হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5561)


5561 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم {يَوْمَ يقوم الناس لرب العلمين} .
قَالَ: حَتَّى يَقُومَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أنصاف أذنيه.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আল্লাহর এই বাণী) {যেদিন সকল মানুষ জগতসমূহের প্রতিপালকের সামনে দাঁড়াবে} সম্পর্কে বললেন: এমনকি তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার ঘামের মধ্যে তার কানের অর্ধেক পর্যন্ত ডুবে থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (5562)


5562 - وحَدَّثناه بِشْر بن معاذ العقدي، حَدَّثنا حَمَّادُ بُن زَيْدٍ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِهِ.




ইবনু 'উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটিকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্পৃক্ত করেছেন। বর্ণনাটি এর অনুরূপ।









মুসনাদ আল বাযযার (5563)


5563 - وحَدَّثناه عَبد الله بن سَعِيد، حَدَّثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَأبُو أُسَامة، عَن ابْنِ عَوْنٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِ حَدِيثِ يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ، عَن أَيُّوبَ إلَاّ حَمَّادٌ، ولَا نَعلم أَسْنَدَهُ، عَن ابْنِ عَوْنٍ إلَاّ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَأبُو أُسَامة.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (যা বর্ণনা করেছেন, তা) উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত ইয়াহ্ইয়ার হাদীসের অনুরূপ। আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি আইয়্যুবের সূত্রে হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা জানি না যে ইবনু আউনের সূত্রে ইসা ইবনু ইউনুস ও আবু উসামা ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5564)


5564 - حَدَّثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْل، حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَن صَالِحِ بْنِ كَيْسان، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بنحوه.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5565)


5565 - وحَدَّثنا إسماعيل بن مسعود، حَدَّثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَن مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِ حَدِيثِ أَيُّوبَ، وَابن عون.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণিত এই হাদীসটি) আইয়ুব এবং ইবনু আওনের হাদীসের অনুরূপ।









মুসনাদ আল বাযযার (5566)


5566 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَعْفُوا اللِّحَى، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা দাড়ি লম্বা করো এবং গোঁফ ছোট করো।









মুসনাদ আল বাযযার (5567)


5567 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يَتَسَارَّ اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু'জন লোক তাদের তৃতীয় সাথীকে বাদ দিয়ে কানাকানি করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (5568)


5568 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان بن كرامة، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إذا كان ثلاثة فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ.
5568م- وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بنحوه.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তিনজন লোক একসাথে থাকে, তখন দু'জন যেন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে চুপিসারে কথা না বলে।









মুসনাদ আল বাযযার (5569)


5569 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ قَالَ: مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ يَعْنِي: الثَّوْمَ فَلا يَأْتِي الْمَسْجِدَ، أَوْ قال مسجد.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের যুদ্ধে বললেন: যে ব্যক্তি এই গাছটি—অর্থাৎ রসুন—খায়, সে যেন মসজিদে না আসে। অথবা (তিনি) বললেন: মসজিদে।









মুসনাদ আল বাযযার (5570)


5570 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ ويصلي إليها.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হারবাহ (ছোট বর্শা) পুঁতে রাখা হতো এবং তিনি সেটিকে সামনে রেখে সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5571)


5571 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ مَطِيرَةٌ أَمَرَ مُنَادِيًا يُنَادِي أَنَّ الصَّلاةَ فِي الرِّحَالِ فِي دُبُرِ الأَذَانِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বৃষ্টিমুখর রাতে থাকতেন, তখন তিনি একজন ঘোষণাকারীকে আদেশ করতেন যেন সে আযানের শেষে এই বলে ঘোষণা করে যে, ‘তোমরা নিজ নিজ আবাসস্থলে সালাত আদায় করো।’









মুসনাদ আল বাযযার (5572)


5572 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبَان، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بنحوه.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5573)


5573 - حَدَّثنا على بن إشكاب، حَدَّثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَن مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر أَنَّهُ وَجَدَ ذَاتَ لَيْلَةٍ بَرْدًا شَدِيدًا فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ بِمَنْ مَعَهُ، وَقال: صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ فَإِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا كَانَ مِثْلَ هَذَا أَمَرَ النَّاسَ فَصَلُّوا في رحالهم.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাতে তীব্র ঠান্ডা অনুভব করলেন। অতঃপর তিনি মুয়াযযিনকে আদেশ করলেন এবং মুয়াযযিন আযান দিলেন এবং বললেন: তোমরা তোমাদের নিজ নিজ বাসস্থানে (ঘরে) সালাত আদায় করো। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন এমন অবস্থা দেখতেন, তখন তিনি লোকদেরকে নিজ নিজ বাসস্থানে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5574)


5574 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلْعَبَّاسِ أَنْ يَبِيتَ لَيَالِي مِنًى بِمَكَّةَ مِنْ أَجْلِ السِّقَايَةِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সিকায়াহ্ (হাজীদের পানি পান করানোর দায়িত্ব)-এর কারণে মিনার রাতগুলো মক্কায় অতিবাহিত করার অনুমতি দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5575)


5575 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ: رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا: والمقصرين قال في الرابعة: والمقصرين.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যারা (হজ বা উমরার পর) মাথা মুণ্ডন করে, আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: আর যারা চুল ছাঁটে? তিনি বললেন: যারা মাথা মুণ্ডন করে, আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন। তাঁরা বললেন: আর যারা চুল ছাঁটে? তিনি চতুর্থবারে বললেন: এবং যারা চুল ছাঁটে (তাদের প্রতিও রহম করুন)।









মুসনাদ আল বাযযার (5576)


5576 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَن مَالِكٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بنحوه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5577)


5577 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنَ الْجُيُوشِ وَالسَّرَايَا، أَوِ الْحَجِّ، أَوِ الْعُمْرَةِ رَقِيَ عَلَى شَرَفٍ، وَقال: لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وهُو عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ثَلاثًا آيِبُونَ تائبون عابدون لربنا حامدن لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَصَدَقَ وَعْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সামরিক অভিযান বা ক্ষুদ্র সেনাদল, অথবা হজ বা উমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি কোনো উচ্চ স্থানে আরোহণ করতেন এবং বলতেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, আর প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান)। [এটি তিনি] তিনবার বলতেন। [এরপর বলতেন]: আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, আমাদের রবের ইবাদতকারী এবং তাঁর প্রশংসা উচ্চারণকারী। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক। তিনি তাঁর প্রতিশ্রুতি পূর্ণ করেছেন, তাঁর ওয়াদাকে সত্যে পরিণত করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত বাহিনীকে (আহযাবকে) পরাজিত করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5578)


5578 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ مَا نَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ قَال: لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، ولَا السَّرَاوِيلاتِ، ولَا الْخُفَّيْنِ إلَاّ أَلا يَجِدَ أَحَدُكُمْ نَعْلَيْنِ فَيَقْطَعَهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، ولَا ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ، أو زعفران.




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা ইহরাম অবস্থায় কী ধরনের পোশাক পরিধান করব? তিনি বললেন: তোমরা জামা (কামীস) পরিধান করবে না, পায়জামা (সিরওয়াল) পরিধান করবে না, এবং মোজা (খুফফাইন) পরিধান করবে না। তবে যদি তোমাদের কেউ জুতা (না'লাইন) না পায়, তাহলে সে মোজা দুটিকে টাখনুর নিচ থেকে কেটে ফেলবে। আর তোমরা এমন কোনো কাপড় পরিধান করবে না যাতে ওয়ারস (সুগন্ধি উদ্ভিদ) অথবা জাফরানের ছোঁয়া লেগেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5579)


5579 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا عُثمَان بن عُمَر، حَدَّثنا ابْنِ عَوْنٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر.
5579م- وحَدَّثناه مُؤَمَّل بن هشام، حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابن عُمَر.




৫৫৭৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু উমার, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আওন, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
৫৫৭৯ম- আর আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল ইবনু হিশাম, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইব্রাহীম, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5580)


5580 - وحَدَّثنا سليمان بن عُبَيد الله الغيلاني، حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَجُلا نَادَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ قَالَ: لا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، ولَا الْعَمَائِمَ، ولَا السَّرَاوِيلاتِ، ولَا الْبَرَانِسَ، ولَا الْخِفَافَ إلَاّ أَلا يَكُونَ نِعَالٌ فَخُفَّيْنِ دُونَ الْكَعْبَيْنِ، ولَا ثَوْبًا مسه بِوَرْسٍ، أَوْ زَعَفْرَانٍ.
وَاللَّفْظُ لَفْظُ عَبد اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ وَحَدِيثُ شُعْبَةَ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن شُعْبَةَ إلَاّ أَبُو قُتَيْبَةَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডেকে জিজ্ঞেস করল: ইহরামকারী ব্যক্তি কাপড়ের মধ্যে কী পরিধান করবে? তিনি বললেন: তোমরা জামা (কামীস) পরিধান করবে না, আর পাগড়িও না, আর পায়জামা (বা প্যান্ট)ও না, আর কানটুপি (বা হুডযুক্ত কাপড়)ও না, আর মোজাও না। তবে যদি জুতা না পাও, তাহলে পায়ের গোড়ালির নিচে পর্যন্ত মোজা পরিধান করবে। আর এমন কোনো পোশাকও (পরবে না) যাতে ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) বা জাফরান লেগে আছে।