মুসনাদ আল বাযযার
5590 - وحَدَّثنا سعدان بن نصر، حَدَّثنا موسى بن داود، حَدَّثنا زُهَيْرٌ، عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ.
وَأُظُنُّهُ قَالَ: مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কুরআন নিয়ে শত্রুদের ভূমিতে সফর করা যাবে না। আর আমার ধারণা, তিনি (রাবী) বলেছেন: এই আশঙ্কায় যে, শত্রুরা যেন তা হস্তগত করতে না পারে।
5591 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় বিলাল রাতের বেলা আযান দেন। সুতরাং তোমরা পানাহার করতে থাকো, যতক্ষণ না ইবন উম্মে মাকতুম আযান দেন।"
5592 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَنَّ الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ كَانُوا يَتَوَضَّؤُونَ، عَلَىَ عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষ ও নারীরা একটি মাত্র পাত্র থেকে ওযু করতেন।
5593 - وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر.
৫৬৯৩ - আর আমার নিকট এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহ্হাব, তিনি বর্ণনা করেছেন আইয়্যুব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নাফি' থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5594 - وحَدَّثناه مُحَمد بن يزيد، حَدَّثنا عُمَر بن علي، حَدَّثنا الْحَجَّاجُ، عَن نافعٍ، عَن ابْن عُمَر قَالَ: رَأَيْتُ الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يتوضؤُون من إناء واحد.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দেখেছি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষ ও নারীগণ একই পাত্র থেকে ওযু করতেন।
5595 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَن أُسَامة بْنِ زَيْدٍ، عَن نافعٍ، عَن ابن عُمَر … بنحوه.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।
5596 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا يَحْيَى، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي مَمْلُوكٍ فَقَدْ عَتَقَ فَإِنْ كَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের অংশবিশেষ মুক্ত করে দেয়, তবে সে (দাসটি) মুক্ত হয়ে যায়। আর যদি তার কাছে এত পরিমাণ সম্পদ থাকে যা ঐ (দাসের) পূর্ণ মূল্যের সমান হয়, তবে তার সম্পদ থেকেই সে (দাসটি) সম্পূর্ণ মুক্ত হবে।
5597 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالَا: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، عَن أَيُّوبَ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ، أَوْ شِقْصًا فِي عَبد فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ بِقِيمَةِ عَدْلٍ فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ وَإِلا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ ما عتق.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো দাসের মধ্যে নিজের অংশ বা কোনো অংশ আযাদ করে দেয়, আর ন্যায্য মূল্যের ভিত্তিতে সেই দাসের সম্পূর্ণ মূল্য পরিশোধ করার মতো সম্পদ যদি তার থাকে, তবে সে তার সম্পদ থেকে সম্পূর্ণ আযাদ (মুক্ত) বলে গণ্য হবে। আর যদি (ঐ পরিমাণ সম্পদ) না থাকে, তবে তার যতটুকু অংশ আযাদ হয়েছে, ততটুকুই আযাদ হয়েছে।
5598 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر، عَن رَوْحٍ، عَن مَالِكٍ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ عَتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبد فَكَانَ لَهُ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ قَوَّمَ قِيمَةَ عَدْلٍ، ثُمَّ أَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَّتَهُمْ عَتَقَ عَلَيْهِ وَإِلا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো (যৌথ মালিকানাধীন) দাসের মধ্যে তার অংশ স্বাধীন করে দিল, আর তার কাছে যদি দাসের পূর্ণ মূল্য পরিশোধ করার মতো সম্পদ থাকে, তবে সে দাসের একটি ন্যায্য মূল্য নির্ধারণ করবে। অতঃপর সে তার অংশীদারদের তাদের অংশের মূল্য পরিশোধ করবে, তাহলে দাসটি পুরোপুরি মুক্ত হয়ে যাবে। আর যদি তার কাছে (পূর্ণ মূল্য পরিশোধের মতো সম্পদ) না থাকে, তবে তার অংশটুকুই মুক্ত হবে যা সে মুক্ত করেছে।"
5599 - حَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل الهباري، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ إلَاّ أن يتوب.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে তা আখেরাতে পান করবে না; যদি না সে তওবা করে।
5600 - وحَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن حَفْصَةَ قَالَتْ: يَا رَسولَ اللهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ أَحَلُّوا وَلَمْ تُحِلَّ مِنْ عُمْرَتِكَ؟ قَالَ: إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي فَلا أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের কী হলো যে তারা হালাল হয়ে গেল, অথচ আপনি আপনার উমরাহ (এর ইহরাম) থেকে হালাল হননি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি আমার মাথাকে আঠালো (শক্ত) করেছি, তাই কুরবানি না করা পর্যন্ত আমি হালাল হব না।
Null
Null
5602 - وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ، حَدَّثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَللرَّاجِلِ سَهْمًا.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ এবং পদাতিক সৈনিকের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছেন।
5603 - وحَدَّثناه أحمد بن عَبدة: أَخْبَرَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْفَالِ يوم حنين: للفرس سهمين ولصاحبه سهما.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের যুদ্ধের দিন গনীমতের (সম্পদ) ভাগ করেছিলেন। তিনি ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ এবং তার মালিকের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেন।
5604 - وحَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: مَنْ أَكْفَرَ أَخَاهُ فقد باء بها أحدهما.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি তার ভাইকে কাফির বলে ঘোষণা করল, তবে তাদের দুইজনের মধ্যে একজন তার (সেই অপবাদের) ভার বহন করবে।
5605 - وحَدَّثناه عَبد الله بن سَعِيد، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ فُضَيْلٍ: حَدَّثَنِي أَبِي وَرُقْبَةُ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم … بِنَحْوِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
5606 - حَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلا يَعْصِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ أَخَافُ أَنْ يَكُونَ، وهُم فِيهِ أَبُو أُسَامة لأَنَّ ابْنَ إِدْرِيسَ يَرْوِيهِ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن طَلْحَةَ بْنِ عَبد الْمَلِكِ، عَن الْقَاسِمِ، عَن عَائِشَةَ، وهُو الصواب عندي.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ্র আনুগত্য করার মান্নত করে, সে যেন তাঁর আনুগত্য করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্র নাফরমানি করার মান্নত করে, সে যেন আল্লাহ্র নাফরমানি না করে।”
আর এই হাদীস সম্পর্কে আমি আশঙ্কা করছি যে, এতে আবূ উসামা ভুল করেছেন। কারণ ইবনে ইদ্রীস এটি উবাইদুল্লাহ্ থেকে, তিনি তালহা ইবনে আবদিল মালিক থেকে, তিনি কাসিম থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, আর আমার মতে এটিই সঠিক।
5607 - وحَدَّثنا أَبُو السائب سَلْم بن جُنَادَةَ، حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لا يَصُومُ يَوْمَ عَرَفَةَ، ولَا أَبُو بَكْرٍ، ولَا عُمَرُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফার দিন রোজা রাখতেন না, আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও রাখতেন না এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও রাখতেন না।
5608 - وحَدَّثنا الْحَسَنُ بن يَحْيَى، حَدَّثنا مُؤَمَّل بن إسماعيل، حَدَّثَنا سُفْيَانُ، عَن إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّة، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَيْنِ الوجهين اللذين ذكرنا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুআম্মাল ইবনু ইসমাঈল থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু উমায়্যাহ থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর আমরা জানি, এই হাদীসটি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যে দুটি সূত্র উল্লেখ করেছি, তা ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়নি।
5609 - وحَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد وَبِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قالَا: حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى إحدى صلاتي العشاء فَسَهَا فَسَلَّمَ فِي رَكَعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: ذُو الْيَدَيْنِ: أَقُصِرَتِ الصَّلاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ: كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ حَتَّى اسْتَثْبَتَ، ثُمَّ صَلَّى مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ صَلاتِهِ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ … وَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ وَهِشَامٍ، عَن مُحَمد، عَن أَبِي هُرَيرة فِي قِصَّةِ ذِي الْيَدَيْنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ أَبُو أُسَامة.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশার দু’ সালাতের (মাগরিব ও ইশা) মধ্য থেকে একটি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি ভুলক্রমে দু’ রাকাআত পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন যুল ইয়াদাইন নামক এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: সালাত কি কমানো হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এর কোনটিই হয়নি – যতক্ষণ না তিনি নিশ্চিত হলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সালাতের বাকি অংশ আদায় করলেন এবং দু’টি সিজদা করলেন। আর [বর্ণনাকারী] ইবনু আউন ও হিশামের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, যা মুহাম্মাদ, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যুল ইয়াদাইন সম্পর্কিত ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি উবাইদুল্লাহ, তিনি নাফি', তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আবূ উসামা ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন।