মুসনাদ আল বাযযার
550 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ «التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ» ⦗ص: 176⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ. وَهَذَا الْإِسْنَادُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ مِنْهَا، فَاقْتَصَرْنَا عَلَيْهِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে এবং কাসসি (নামক রেশমি বস্ত্র) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
551 - حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ نا أَبُو دَاوُدَ الْحَفْرِيُّ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ عليه السلام إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ: خَيِّرْ أَصْحَابَكَ بَيْنَ الْفِدَاءِ أَوِ الْقَتْلِ، عَلَى أَنْ يُقْتَلَ مِنْهُمْ عَامٌ مُقْبِلٌ عِدَّتُهُمْ، قَالَ: «نَخْتَارُ الْفِدَاءَ وَيُقْتَلُ مِنَّا عَامٌ مُقْبِلٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه. وَلَا ⦗ص: 177⦘ يُعْلَمُ عَنْ غَيْرِ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَلَا أَسْنَدَهُ أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ. وَقَدْ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ ابْنُ عَوْنٍ، فَلَمْ يُسْنِدْهُ إِلَّا ابْنُ عَرْعَرَةَ، عَنْ أَزْهَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه. وَأَخْرَجَهُ إِلَيَّ بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِ أَزْهَرَ، فَإِذَا فِيهِ: عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ مُرْسَلًا، وَكَذَلِكَ حَدِيثُ جَاءَتْ فَاطِمَةُ رضي الله عنها مُرْسَلًا أَيْضًا، عَلَى أَنَّ زِيَادَ بْنَ يَحْيَى قَدْ حَدَّثَنَا بِحَدِيثِ فَاطِمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিবরীল (আঃ) বদরের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: আপনার সাহাবীদেরকে মুক্তিপণ (ফিদিয়া) অথবা হত্যার মধ্যে একটি বেছে নিতে বলুন। তবে শর্ত হলো, আগামী বছর তাদের (মুক্তিপ্রাপ্তদের) সমসংখ্যক লোক আপনাদের মধ্য থেকে নিহত হবে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমরা মুক্তিপণ বেছে নিলাম এবং আগামী বছর আমাদের মধ্য থেকে (সমসংখ্যক লোক) নিহত হবে।"
আর এই হাদীসটি হিশাম, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো সূত্রে এটি জানা যায় না। আবূ দাঊদ আল-হাফরী এটি ইবনু আবী যায়িদাহ থেকে, তিনি সাওরী থেকে মারফূ’ (সনদ-সংযুক্ত) রূপে বর্ণনা করেননি। ইবনু আওনও এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। কিন্তু ইবনু আর’আরাহ ছাড়া অন্য কেউ এটি মারফূ’ রূপে বর্ণনা করেননি, তিনি আযহার থেকে, তিনি ইবনু আওন থেকে, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর বিশর ইবনু আদম ইবনু বিন্ত আযহার আমাকে আযহারের মূল কিতাব থেকে এটি দেখিয়েছেন। তাতে রয়েছে: ইবনু আওন, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে মুরসাল (সনদ-বিচ্ছিন্ন) রূপে বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটিও মুরসাল রূপে বর্ণিত হয়েছে। তবে যিয়াদ ইবনু ইয়াহইয়া ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি আমাদের নিকট মুহাম্মাদ, তিনি উবাইদাহ, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (মারফূ’ রূপে) বর্ণনা করেছেন।
552 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٌ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: «فِيهِ الْوُضُوءُ» ⦗ص: 178⦘،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি ছিলাম এমন একজন লোক, যার ঘন ঘন মযী (Mady/প্রাক-বীর্য) বের হতো। তাই আমি এ ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এর জন্য ওযু (আবশ্যক)।"
553 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا رَوْحٌ، قَالَ: نا أَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَشْعَثَ، إِلَّا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার এটি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রওহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আশ'আছ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর রওহ ইবনু উবাদাহ ব্যতীত আশ'আছের সূত্রে এই হাদীসটি অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই।
554 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ «التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه مِنْ وُجُوهٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَأَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে এবং কাসসী (রেশমী) পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। এই হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে মুহাম্মাদ হতে, হিশাম হতে মুহাম্মাদ থেকে এবং আশআ'স হতে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত হয়েছে।
555 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ عَلَيْهِمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) যুদ্ধের দিন বললেন: “আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ এবং তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত) আদায় করা থেকে সূর্য ডুবে যাওয়া পর্যন্ত বিরত রেখেছে।”
556 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ» لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ. وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন বিশেষ সাহায্যকারী (হাওয়ারী) থাকে, আর আমার বিশেষ সাহায্যকারী হলো যুবাইর।"
557 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوسْطَى، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ ⦗ص: 181⦘ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) যুদ্ধের দিন বললেন: তারা আমাদের সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে এমনভাবে বিরত রেখেছে যে, সূর্য ডুবে গেছে। আল্লাহ যেন তাদের কবর ও ঘরসমূহ আগুনে পূর্ণ করে দেন।
558 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، قَالَ: نا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ، قَالَ: «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَارًا، أَوْ بُيُوتَهُمْ نَارًا، أَوْ بُطُونَهُمْ نَارًا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি বলেছেন: "তারা আমাদেরকে সালাত (নামায) থেকে এমনভাবে ব্যস্ত করে রেখেছিল যে সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের কবর আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন, অথবা তাদের ঘর আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন, অথবা তাদের পেট আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন।"
559 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ عَوْنٍ الْمَسْعُودِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشَرِيكٍ، وَابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءَ فَتَحَرَّكَ فَقَالَ: " عَشَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ، وَعَبْدُ ⦗ص: 182⦘ الرَّحْمَنِ، وَسَعْدٌ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ ". قَالَ: وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ، وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ رضي الله عنه»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতের উপরে ছিলেন, তখন পর্বতটি নড়ে উঠল। তিনি বললেন: "দশজন জান্নাতে থাকবে: আবূ বাকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, আব্দুর রহমান, সা'দ এবং সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের সকলের উপর আল্লাহ সন্তুষ্ট হোন।" তিনি [রাবী] আরও বললেন, "আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'প্রত্যেক নবীরই একজন হাওয়ারী (বিশেষ সাথী বা শিষ্য) থাকে। আর আমার হাওয়ারী হলেন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।'"
560 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْأُمِّيِّ إِلَيَّ: أَنَّهُ «لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "শস্যদানা বিদীর্ণকারী এবং প্রাণ সৃষ্টিকারী সত্তার শপথ! নিশ্চয়ই এটি উম্মী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আমার কাছে করা অঙ্গীকার—যে, 'মুমিন ব্যতীত কেউ আমাকে ভালোবাসবে না এবং মুনাফিক ব্যতীত কেউ আমাকে ঘৃণা করবে না'।"
561 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: نا رَبِيعَةُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: سُئِلَ ⦗ص: 184⦘ عَلِيٌّ رضي الله عنه عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَهَرَاقَ الْمَاءَ فِي الرَّحَبَةِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَقَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَوَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ حَتَّى كَادَ أَنْ يَقْطُرَ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْمِنْهَالُ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি প্রশস্ত খোলা জায়গায় পানি ঢাললেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞেসকারী কোথায়? এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর উভয় বাহু (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, এমনকি (মাসেহ করা পানির কারণে) তা থেকে প্রায় পানি ঝরে পড়ার উপক্রম হয়েছিল, অতঃপর তিনি তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: "এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করতেন।" আর আমরা মিনহাল কর্তৃক যির থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদিসটি ব্যতীত আর কোনো মুসনাদ হাদিস সম্পর্কে অবগত নই।
562 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو خَالِدٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَلِيُّ» سَلِ اللَّهَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَالسَّدَادَ تَسْدِيدَكَ السَّهْمَ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ أَحْسَبُ أَنَّ أَبَا خَالِدٍ أَخْطَأَ فِي إِسْنَادِهِ؛ لِأَنَّهُ لَمْ يُتَابِعْهُ عَلَى هَذَا ⦗ص: 185⦘ الْحَدِيثِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَحَدٌ، وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আলী! তুমি আল্লাহর কাছে হিদায়াত (সঠিক পথ) ও সাদাদ (সঠিকতা/লক্ষ্যে পৌঁছার ক্ষমতা) প্রার্থনা করো। আর হিদায়াতের দ্বারা রাস্তায় তোমার দিকনির্দেশ লাভকে স্মরণ করো এবং সাদাদ দ্বারা তোমার তীরকে নির্ভুলভাবে নিক্ষেপ করাকে (সঠিক লক্ষ্যভেদ) স্মরণ করো।"
563 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ رضي الله عنه، فَقَالَ: أَعِنِّي فِي مُكَاتَبَتِي، فَقَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلِ صِيرٍ دَيْنًا لَأَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ؟ قُلِ: اللَّهُمَّ «اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَنْ مَنْ سِوَاكَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: আমার চুক্তিবদ্ধ দাসত্ব (মুকাতাবা)-এর জন্য আমাকে সাহায্য করুন। তিনি (আলী) বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিখিয়েছিলেন? যদি তোমার উপর সীর পর্বত সমপরিমাণ ঋণও থাকে, তবুও আল্লাহ তোমার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দেবেন। তুমি বলো: اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَنْ مَنْ سِوَاكَ (উচ্চারণ: আল্লাহুম্মাকফিনী বিহ্বালালিকা 'আন হারামিকা, ওয়া আগনিনী বিফাদ্বলিকা 'আম্মান সিওয়াক)। (অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আপনার হালাল দ্বারা আপনার হারামের বিপরীতে যথেষ্ট করে দিন এবং আপনার অনুগ্রহ দ্বারা আপনি ব্যতীত অন্যের মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে আমাকে ধনী করে দিন।)
564 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سِنَانٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: قُلْتُ لِشَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ: حَدَّثَنِي عَنْ ذِي الثُّدَيَّةِ، قَالَ: لَمَّا قَاتَلْنَاهُمْ قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: اطْلُبُوا رَجُلًا عَلَامَتُهُ كَذَا وَكَذَا فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَجِدْهُ، فَقُلْنَا لَهُ لَمْ نَجِدْهُ، فَبَكَى، فَقَالَ: اطْلُبُوهُ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ، قَالَ: فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَجِدْهُ، فَبَكَى، فَقَالَ: اطْلُبُوا فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ، فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَجِدْهُ، قَالَ: فَرَكِبَ بَغْلَتَهُ الشَّهْبَاءُ فَطَلَبْنَاهُ، فَوَجَدْنَاهُ تَحْتَ بُرْدِي فَلَمَّا رَآهُ سَجَدَ " وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাবীব ইবনে আবী সাবিত বলেন, আমি শাকীক ইবনে সালামাকে বললাম: আপনি আমাকে যুল-সুদাইয়া (ذي الثُّدَيَّةِ) সম্পর্কে হাদীস বর্ণনা করুন। তিনি বললেন: যখন আমরা তাদের (খারেজীদের) সাথে যুদ্ধ করছিলাম, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এমন একজন লোককে খোঁজ করো যার চিহ্ন এমন এমন। আমরা তাকে খুঁজলাম কিন্তু পেলাম না। আমরা তাঁকে (আলীকে) জানালাম যে আমরা তাকে পাইনি। তখন তিনি কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: তাকে খুঁজে বের করো। আল্লাহর কসম! আমি মিথ্যা বলিনি এবং আমাকেও মিথ্যা বলা হয়নি। রাবী বলেন, আমরা তাকে খুঁজলাম কিন্তু পেলাম না। তিনি কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: খোঁজ করো। আল্লাহর কসম! আমি মিথ্যা বলিনি এবং আমাকেও মিথ্যা বলা হয়নি। আমরা আবার তাকে খুঁজলাম কিন্তু পেলাম না। রাবী বলেন, তখন তিনি তাঁর ধূসর খচ্চরের পিঠে আরোহণ করলেন এবং আমরাও তাকে খুঁজতে লাগলাম। অবশেষে আমরা তাকে একটি স্তূপের নিচে পেলাম। যখন তিনি তাকে দেখলেন, তিনি সিজদাহ করলেন।
(এবং আমরা জানি না যে হাবীব ইবনে আবী সাবিত শাকীক থেকে, শাকীক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।)
565 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: أَلَا تَسْتَخْلِفُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: «مَا اسْتَخْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْتَخْلِفَ عَلَيْكُمْ، وَإِنْ يُرِدِ اللَّهُ تبارك وتعالى بِالنَّاسِ خَيْرًا، فَسَيَجْمَعُهُمْ عَلَى خَيْرِهِمْ كَمَا جَمَعَهُمْ بَعْدَ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم عَلَى خَيْرِهِمْ» ⦗ص: 187⦘ وَلَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আপনি কি আমাদের জন্য কাউকে স্থলাভিষিক্ত (খলিফা) করবেন না? তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাউকে স্থলাভিষিক্ত করে যাননি যে আমি তোমাদের জন্য স্থলাভিষিক্ত করব। আর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যদি মানুষের কল্যাণ চান, তবে তিনি তাদের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তির উপর তাদের একত্রিত করবেন, যেমন তিনি তাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে তাদের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তির উপর একত্রিত করেছিলেন।
566 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، قِتَالُهُمْ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ» ⦗ص: 188⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ» . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يُدْخِلْ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بَيْنَ أَبِي إِسْحَاقَ وَبَيْنَ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَحَدًا،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শেষ যমানায় একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, তারা কুরআন পাঠ করবে কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দীন (ধর্ম) থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকারের বস্তু ভেদ করে বেরিয়ে যায়। তাদের সাথে যুদ্ধ করা প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কর্তব্য।
567 - فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثِ إِسْرَائِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ
৫৬৭ - ইসরাঈলের হাদীস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু রাজা থেকে, তিনি ইসরাঈল থেকে।
568 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ أَحْدَاثُ الْأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الْأَحْلَامِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، لَا يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، فَأَيْنَمَا ثَقِفْتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ» ⦗ص: 189⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، فَاجْتَزَأْنَا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، رَوَى ذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَسَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَغَيْرُهُمْ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আখেরী যামানায় এমন একদল লোক বের হবে, যারা হবে বয়সে নবীন, নির্বোধ বুদ্ধি-বিবেকের অধিকারী। তারা সৃষ্টির (মানুষের) সর্বোত্তম কথার মতোই কথা বলবে, কিন্তু তাদের ঈমান তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। সুতরাং তোমরা যেখানেই তাদের পাবে, সেখানেই তাদের হত্যা করো। কেননা তাদের হত্যা করা, যে তাদেরকে হত্যা করবে তার জন্য সওয়াব (পুরস্কার) স্বরূপ।"
569 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا لَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِذَا حَدَّثْتُ فِيمَا بَيْنَنَا، فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَكُونُ أَقْوَامٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أَحْدَاثُ الْأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الْأَحْلَامِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ ⦗ص: 190⦘ حَنَاجِرَهُمْ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমি তোমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো হাদীস বর্ণনা করি, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর মিথ্যা বলার চেয়ে আকাশ থেকে পড়ে যাওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়। আর যখন আমি আমাদের নিজেদের মধ্যেকার বিষয় নিয়ে কথা বলি (তখন মনে রাখবে), নিশ্চয়ই যুদ্ধ হলো কৌশল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শেষ জামানায় এমন কিছু লোক বের হবে, যারা হবে তরুণ বয়স্ক, নির্বোধ মস্তিষ্কের। তারা সৃষ্টির সেরা উক্তি থেকে কথা বলবে। তারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তাদের ঈমান তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। অতএব, তোমরা যখন তাদের পাবে, তখন তাদের হত্যা করো। কারণ, যারা তাদের হত্যা করবে, কিয়ামতের দিন তাদের জন্য তাতে পুরস্কার রয়েছে।"
