মুসনাদ আল বাযযার
5390 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن مَنْصُورٍ، عَن سَعْد بْنِ عُبَيْدَةَ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَجُلا حَلَفَ بِالْكَعْبَةِ فَقَالَ ابْنُ عُمَر: احْلِفْ بِرَبِّ الْكَعْبَةِ فَإِنَّ عُمَر كَانَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَحْلِفْ بِأَبِيكَ فَإِنَّهُ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক কা'বার নামে কসম খেল। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কা'বার রবের নামে কসম খাও। কারণ (একদা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার বাবার নামে কসম খেতেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তোমার বাবার নামে কসম খেয়ো না। কেননা যে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কারো নামে কসম খায়, সে শিরক করে।
5391 - وحَدَّثناه عَمْرو بن علي، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن سُفيان، (عَنْ) مَنْصُورٍ، عَن سَعْد بْنِ عُبَيْدَةَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من حلف بـ (غير الله فقد) أشرك.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছুর নামে শপথ করল, সে শিরক করল।”
5392 - وحَدَّثناه أحمد بن عَمْرو بن عبيدة: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا سُفيان: حدثني أبي، ( … ) عَن سَعْد بْنِ عُبَيْدَةَ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
5393 - وحَدَّثناه عَمْرو بن علي، حَدَّثنا عَبد الرحمن، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن مَنْصُورٍ، عَن سَعْد بْنِ عُبَيْدَةَ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فقد أشرك.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছুর নামে শপথ করল, সে শিরক করল।
5394 - حَدَّثنا سلمة، حَدَّثنا عَبد القدوس بن الحجاج، حَدَّثنا سَعِيد بْنُ سِنَانٍ، عَن أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَن كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُوشَكُ بِالْعِلْمِ أَنْ يُرْفَعَ، فَرَدَّدَهَا ثَلاثًا، فَقَالَ زياد بن لبيد: يانبي اللَّهِ بِأَبِي وَأُمِّي وَكَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ مِنَّا وهذا كتاب الله قد قرأناه ونقرئه وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ؟ ! فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ثكلتك أمك يازياد بْنَ لَبِيدٍ إِنْ كُنْتُ لأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أهل المدينة!! أوليس هَؤُلاءِ الْيَهُودُ عِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ؟! فَمَاذَا أَغْنَى عَنْهُمْ؟ ! إِنَّ اللَّهَ لَيْسَ يَذْهَبُ بِالْعِلْمِ رَفْعًا يَرْفَعُهُ، وَلكن يَذْهَبُ بِحَمَلَتِهِ أَحْسِبُهُ قَالَ: ولَا يَذْهَبُ عَالِمٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ إلَاّ كَانَ ثَغْرَةً فِي الإِسْلامِ لا تُسَدُّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
هَؤُلاءِ يُعْرَفُونَ بِكُنَاهِمْ: سَعْد بْنُ سِنَانٍ أَبُو الْمَهْدِيِّ وَكَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ أَبُو شَجَرَةَ، وَأبُو الزَّاهِرِيَّةِ اسْمُهُ حُدَيْرٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অচিরেই ইলম (জ্ঞান) তুলে নেওয়া হবে।" তিনি কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন।
তখন যিয়াদ ইবনু লাবীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন! আমাদের থেকে কিভাবে জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে, যখন আল্লাহর এই কিতাব (কুরআন) আমরা পড়ছি, অন্যদের পড়াচ্ছি এবং আমাদের সন্তানদেরকে পড়াচ্ছি, আর আমাদের সন্তানরা তাদের সন্তানদেরকে পড়াবে?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে ফিরে বললেন: "তোমার মাতা তোমাকে হারাক, হে যিয়াদ ইবনু লাবীদ! আমি তো তোমাকে মদীনার জ্ঞানীদের মধ্যে গণ্য করতাম!? এরা কি সেই ইয়াহুদিরা নয় যাদের কাছে তাওরাত ও ইনজীল রয়েছে?! কিন্তু তা তাদের কী উপকারে এসেছে?! নিশ্চয় আল্লাহ জ্ঞানকে (সরাসরি) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে দূর করবেন না, বরং তিনি জ্ঞান বহনকারীদের (আলেমদের) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে তা দূর করবেন।" (বর্ণনাকারী) আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: "আর এই উম্মাহর কোনো আলিম যখন মারা যান, তখন ইসলামের মধ্যে এমন এক শূন্যতার সৃষ্টি হয় যা কিয়ামত পর্যন্ত পূরণ করা সম্ভব হয় না।"
5395 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَقِيقٍ، عَن حُسَيْنِ بن واقد، عَن مروان بن المقفع، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ" (পিপাসা দূরীভূত হয়েছে, শিরাগুলো সতেজ হয়েছে এবং ইনশাআল্লাহ প্রতিদান নিশ্চিত হয়েছে)। আর এই হাদীসটি আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হতে জানি না।
5396 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلابِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لا تَجْعَلْ مَنَايَانَا بِهَا حَتَّى تُخْرِجْنَا مِنْهَا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমাদেরকে সেখান থেকে বের না করা পর্যন্ত আমাদের মৃত্যু যেন সেখানে না হয়।"
5397 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ المُفَضَّل الحراني، حَدَّثنا عُثمَان بن عَبد الرحمن الحراني، حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، عَن أَبِي الْعَوَّامِ، عَن عَبد الْمَلِكِ بْنِ مُسَاحِقٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّكُمْ سَتُجَنِّدُونَ أَجْنَادًا فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسولَ اللهِ خِرْ لِي قَالَ: عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَإِنَّهَا صَفْوَةُ اللَّهِ مِنْ بِلادِهِ فِيهَا خِيرَةُ اللَّهِ مِنْ عِبَادِهِ فَمَنْ رَغِبَ، عَن ذَلِكَ فَلْيَلْحَقْ بِنَجْدِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই বিভিন্ন বাহিনীতে বিভক্ত হবে (সেনাবাহিনী গঠন করবে)।" তখন এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য (স্থান) নির্বাচন করে দিন।" তিনি বললেন: "তোমরা শামকে (সিরিয়া/লেভান্ট) আবশ্যক করে নাও (শামে থাকবে), কারণ সেটি আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে আল্লাহর মনোনীত স্থান। সেখানে আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে থেকে তাঁর নির্বাচিত উত্তম বান্দারা থাকবে। সুতরাং যে ব্যক্তি এর প্রতি আগ্রহ না দেখাবে, সে যেন তার নজদেই (নিজ অঞ্চলের দিকে) চলে যায়। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আমার জন্য শাম ও তার অধিবাসীদের দায়িত্ব নিয়েছেন (শামের নিরাপত্তা ও কল্যাণের জিম্মাদার হয়েছেন)।"
5398 - حَدَّثنا سليمان بن سيف الحراني، حَدَّثنا أَبُو علي الحنفي، حَدَّثنا عباد … حدثني مُحَمد بن المنكدر، حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ: {وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ} حتى فرغ من الآية بلغ: {سبحانه وتعلى عما يشركون} قَالَ: فَقَالَ الْمِنْبَرُ هَكَذَا فَجَاءَ وَذَهَبَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَن ابْنِ عُمَر عُبَيد اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ، ومُحَمَّد بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَزَادَ عُبَيد اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ: فَجَعَلَ يَجِيءُ وَيَذْهَبُ حَتَّى قُلْنَا: لَيَخِرَنَّ بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে বসে এই আয়াতটি পাঠ করলেন: {আর তারা আল্লাহকে যথার্থভাবে কদর করেনি (মর্যাদা দেয়নি)}। এমনকি তিনি আয়াতটি শেষ করলেন, যা পৌঁছায়: {তিনি মহিমান্বিত এবং তারা যা শরীক করে তা থেকে তিনি বহু ঊর্ধ্বে}। তিনি বললেন: তখন মিম্বরটি এভাবে নড়তে শুরু করল, তিনবার এটি সামনে-পেছনে গেল। এই হাদীসটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে উবাইদুল্লাহ ইবনে মিকসাম এবং মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির বর্ণনা করেছেন। আর উবাইদুল্লাহ ইবনে মিকসাম অতিরিক্ত বলেছেন: মিম্বরটি সামনে-পেছনে দুলতে লাগল, এমনকি আমরা বললাম: এই বুঝি তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি থেকে পড়ে যাবেন।
5399 - حَدَّثنا سليمان بن سيف، حَدَّثنا مُحَمد بن سليمان بن أبي داود، حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَدْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَ بْنَ مِهْرَانَ يُحَدِّثُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَر قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحْفِي شَارِبَهُ.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাঁর গোঁফ খুব ছোট করে কাটতেন (বা কামিয়ে ফেলতেন)।
5400 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله المخرمي، حَدَّثنا أَبُو نعيم، حَدَّثنا شَرِيكٌ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَن عَطِيَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ عَطِيَّةُ، ولَا عَن عَطِيَّةَ إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ عِيسَى، ولَا عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عِيسَى إلَاّ شَرِيكٌ، ولَا عَن شَرِيكٍ إلَاّ أَبُو نُعَيْمٍ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দয়া করে না, তাকে দয়া করা হয় না।"
5401 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثنا عُمَر بن شَبِيب، حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَن عَطِيَّةَ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تُطَلَّقُ الأَمَةُ تَطْلِيقَتَيْنِ وَقُرْؤُهَا حَيْضَتَيْنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ عُمَر بْنُ شَبِيبٍ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাসীর তালাক হলো দুই তালাক, এবং তার ইদ্দত হলো দুই হায়িয (ঋতুস্রাব)।
5402 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بن الحارث، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صام نوحا الأَيَّامَ الْبِيضَ وَهِيَ: ثَلاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وخمس عشرة.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নূহ (আঃ) আইয়্যামে বীয (শুক্ল দিবস)-এর সওম পালন করতেন। আর তা হলো তেরো, চৌদ্দ ও পনেরো তারিখ।
5403 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ: حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَعَافُوا تَسْقُطُ الضَّغَائِنُ بَيْنَكُمْ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (পরস্পরের ভুল) ক্ষমা করে দাও, তাহলে তোমাদের পরস্পরের মধ্য থেকে বিদ্বেষ দূর হয়ে যাবে।
5404 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ: حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم في العبيد: إن أحسنوا فاقبلوا، وَإن أساؤُوا فاعفوا، وَإن غلبوكم فبيعوا.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাস/গোলামদের সম্পর্কে বলেছেন: যদি তারা উত্তম কাজ করে, তবে তা গ্রহণ করো; আর যদি তারা মন্দ কাজ করে, তবে তাদের ক্ষমা করে দাও; আর যদি তারা তোমাদেরকে পরাভূত করে (বা নিয়ন্ত্রণহীন হয়ে পড়ে), তবে তাদের বিক্রি করে দাও।
5405 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا شُفْعَةَ لِغَائِبٍ، ولَا لِصَغِيرٍ، وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য শুফ'আহ (অগ্রাধিকার) নেই, আর কোনো নাবালকের জন্যও নেই। আর শুফ'আহ হল উটের বাঁধন খোলার মতো (অর্থাৎ দ্রুত সম্পন্ন করতে হয়)।
5406 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ: حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صَلاةُ الْمُسَايَفَةِ رَكْعَةٌ عَلَى أَيِّ وَجْهٍ كَانَ الرجل يجزىء عَنْهُ فَإِذَا، أَحسَبُهُ قَالَ - فَعَلَ ذَلِكَ لَمْ يعد.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সায়ফ-এর (তলোয়ার যুদ্ধের সময়ের) সালাত হলো এক রাকআত। ব্যক্তি যে অবস্থাতেই তা আদায় করুক না কেন, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যখন সে তা আদায় করবে—আমার মনে হয় তিনি বলেছেন—তখন তাকে তা আর পুনরায় পড়তে হবে না।"
5407 - وحدثني مُحَمد بن المثنى، حَدَّثنا مُحَمد بن الحارث، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَثَّلَ بِمَمْلُوكِهِ فَهُوَ حُرٌّ، وهُو مَوْلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার ক্রীতদাসের অঙ্গহানি করে, সে (ক্রীতদাস) স্বাধীন হয়ে যাবে এবং সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের মওলা (আশ্রিত বা মুক্ত দাস) হবে।
5408 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ: حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ وَالنَّاسُ عَلَى شُرُوطِهِمْ مَا وَافَقَ الحق.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাময়িক ব্যবহারের জন্য প্রদত্ত বস্তু (মিনহা) ফেরতযোগ্য এবং মানুষ তাদের শর্তসমূহের উপর অটল থাকবে, যদি তা সত্যের অনুকূলে হয়।"
5409 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْحَارِثِ: حَدَّثَنِي مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أَبِيه، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتِهْلالُ الصَّبِيِّ الْعِطَاسُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, শিশুর ইস্তিহলাল (জীবনের প্রথম চিহ্ন) হলো হাঁচি।