنا أَيُّوبُ، عَن أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَقُولُ: قَالَ مُحَمد صلى الله عليه وسلم، أَوْ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ اختُلِف فِي إِسْنَادِهِ؛
فَقَالَ عَوْفٌ: عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ.
وَقال أَيُّوبُ، وَصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ: عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, অথবা তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো গরীবরা। আর আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারীরা।
আর এই হাদীসের সনদ (বর্ণনাকারী ধারা) নিয়ে মতভেদ রয়েছে। যেমন আওফ বলেছেন: আবু রাজা এর সূত্রে ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)। আর আইয়্যুব এবং সাখর ইবনু জুওয়াইরিয়াহ বলেছেন: আবু রাজা এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)।
5343 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ قال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَن الْجَعْدِ أَبِي عُثمَان، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَتْرُكُ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَيَمُوتُ إلَاّ مَاتَ مِيتَةَ جَاهِلِيَّةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ الْجَعْدَ، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَن ابنِ عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি তার আমীরের পক্ষ থেকে এমন কিছু দেখবে যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন ধৈর্য ধারণ করে। কারণ এমন কেউ নেই যে জামাআত (মুসলমানদের দল) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হয় এবং এরপর মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার যুগের) মৃত্যুতে মৃত্যুবরণ করল।
5344 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا جعفر بن سليمان، قَال: حَدَّثنا الْجَعْدُ أَبُو عُثمَان، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ قَالَ: مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ عَشْرًا فَإِنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلا تَكْتُبُوهَا فَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، وَإن عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّئَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَاسْمُ أَبِي رَجَاءٍ عِمْرَانُ بْنُ تَيْمٍ.
الشَّعْبِيُّ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা'আলা থেকে বর্ণনা করে বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের ইচ্ছা করে, তার জন্য একটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে তা সম্পাদন করে, তাহলে তার জন্য দশটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে কোনো মন্দ কাজের ইচ্ছা করে, তবে তা লিখে দিও না। কিন্তু যদি সে তা বর্জন করে, তাহলে তার জন্য একটি নেকি লিখে দাও। আর যদি সে তা সম্পাদন করে, তাহলে তার জন্য একটি মন্দ কাজ লিখে দাও।"
এই হাদীসটি আমরা ইবনু আব্বাস ব্যতীত আর কারো থেকে এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না, এবং এই সূত্র ছাড়া এর অন্য কোনো সূত্রও আমরা জানি না। আবূ রাজার নাম হলো ইমরান ইবনু তাইম। (অপর সূত্র) শা'বী, ইবনু আব্বাস থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
5345 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن نُمَير، قَال: حَدَّثنا مُجَالِدٌ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ الَّذِي يَتَكَلَّمُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ مَثَلُ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُجَالِدٍ إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ نُمَير.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জুমুআর দিন ইমাম যখন খুতবা দেন, তখন যে ব্যক্তি কথা বলে, তার উপমা হলো সেই গাধার মতো, যা বোঝা হিসেবে কিতাব বহন করে।
5346 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ يَحْيَى بن عَبد الكريم الأزدي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن ماهان، حَدَّثنا مُحَمد بن الحجاج، بن مجالد، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
৫৩৪৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল কারীম আল-আযদী, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মাহান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ ইবনু মুজালিদ, তিনি আল-শা‘বী থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5347 - وحَدَّثنا أحمد بن داود الواسطي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَمْرو اللخمي بن الحجاج، قَال: حَدَّثنا مُجَالِدٌ، عَن الشَّعبِيّ، عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَدِمَ وَفْدٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ شَأْنِهِمْ، قَالَ لَهُمْ: أَفِيكُمْ أحدٌ يَعْرِفُ الْقُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الأَيَادِيَّ؟ قَالُوا: نَعَمْ، كُلُّنَا نَعْرِفُهُ، قَالَ: مَا فَعَلَ؟ قَالُوا: هَلَكَ، قَالَ: مَا أَنْسَاهُ بِسُوقِ عُكَاظٍ، فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ، يَخْطُبُ النَّاسَ، وهُو يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ اجْتَمِعُوا وَاسْتَمِعُوا وَعُوا، كُلُّ مَنْ عَاشَ مَاتَ، وَكُلُّ مَنْ مَاتَ فَاتَ، وَكُلُّ مَا هُوَ آتٍ آتٍ، إِنَّ فِي السَّمَاءِ لَخَبَرًا، وَإِنَّ فِي الأَرْضِ لَعِبَرًا، مهادٌ مَوْضُوعٌ، وَسَقْفٌ مَرْفُوعٌ، ونجومٌ تَمُورُ، وَبِحَارٌ لا تَغُورُ، وَتِجَارَةٌ لا تَبُورُ، أَقْسَمَ قُسٌّ حَقًّا، لَئِنْ كَانَ فِي الأَمْرِ رِضًا لَيَكُونَنَّ سَخَطًا، وَإِنَّ لِلَّهِ دِينًا، هُوَ أحبُّ إِلَيْهِ مِنْ دِينِكُمُ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ، مَا لِي أَرَى النَّاسَ يَذْهَبُونَ فَلا يَرْجِعُونَ، أَرَضُوا فَأَقَامُوا، أَمْ تُرِكُوا فَنَامُوا؟ ، ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ:
فِي الذَّاهِبِينَ الأَوَّلِينَ … مِنَ الْقُرُونِ لَنَا بَصَائِرْ
لَمَّا رَأَيْتُ مَوَارِدًا لِلْمَوْتِ … لَيْسَ لَهَا مَصَادِرْ
وَرَأَيْتُ قَوْمِي نَحْوَهَا … يَمْضِي الأَكَابِرُ وَالأَصَاغِرْ
لَا يَرْجِعُ الْمَاضِي إِلَيَّ … وَلَا مِنَ الْبَاقِينَ غَابِرْ
أَيْقَنْتُ أَنِّي لَا مَحَالَةَ … حَيْثُ صَارَ الْقَوْمُ صَائِرْ
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ يُرْوَى أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ: كَيْفَ قَالَ؟ قَالَ: فَأَنْشَأَ أَبُو بَكْرٍ يَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ الَّذِي يُذْكَرُ عَنْ قُسِّ بْنِ سَاعِدَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إلَاّ مُحَمد بْنُ الْحَجَّاجِ، ومُحَمَّد بْنُ الْحَجَّاجِ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لم يتابع عليها، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَلَمَّا لَمْ نَجِدْ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ غَيْرِهِ لم نجد بدا من إخراجه عنه.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বকর ইবনে ওয়াইল গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমন করল। যখন তারা তাদের কাজ শেষ করল, তখন তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে কি, যে কুস ইবনে সায়েদা আল-আইয়াদী সম্পর্কে জানে? তারা বলল: হ্যাঁ, আমরা সকলেই তাকে জানি। তিনি বললেন: তার কী হলো? তারা বলল: তিনি মারা গেছেন। তিনি বললেন: আমি তাঁকে উকাযের বাজারে নিষিদ্ধ মাসে একটি লাল উটের উপর চড়ে লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিতে ভুলতে পারি না। তিনি বলছিলেন:
"হে মানবজাতি! তোমরা একত্রিত হও, শোনো এবং উপলব্ধি করো। যে বাঁচে সে মরে, আর যে মরে সে চলে যায়। যা আসছে তা আসবেই। নিশ্চয়ই আকাশে খবর রয়েছে এবং নিশ্চয়ই যমীনে শিক্ষণীয় বিষয় রয়েছে। বিছানো ভূমি, উত্তোলিত ছাদ, আবর্তিত নক্ষত্ররাজি, অতল সমুদ্র এবং এমন ব্যবসা যা কখনও নষ্ট হয় না। কুস কসম করে সত্য বলছে— যদি কোনো বিষয়ে সন্তুষ্টি থাকে, তবে তাতে অবশ্যই অসন্তুষ্টিও থাকবে। আর আল্লাহর এমন এক দ্বীন রয়েছে, যা তোমাদের বর্তমান দ্বীনের চেয়ে তাঁর কাছে অধিক প্রিয়। আমার কী হলো যে আমি দেখছি লোকেরা চলে যাচ্ছে কিন্তু ফিরে আসছে না? তারা কি সন্তুষ্ট হয়ে সেখানেই রয়ে গেল, নাকি তাদের ছেড়ে দেওয়া হলো এবং তারা ঘুমিয়ে পড়ল?"
অতঃপর তিনি এই কবিতা আবৃত্তি করলেন:
"অতীত প্রজন্ম যারা চলে গেছে, তাদের মধ্যে আমাদের জন্য রয়েছে অন্তর্দৃষ্টি।
যখন আমি দেখলাম যে মৃত্যুর দিকে যাওয়ার পথ রয়েছে, কিন্তু ফেরার কোনো পথ নেই;
এবং দেখলাম আমার গোত্রের দিকেই বড় ও ছোট সকলে এগিয়ে যাচ্ছে,
অতীতে যারা চলে গেছে তারা আমার কাছে ফিরে আসে না, আর যারা বাকি আছে তাদের কেউ অবশিষ্ট থাকবে না;
আমি নিশ্চিত হলাম যে আমিও অনিবার্যভাবে সেখানে যাব, যেখানে এই লোকেরা গেছে।"
আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসের বাইরে বলেন, অন্য বর্ণনায় রয়েছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বাকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করেছিলেন: তিনি (কুস) কী বলেছিলেন? তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কবিতা আবৃত্তি করে বলেছিলেন যা কুস ইবনে সায়েদা সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়।
আর এই হাদীসটি আমরা কোনোভাবেই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হতে জানি না, শুধু এই পথটি ছাড়া। আর আমরা জানি না যে মুজালিদের থেকে এটি মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ এমন হাদীস বর্ণনা করেছেন যার ক্ষেত্রে তিনি সমর্থিত হননি, যদিও একদল ইলমের অধিকারী মানুষ তাঁর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু যেহেতু আমরা অন্য কারো কাছে এই হাদীসটি পাইনি, তাই তাঁর পক্ষ থেকে এটি বর্ণনা করা ছাড়া আমাদের আর কোনো উপায় ছিল না।
5348 - حَدَّثنا إبراهيم بن يوسف، قَال: حَدَّثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَاصِم الأَحْوَلِ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن عَاصِم الأَحْوَلِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن إِبْرَاهِيمَ وَأَحْسَبُ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ يُوسُفَ أَخْطَأَ فِيهِ لأَنَّهُ إِنَّمَا يُحْفَظُ عَنْ حَفْصٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَن الشَّعبِيّ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের উপর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন।
আর এই হাদীসটি আমরা আসিম আল-আহওয়াল থেকে এই পথ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না এবং আমরা ইব্রাহিম ছাড়া অন্য কারো থেকে এটি শুনিনি। আমার ধারণা ইব্রাহিম ইবনু ইউসুফ এতে ভুল করেছেন, কারণ এটি হাফস থেকে শায়বানী সূত্রে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলেই সংরক্ষিত আছে।
5349 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر والْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَا: حَدَّثنَا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إلَاّ شُعْبَةُ، ولَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন।