হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5541)


5541 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى وعَبد الوَهَّاب، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إلَاّ أَنْ يَكُونَ الْبَيْعُ خِيَارًا.
قَالَ نَافِعٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَر إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই ক্রেতা ও বিক্রেতা তাদের ক্রয়-বিক্রয়ের ব্যাপারে ইখতিয়ার (ফিরে নেওয়ার অধিকার) রাখবে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়, যদি না তা (ক্রয়-বিক্রয়) ইখতিয়ারের শর্তসহ (খিয়ারান) সম্পন্ন হয়ে থাকে। নাফি’ বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এমন কিছু কিনতেন যা তাঁকে মুগ্ধ করতো, তখন তিনি তার সঙ্গীর কাছ থেকে (তাড়াতাড়ি) পৃথক হয়ে যেতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5542)


5542 - وحَدَّثنا أَبُو كامل، حَدَّثنا حَمَّادُ بُن زَيْدٍ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يتفرقا.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়েই (চুক্তি বাতিল করার) স্বাধীনতা ভোগ করে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (5543)


5543 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بنحوه.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5544)


5544 - حَدَّثنا … أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: حديث ويكون البيع خيار.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এবং বেচাকেনা (ক্রয়-বিক্রয়) হবে ঐচ্ছিক (খিয়ার)।









মুসনাদ আল বাযযার (5545)


5545 - وحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ: حَدَّثنا..، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِهِ.
حَدِيثُ عُمَر بْنِ مُحَمد....
5546،..، حَدَّثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَن مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … محمد.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বিবরণ) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5546)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (5547)


5547 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لاعَنَ بَيْنَ رجل وامرأته من الأنصار وفرق بينهما.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি ও তার স্ত্রীর মাঝে ‘লিআন’ করালেন এবং তাদের দু’জনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5548)


5548 - وحَدَّثنا مُحَمد، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ أَبُوهُ فَقَالَ: أَعْطِنَا قَمِيصَكَ فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ، وَقال: إِذَا فَرَغْتُمْ فَآذِنُونِي فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ جَذَبَهُ عُمَر، وَقال: أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكَ اللَّهُ، عَن المنافقين؟ فقال: أنا بين خيرتن قَالَ: {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ، أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ} فَصَلَّى عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا، ولَا تَقُمْ عَلَى قبره} فَتَرَكَ الصَّلاةَ عَلَيْهِمْ.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুল্লাহ ইবন উবাই মারা গেল, তখন তার পুত্র রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আপনার জামাটি আমাদের দিন। তিনি তাকে তাঁর জামাটি দিলেন এবং বললেন: যখন তোমরা (কাফন-দাফন) শেষ করবে, তখন আমাকে জানাবে। যখন তিনি তার (আব্দুল্লাহ ইবন উবাইয়ের) জানাযার সালাত আদায় করতে চাইলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে টেনে ধরলেন এবং বললেন: আল্লাহ কি আপনাকে মুনাফিকদের (জানাজার সালাত আদায় করা) থেকে নিষেধ করেননি? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি দুই প্রকারের ইচ্ছার মাঝে আছি। (আল্লাহ বলেছেন:) “তুমি তাদের জন্য ক্ষমা চাও বা না চাও।” অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন। এরপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: “তাদের (মুনাফিকদের) মধ্যে যে কেউ মারা গেলে তার উপর কখনো সালাত আদায় করবে না এবং তার কবরের পাশে দাঁড়াবেও না।” অতঃপর তিনি তাদের উপর সালাত আদায় করা ত্যাগ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5549)


5549 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاءِ لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে হেলেদুলে চলে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (5550)


5550 - حَدَّثنا مُؤَمَّل بْنُ هشام، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِهِ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5551)


5551 - وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَن مَالِكٌ، عَن نافعٍ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وعَبد اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاءِ لا يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে (বা ঝুলিয়ে) চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (5552)


5552 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ الْمَسَاجِدَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে মসজিদে (যেতে) বাধা দিও না।









মুসনাদ আল বাযযার (5553)


5553 - حَدَّثنا مُؤَمَّل، حَدَّثنا إسماعيل، حَدَّثنا أَيُّوبُ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسَاجِدِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে (নারীদেরকে) মসজিদে সালাত আদায় করতে নিষেধ করো না।









মুসনাদ আল বাযযার (5554)


5554 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَيَّر اسمَ عَاصِيَةَ، وَقال: أَنْتِ جَمِيلَةٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ يَحْيَى بْنُ سَعِيد وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আসিয়াহ’ নামটি পরিবর্তন করেছিলেন এবং বলেছিলেন: “তুমি জামিলাহ (সুন্দরী)।”









মুসনাদ আল বাযযার (5555)


5555 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءً، رَاكِبًا وَمَاشِيًا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওয়ার হয়ে এবং হেঁটে কুবাতে আসতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5556)


5556 - وحَدَّثناه أحمد بن سنان، حَدَّثنا أسباط، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَجْلان، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءً، رَاكِبًا وَمَاشِيًا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুবায় আরোহণ করেও এবং হেঁটেও আসতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5557)


5557 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تُسَافِرِ امَرْأَةٌ ثَلَاثًا، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারীর জন্য তিন (দিনের পথ) সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে কোনো মাহরাম থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5558)


5558 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَبِيعُونَ لَحْمَ الْجَزُورِ إِلَى حَبَل الحَبَلَة، وحَبَل الحَبَلَة أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا، ثُمَّ تَحمِل، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহেলিয়াতের যুগের লোকেরা উটের গোশত বিক্রি করত 'হাবাল আল-হাবালা' (ভবিষ্যতের ভবিষ্যৎ গর্ভধারণ) শর্তে। আর 'হাবাল আল-হাবালা' হলো এই যে, উটনী তার পেটে যা আছে তা প্রসব করবে, এরপর সে (আবার) গর্ভধারণ করবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5559)


5559 - حَدَّثنا مُؤَمَّل بن هشام، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر أَخْبَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَن بَيْعِ حَبَل الحَبَلَة. يَعْنِي: نِتَاجَ النِّتَاجِ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খবর দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'হাবলুল হাবালা' বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। অর্থাৎ: উৎপাদনের (পশুর) উৎপাদন।









মুসনাদ আল বাযযার (5560)


5560 - حَدَّثنا محمدبن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو بكر الحنفي، حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَن أَبِيه، عَن ابن عُمَر (ح) وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَن مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه نَهَى عَن بيع حَبَل الحَبَلَة.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাবাল আল-হাবালাহ (গর্ভস্থ পশুর গর্ভস্থ বাচ্চা) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।