মুসনাদ আল বাযযার
5361 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَر بْنِ هَيَّاجٍ الْكُوفِيُّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما: {قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إلَاّ الْمَوَدَّةَ في القربي} قَالَ: إلَاّ أَنْ تَصِلُوا قَرَابَتِي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: {বলো: আমি তোমাদের কাছে এর জন্য কোনো পারিশ্রমিক চাই না, তবে আত্মীয়-স্বজনের প্রতি ভালোবাসা} সম্পর্কে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো, "তবে তোমরা যেন আমার আত্মীয়দের সাথে সম্পর্ক বজায় রাখো।"
5362 - وحَدَّثنا نَصْرُ بن علي، قال: أَخْبَرَنَا أبي، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوِهِ
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর এই হাদীস ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এই ইসনাদটি (বর্ণনা সূত্রটি) থেকে উত্তম কোনো ইসনাদ আমাদের জানা নেই। আর আমাদের জানা নেই যে, শু‘বা থেকে এই হাদীসটি আলী ইবনু নাসর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
5363 - حَدَّثنا إبراهيم بن يوسف الصيرفي، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن إدريس، قَال: حَدَّثنا دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَن الشَّعبِيّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو بعرفة: {اليوم أكلمت لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإسلام دينا} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن الشَّعبِيّ إلَاّ دَاوُدَ، ولَا، عَن دَاود إلَاّ ابْنَ إِدْرِيسَ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ يُوسُفُ بْنُ مِهْرَانَ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, এই আয়াতটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর অবতীর্ণ হয়েছিল, যখন তিনি আরাফাতে ছিলেন: {আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করলাম ও তোমাদের ওপর আমার নেয়ামত সম্পূর্ণ করলাম এবং তোমাদের জন্য ইসলামকে জীবন ব্যবস্থা হিসেবে মনোনীত করলাম।}
আর আমরা জানি না যে, শা'বীর সূত্রে দাউদ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং দাউদের সূত্রে ইবনু ইদরীস ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা ইব্রাহীম ইবনু ইউসুফ ছাড়া অন্য কারো থেকে এটি শুনিনি। আর ইউসুফ ইবনু মিহরান ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।
5364 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ فَقَالَ: لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا قَالُوا: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنَةً تَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ كَيْفَ يُوَرِّثُهُ، وهُو لا يَحِلُّ لَهُ؟! وَكَيْفَ يَسْتَرِقُّهُ، وهُو لا يَحِلُّ لَهُ؟!.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন গর্ভবতী মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি একটি তাঁবুর দরজার সামনে ছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সম্ভবত তার (মালিকের/স্বামীর) ইচ্ছা আছে তার সাথে সহবাস করার। লোকেরা বলল: হ্যাঁ। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি মনস্থির করেছিলাম যে তাকে এমন অভিশাপ দেব যা তার কবরেও তার সাথে থাকবে। সে কিভাবে তাকে (জন্ম নেওয়া সন্তানকে) উত্তরাধিকারী বানাবে, যখন (সহবাস) তার জন্য বৈধ নয়?! আর সে কিভাবে তাকে (সন্তানকে) দাস বানাবে, যখন (সহবাস) তার জন্য বৈধ নয়?!
5365 - ( … ... … هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ) ، عَن مُحَمد بْنِ سِيرِينَ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَلاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلاةَ اللَّيْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ فِي صَلاةِ الْمَغْرِبِ وِتْرُ النَّهَارِ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ عَبد الْعَزِيزِ، عَن هِشَامٍ وَجَمْعُ الْحَدِيثَيْنِ فِي صَلاةِ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى مَعْرُوفٌ، عَن مُحَمد بن سيرين، عَن ابْنِ عُمَر.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাগরিবের সালাত হলো দিনের বিতর (বেজোড়), তাই তোমরা রাতের সালাতকে বিতর করো।
5366 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي عَدِيّ، عَن يُونُسَ بْنِ عُبَيد، عَن مُحَمد بْنِ سِيرِينَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৫৩৬৬ - আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী আদী, তিনি (বর্ণনা করেছেন) ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (হা)
5367 - وحَدَّثنا مسلم بن حاتم، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، عَن أَيُّوبَ، عَن ابْنِ سِيرِينَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِ حَدِيثِ: صَلاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مثنى.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীসের অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে: “রাতের সালাত হল দুই দুই রাক'আত।”
5368 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَن عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَيْشٍ فَلَقِينَا الْعَدُوَّ فَلَمَّا رَجَعْنَا الْمَدِينَةَ قُلْنَا: لَوْ لَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ كَانَتْ لَنَا فَلَقِينَاهُ عِنْدَ صَلاةِ الْفَجْرِ فَقُلْنَا لَهُ: نَحْنُ الْفَرَّارُونَ قَالَ: بَلْ أَنْتُمُ الْكَرَّارُونَ. فَقَالُوا: كَانَ كَذَا وَكَذَا، فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ: لا تَفْعَلُوا فَإِنِّي فِئَةُ الْمُسْلِمِينَ قَالَ: وَقَبَّلْنَا يَدَهُ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَن ابْنِ عُمَر غير هذا الحديث.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি সেনাদলে ছিলাম। অতঃপর আমরা শত্রুর সম্মুখীন হলাম। যখন আমরা মদীনায় ফিরে এলাম, আমরা বললাম: যদি আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করতে পারতাম। যদি আমাদের জন্য সুযোগ হয়, তবে আমরা ফজরের সালাতের সময় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমরা তাঁকে বললাম: আমরা হলাম পলায়নকারী। তিনি বললেন: বরং তোমরা হলে আক্রমণকারী/ফিরে আসা সৈন্যদল। তারা বলল: এমন এমন হয়েছিল, অতঃপর তারা তাঁকে জানাল। তিনি বললেন: তোমরা তা (পলায়ন) করো না, কারণ আমি হলাম মুসলিমদের আশ্রয়স্থল/দল। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আর আমরা তাঁর হাত চুম্বন করলাম।
আর আমরা জানি না যে ইবনু আবী লায়লা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
5369 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة، حَدَّثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَن زُهَيْرِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَن تَمِيمِ بْنِ عِيَاضٍ، أَوْ فُلانِ بْنِ عِيَاضٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: تَسَحَّرَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَجَاءَ عَلْقَمَةُ بْنُ عُلاثَةَ فَدَعَا النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِرَأْسٍ فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ فَجَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ لِصَلاةِ الصُّبْحِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: رويدك يابلال يَفْرَغَ عَلْقَمَةُ مِنْ سُحُورِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَإنَّما كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ قَبْلَ الْفَجْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: رويدك يَفْرَغَ عَلْقَمَةُ مِنْ سُحُورِهِ لأَنَّ عَلْقَمَةَ لَمْ يكن يعرف أن بلال يُؤَذِّنُ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَوْ أَذَّنَ بِلالٌ امْتَنَعَ علقمة لقلة معرفته بان بلال يؤذن قبل الفجر.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেহরি খাচ্ছিলেন। তখন আলকামা ইবনু উলাসাহ আসলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি (রান্না করা) মাথা আনতে বললেন এবং তিনি তা থেকে খেতে শুরু করলেন। এমন সময় বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের জন্য তাঁকে অবহিত করতে এলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে বিলাল! একটু অপেক্ষা করো, আলকামা তার সেহরি শেষ করুক।"
এই হাদিসটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো ফজরের আগেই আযান দিতেন, তাই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "একটু অপেক্ষা করো, আলকামা তার সেহরি শেষ করুক।" কারণ আলকামা জানতেন না যে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের আগে আযান দেন। যদি বিলাল আযান দিতেন, তবে বিলাল যে ফজরের আগে আযান দেন, এই বিষয়ে তার কম জ্ঞানের কারণে আলকামা (সেহরি খাওয়া থেকে) বিরত থাকতেন।
5370 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو داود، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَن الشَّعْبِيِّ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِضَبٍّ فَتَقَذَّرَهُ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ فَقَالَ: كُلُوهُ هُوَ حَلالٌ لا بَأْسَ بِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بِرِوَايَةِ الشَّعْبِيِّ عَنْهُ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি গুঁই (Dabb) আনা হলো। তখন তাঁর কতিপয় স্ত্রী সেটাকে ঘৃণার চোখে দেখলেন। তিনি বললেন: তোমরা খাও। এটা হালাল, এতে কোনো অসুবিধা নেই।
[নোট: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بِرِوَايَةِ الشَّعْبِيِّ عَنْهُ। - এই অংশটি অনুবাদ করা হলো না কারণ এটি মূল মতনের অংশ নয়, বরং হাদিস বিশারদের মন্তব্য।]
5371 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ (بْنُ حَمَّادٍ) ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِي بِجُبْنَةٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ هَذَا طَعَامٌ تَصْنَعُهُ الْمَجُوسُ) فَقَالَ: ضَعُوا فِيهِ السِّكِّينَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا يُروى، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الوجه، ولَا نَعلم رواه إلَاّ عَمْرو بن منصور.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তাবুক যুদ্ধের সময় পনির আনা হয়েছিল। তখন তাঁকে বলা হলো: এটি এমন খাবার যা মাজুসরা (অগ্নি উপাসকরা) তৈরি করে। তিনি বললেন: তোমরা তাতে ছুরি রাখো এবং আল্লাহর নাম নাও (বিসমিল্লাহ বলো)।
5372 - حَدَّثنا عُثمَان بن عُمَر، حَدَّثنا مَالِك بْنُ مِغْوَل، عَن جُنَيْدٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ ، بَابٌ مِنْهَا لِمَنْ سَلَّ السَّيْفَ عَلَى أُمَّتِي ، أَوْ قَالَ: عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هذا الوجه.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জাহান্নামের সাতটি দরজা রয়েছে। তার মধ্যে একটি দরজা হলো ঐ ব্যক্তির জন্য, যে আমার উম্মতের বিরুদ্ধে অস্ত্র উত্তোলন করে – অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের বিরুদ্ধে।
5373 - حَدَّثنا عَمْرو، حَدَّثنا يَزِيدُ، عَن فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَن عَطِيَّةَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ عُمَر: {اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ} قال: {مِنْ ضُعْفٍ} ، ثُمَّ قَالَ: قرأتُه عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {مِنْ ضُعْفٍ} .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আতিয়্যাহ বলেন: আমি তাঁর নিকট আল্লাহর বাণী: {আল্লাহ, যিনি তোমাদেরকে দুর্বলতা (দ্বা'ফ/ضَعْفٍ) থেকে সৃষ্টি করেছেন}-এর তেলাওয়াত করলাম। তখন তিনি বললেন: (সঠিক পাঠ হলো) {মِنْ ضُعْفٍ} (মিন দ্বু'ফ)। অতঃপর তিনি (ইবনু উমার) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এটি {মِنْ ضُعْفٍ} পাঠ করেছিলাম।
5374 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَن الأَعْمَشِ، عَن عَطِيَّةَ، عَن أَبِي سَعِيد قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاءِ لَمْ يَنْظِرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَر بِالْبَلاطِ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ أَبِي سَعِيد، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فقال: سمعته أذناي ووعاه قلبي.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার লুঙ্গি (বা পরিধান বস্ত্র) টেনে (জমিনে ঘষিয়ে) চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না।” অতঃপর আমি আল-বালাত নামক স্থানে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি বললাম। তখন তিনি বললেন: “আমার দুই কান এই কথা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে।”
5375 - وحَدَّثنا عَمْرو، حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، حَدَّثنا شعبة، حَدَّثنا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ جَرَّ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ خُيَلاءَ، أَوْ مَخْيَلَةً لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অহংকার বা গর্বের সাথে তার পোশাক টেনে চলে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।
5376 - حَدَّثنا مُحَمد بن الليث الهدادي، حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، حَدَّثنا شَيْبَانُ، عَن فِرَاسٍ، عَن عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الأواخر.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা শেষ সাত রাতের মধ্যে লাইলাতুল কদর তালাশ করো।"
5377 - وحَدَّثنا مُحَمد بن الليث، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ، عَن شَيْبَانَ، عَن فِرَاسٍ، عَن عَطِيَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كَانَ مَسْجِدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جُذُوعِ النَّخْلِ ، فَخَرِبَ فِي زَمَنِ أَبِي بَكْر فبناه من جزوع النَّخْلِ وَجَرِيدٍ ، ثُمَّ خَرِبَ فِي زَمَنِ عُمَر فَبَنَاهُ مِنْ جُذُوعِ النَّخْلِ وَجَرِيدٍ، ثُمَّ خَرِبَ فِي خِلافَةِ عُثمَان فَبَنَاهُ بِالآجُرِّ فَلَمَّا يَزَلْ بِنَاؤُهُ إِلَى السَّاعَةِ.
قَالَ: وَسُئِلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَن الضَّبِّ فَقَالَ: لا آكُلُهُ، ولَا أَنْهَى عَنْهُ.
قَالَ: وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّكُمْ رَاعٍ وكلكم مَسؤُول عَن رعيته، فإمام راع، وهُو مَسؤُول عَن رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ فِي بَيْتِهِ، وهُو مَسؤُول عَن رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ فِي بَيْتِهَا وَهِيَ مسؤُوله عَن رَعِيَّتِهَا، وَالْعَبْدُ فِي مَالِ سَيِّدِهِ، وهُو مَسؤُول عَن رَعِيَّتِهِ.
قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَر: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَنِي النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُرَاجِعَهَا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায় তাঁর মসজিদ ছিল খেজুর গাছের গুঁড়ি দিয়ে তৈরি। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে তা জীর্ণ হয়ে যায়, ফলে তিনি খেজুর গাছের গুঁড়ি ও ডাল দিয়ে তা নির্মাণ করেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগেও তা জীর্ণ হয়ে যায়, ফলে তিনিও খেজুর গাছের গুঁড়ি ও ডাল দিয়ে তা নির্মাণ করেন। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে তা জীর্ণ হয়ে গেলে তিনি তা ইট দ্বারা নির্মাণ করেন। এরপর থেকে তার নির্মাণ কাজ আজ পর্যন্ত অপরিবর্তিত আছে।
তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গুইসাপ (দ্বব) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: আমি তা খাইও না এবং তা খেতে বারণও করি না।
তিনি বলেন: আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের প্রত্যেকেই একজন দায়িত্বশীল (রা'ঈ), এবং তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। নেতা একজন দায়িত্বশীল এবং সে তার অধীনস্থদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। পুরুষ তার পরিবারের মধ্যে দায়িত্বশীল এবং সে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। নারী তার স্বামীর ঘরে দায়িত্বশীল এবং সে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। আর গোলাম তার মনিবের সম্পদে দায়িত্বশীল এবং সে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে।
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি আমার স্ত্রীকে ঋতুস্রাব অবস্থায় তালাক দিয়েছিলাম। ফলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাকে ফিরিয়ে নেওয়ার (রুজু করার) নির্দেশ দেন।
5378 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا يزيد بن هارون، حَدَّثنا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، قَال: أَخْبَرني أَبُو بِشْرٍ، عَن أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَن كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنِ احْتَكَرَ طَعَامًا فَقَدَ برىء من الله وبرىء اللَّهُ مِنْهُ قَالَ: وَأَيُّمَا أَهْلُ عَرْصَةٍ ظَلَّ فِيهِمُ امْرُؤٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ طَاوِيًا فَقَدْ بَرِئَتْ ذِمَّةُ اللَّهِ مِنْهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি খাদ্য মজুদ করে (احتكر), সে আল্লাহ থেকে দায়মুক্ত এবং আল্লাহও তার থেকে দায়মুক্ত। তিনি আরও বলেন: যে কোনো এলাকার অধিবাসীদের মধ্যে যদি কোনো মুসলিম ব্যক্তি ক্ষুধার্ত অবস্থায় রাত কাটায়, তাহলে আল্লাহ্র যিম্মা (দায়িত্ব/সুরক্ষা) তাদের থেকে মুক্ত হয়ে যায়।
আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং আমরা জানি না যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে।
5379 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ المروزي، حَدَّثنا أَبُو اليمان، حَدَّثنا أَبُو الْمَهْدِيِّ سَعِيد بْنُ سِنَانٍ، عَن أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَن كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إن لكل شجرة ثمرة … الْقُلُوبِ الْوَلَدُ إِنَّ اللَّهَ لا يَرْحَمُ مَنْ لا يَرْحَمُ وَلَدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لا يرحم الله إلَاّ رَحِيمٌ … إلَاّ رَحِيمٌ قُلْنَا: يَا رَسولَ اللهِ كُلُّنَا يَرْحَمُ. قَالَ: لَيْسَ بِرَحْمَةٍ أَنْ يرحم أحدكم صاحبه إنما …
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক বৃক্ষের একটি ফল রয়েছে... আর অন্তরের ফল হল সন্তান। নিশ্চয় আল্লাহ তাকে দয়া করেন না, যে তার সন্তানকে দয়া করে না। যাঁর হাতে আমার জীবন, তিনি দয়ালু ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কাউকে দয়া করেন না।" আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সকলেই তো দয়া করি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের কেউ তার সঙ্গীকে দয়া করাটা দয়া নয়, বরং (প্রকৃত দয়া হল)..."
5380 - حَدَّثنا عَبد الله بن أحمد، حَدَّثنا أَبُو اليمان، حَدَّثنا سَعِيد بْنُ سِنَانٍ، عَن أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ ، (عَنْ كثير بن مرة) ، عَن ابن عمر بن الخطاب، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَمْسٌ مِنَ الإِيمَانِ مَنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ شَيْءٌ مِنْهُ فَلا إِيمَانَ لَهُ (التَّسْلِيمُ لأَمْرِ الله ، و) الرضا بِقَضَاءِ اللَّهِ وَالتَّفْوِيضُ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ وَالتَّوَكُّلُ عَلَى اللَّهِ وَالصَّبْرُ عِنْدَ (الصَّدْمَةِ الأُولَى وَلَمْ يَطْعَمِ) امْرُؤٌ حَقِيقَةَ الإِسْلامِ حَتَّى يَأْمَنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ. فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسولَ اللهِ (أَيُّ الإِسْلامِ) أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون من لسانه ويده علامات كمنذر الطَّرِيقِ شَهَادَةُ (أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ) وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَإِقَامُ الصَّلاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَالْحُكْمُ بِكِتَابِ اللَّهِ وَطَاعَةُ النَّبِيّ الأُمِّيِّ والتسليم على بني آدم إذا لقيتموهم.
আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচটি বিষয় ঈমানের অন্তর্ভুক্ত। যার মধ্যে এর কোনো কিছুই নেই, তার কোনো ঈমান নেই—আল্লাহর আদেশের কাছে আত্মসমর্পণ, আল্লাহর ফয়সালায় সন্তুষ্টি, আল্লাহর কাজের উপর নিজেদের সোপর্দ করা, আল্লাহর উপর ভরসা করা এবং প্রথম আঘাতের সময় ধৈর্য ধারণ করা। কোনো ব্যক্তি ইসলামের বাস্তবতা উপলব্ধি করতে পারে না, যতক্ষণ না মানুষ তার রক্ত ও সম্পদের বিষয়ে তার থেকে নিরাপদ বোধ করে। তখন একজন প্রশ্নকারী বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন ইসলাম সবচেয়ে উত্তম? তিনি বললেন: যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। (ঈমানের) নিদর্শনসমূহ পথের সতর্ককারীর মতো: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, আল্লাহর কিতাব দ্বারা বিচার করা, উম্মি নবীর আনুগত্য করা এবং আদম সন্তানদের সাথে সাক্ষাৎ হলে তাদের সালাম দেওয়া।