হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5741)


5741 - حَدَّثنا الحسن بن الصباح البزاز، حَدَّثنا أَبُو عُثمَان سَعِيد بن المغيرة، حَدَّثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتَيْنِ وَالإِقَامَةُ مَرَّةً مَرَّةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن عِيسَى إلَاّ سَعِيد بْنُ الْمُغِيرَةِ.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আযান ছিল দুইবার করে এবং ইক্বামত ছিল একবার করে।









মুসনাদ আল বাযযার (5742)


5742 - حَدَّثنا نصر بن علي: أَخْبَرَنَا عَبد الأعلى، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر أَنَّهُ كَانَ إِذَا دَخَلَ الصَّلاةَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَفَعَ يَدَيْهِ وَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر مُسْنَدًا إلَاّ عَبد الأَعْلَى.
وَقَدْ رَواه غَيْرُهُ مَوْقُوفًا.
وَرَوَاهُ عُبَيد اللَّهِ، عَن الزُّهْرِيّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وعَن عَبد الأَعْلَى الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا حَدِيثَ سَالِمٍ مَرْفُوعًا وحديث نافع مرفوعا.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাকবীর দিতেন এবং তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন। আর যখন রুকূ করতেন, তখনও তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন। আর যখন বলতেন: 'সামি'আল্লাহু লিমান হামিদা' (আল্লাহ তার কথা শোনেন, যে তাঁর প্রশংসা করে), তখনও তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন। আর এই আমলটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকেও সম্পৃক্ত করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5743)


5743 - وحَدَّثنا نصر بن علي: أَخْبَرَنَا عَبد الأعلى، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
وعَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّ امْرَأَةً أُدْخِلَتِ النَّارَ فِي هِرَّةٍ أَوْثَقَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَتْرُكْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَِشَاشِ الأَرْضِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ عَبد الأعلى.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, নিশ্চয় একজন মহিলা একটি বিড়ালকে বেঁধে রাখার কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল। সে তাকে খাবারও দেয়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি যে সে জমিনের কীট-পতঙ্গ খেয়ে জীবনধারণ করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (5744)


5744 - وحَدَّثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَن عُبَيد اللَّهِ، يَعْنِي ابْنَ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: أَصْبَحَتْ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَهُمَا طَعَامٌ فَأَفْطَرَتَا فَدَخَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَتْهُ إِحْدَاهُمَا أَحْسِبُهَا حَفْصَةً فَقَالَ: اقْضِيَا يَوْمًا مَكَانَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَحَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَإنَّما كَتَبْنَا مِنْ حَدِيثِهِ مَا لَمْ نَسْمَعْهُ مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ وَأَحْسِبُ أَنَّ عَبد اللَّهِ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَن الزُّهْرِيّ أَنَّ عَائِشَةَ وَحْفَصَةَ، مُرسَلاً.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোযা অবস্থায় সকালে উঠলেন, এরপর তাঁদের জন্য খাবার উপহার হিসেবে আসল। তখন তাঁরা রোযা ভেঙে ফেললেন। এরপর নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরে প্রবেশ করলে তাঁদের একজন—আমার ধারণা, তিনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—তাঁকে (নবীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "তোমরা এর পরিবর্তে একটি রোযা কাযা করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (5745)


5745 - حَدَّثنا عَبد الله بن الوضاح الكوفي، حَدَّثنا عَمْرو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْن عُمَر قَالَ: كَانَتِ امْرَأَةٌ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ، ثُمَّ تُمْسِكُهُ فَذُكِرَ أَمْرُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يافلان قُمْ فَخُذْ بِيَدِهَا فَاقْطَعْهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ لَهُ أَصْلا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَنْ أَيُّوب، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَر؛ أَنَّ امْرَأَةً، فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَأمَرَ بِقَطْعِهَا، فَكُلِّمَ فِيهَا، فَأَبَى إِلَاّ أَنْ يَقْطَعَهَا، أَوْ كَلَامًا هَذَا مَعْنَاهُ.
وَلا يُعْلَمُ لِحَدِيثِ مَعْمَر، عَنْ أَيُّوب، عَن نَافِعٍ أَصْلٌ، وَلا لِحَدِيثِ عُبَيْد اللهِ، عَنْ نَافِعٍ أَصْلٌ مِنْ حديثِ عُبَيْد اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَر، وَهَذَا الْحَدِيثُ مِمَّا أَنْكَرَهُ النَّاسُ عَلَى مَعْمَر، قَالُوا: حَدَّث بحديثٍ لَيْسَ لَهُ أَصْلٌ، لأَنَّهُ مخالفٌ لِلْكِتَابِ والسُّنَّة، وعَمْرو بْنُ هَاشِمٍ كَانَ يَجِبُ أَنْ يُترك حَدِيثَهُ لِهَذَا الْحَدِيثِ، وَأَحْسِبُهُ لُقِّنَ، واللَّهُ أَعْلَمُ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা অলংকার ধার নিত, তারপর তা আটকে দিত (ফিরিয়ে দিত না)। তখন তার বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে অমুক! দাঁড়াও, তার হাত ধরে কেটে দাও।"

আর এই হাদীসটির কোনো মূল ভিত্তি (আসল) আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে জানি না। এই হাদীসটি আবদুর রাজ্জাকও বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে মা'মার অবহিত করেছেন, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক মহিলা ছিল, যে জিনিসপত্র ধার নিত এবং তা অস্বীকার করত (ফিরিয়ে দিত না)। তখন তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনা হলো। তিনি তাকে কেটে দেওয়ার (হাত কেটে দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন। তখন তার বিষয়ে কথা বলা হলো (সুপারিশ করা হলো), কিন্তু তিনি তাকে কেটে দেওয়া ছাড়া অন্য কিছুতে রাজি হননি। অথবা এই অর্থের কাছাকাছি কোনো কথা তিনি বলেছিলেন।

মা'মার কর্তৃক আইয়ূব থেকে, তিনি নাফি' থেকে বর্ণিত হাদীসটিরও কোনো মূল ভিত্তি (আসল) জানা যায় না। অনুরূপভাবে উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটিরও কোনো মূল ভিত্তি জানা যায় না। এই হাদীসটি সেসব হাদীসের অন্তর্ভুক্ত, যার কারণে লোকেরা মা'মারের সমালোচনা করেছে। তারা বলেছে: তিনি এমন হাদীস বর্ণনা করেছেন যার কোনো ভিত্তি নেই, কারণ এটি কিতাব (কুরআন) ও সুন্নাহর বিরোধী। আর আমর ইবনু হাশিমের হাদীস এই হাদীসটির কারণে বর্জন করা উচিত ছিল। আমি মনে করি তাকে (এই হাদীসটি) تلقين (অন্যের শেখানো কথা) করানো হয়েছিল। আল্লাহই ভালো জানেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5746)


5746 - حَدَّثنا عَبد الأعلى بن حماد، حَدَّثنا داود بن عَبد الرحمن، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر: قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ هَبَطَ يَوْمَ مَاتَ سَعْد بْنُ مُعَاذٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ إِلَى الأَرْضِ، لَمْ يَهْبَطُوا قَبْلَ ذَلِكَ، وَلَقَدْ ضَمَّه القبرُ ضَمَّةً.
ثُمَّ بَكَى نَافِعٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ دَاوُدُ الْعَطَّارُ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، مُرسَلاً.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেদিন মারা গেলেন, সেদিন সত্তর হাজার ফেরেশতা যমীনে অবতরণ করেছিলেন, যারা এর পূর্বে কখনও অবতরণ করেননি। আর কবর তাঁকে একবার আলিঙ্গন করেছিল। এরপর নাফি' কেঁদেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5747)


5747 - وحَدَّثنا سليمان، حَدَّثنا أَبُو عتاب، حَدَّثنا مسكين بن عَبد اللَّهِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ نَزَلَ لِمَوْتِ سَعْد بْنِ مُعَاذٍ سبعون ألف ملك ما وطؤُوا الأَرْضَ قَبْلَهَا، وَقال حِينَ دُفِنَ: سُبْحَانَ اللَّهِ!! لَوِ انْفَلَتَ أَحَدٌ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ لانْفَلَتَ منها سعد.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই সা’দ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (মৃত্যুর) জন্য সত্তর হাজার ফিরিশতা অবতরণ করেছিলেন, যারা এর পূর্বে কখনো পৃথিবীতে পদার্পণ করেননি। আর যখন তাঁকে দাফন করা হলো, তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সুবহানাল্লাহ! যদি কবরের চাপ থেকে কেউ মুক্তি পেত, তবে সা’দ তা থেকে মুক্তি পেতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5748)


5748 - وحَدَّثنا عَبد الأعلى بن حماد، حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ أَنْ يَرْمُوا بِاللَّيْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের রাখালদেরকে রাতে কঙ্কর নিক্ষেপের অনুমতি দিয়েছিলেন। এই হাদীসটি মুসলিম ইবন খালিদ ব্যতীত অন্য কেউ উবাইদুল্লাহ, নাফি‘, ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আমরা ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (5749)


5749 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، حَدَّثنا أنس بن عياض، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَنَّ جَيْشًا غَنِمُوا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، طَعَامًا وَعَسَلاً ، فَلَمْ يُخَمَّسْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أَبُو ضَمْرَةَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একটি সৈন্যদল খাদ্য ও মধু গনীমত হিসেবে পেয়েছিল, কিন্তু তার এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) গ্রহণ করা হয়নি।









মুসনাদ আল বাযযার (5750)


5750 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ مِنْ غَزْوَةٍ فَقَالَ: أَيُّهَا الناس لا تطرقوا النساء ليلا، ولَا تفتروهم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مُحَمد بْنُ عُبَيد، وَإنَّما يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَجْلان، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَرَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি যুদ্ধ (গাযওয়াহ) থেকে ফিরছিলেন। তখন তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা রাতের বেলা হঠাৎ (অপ্রস্তুত অবস্থায়) মহিলাদের কাছে যেও না এবং তাদেরকে অপ্রস্তুত বা অপদস্থ করো না।"









মুসনাদ আল বাযযার (5751)


5751 - حَدَّثنا محمد بن عامر بن إبراهيم، حَدَّثنا أبي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الضِّيَافَةُ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا زَادَ فَهُوَ صَدَقَةٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ولَا رَواه عَن مُبَارَكٍ إلَاّ عَامِرُ بْنُ إبراهيم.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মেহমানদারি (আতিথেয়তা) তিন দিনের। এরপর যা অতিরিক্ত তা সাদকা (দান)।
আর এই হাদীসটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হতে আমরা জানি না। আর আমরা জানি না যে উবায়দুল্লাহ থেকে মুবারক ইবনু ফাদালাহ ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন। আর মুবারক থেকে এটি আমির ইবনু ইব্রাহীম ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (5752)


5752 - حَدَّثنا أحمد بن المعلى الأدمي، حَدَّثنا حفص بن عمار الطاحي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّمَا أَنَا عَبد آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعلم رَوَاهُ إلَاّ ابْنُ عُمَر، ولَا رَواه عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ مُبَارَكٌ، ولَا عَن مُبَارَكٍ إلَاّ حَفْصُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَيْهِ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমি একজন বান্দা। আমি খাই যেমন একজন বান্দা খায়।”









মুসনাদ আল বাযযার (5753)


5753 - حَدَّثنا مُحَمد بن المؤمل بن الصباح، حَدَّثنا النضر بن حماد، حَدَّثنا سَيْفُ بْنُ عُمَر، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ سَبَّ أَصْحَابِي فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ سيف.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার সাহাবীদের গালি দেয়, তার উপর আল্লাহর লা'নত।"









মুসনাদ আল বাযযার (5754)


5754 - حَدَّثنا مُحَمد بن حسان الأزرق، حَدَّثنا أَبُو النضر، حَدَّثنا عَاصِم بْنُ عُمَر، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ أُسَامة بْنَ زَيْدٍ عَلَى جَيْشٍ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَطَعَنَ النَّاسُ فِي عَمَلِهِ، فَخَطَبَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ طَعَنْتُمْ فِي عَمَلِ أُسَامة وَفِي عَمَلِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلِهِ، وَإن أَبَاهُ كَانَ خَلِيقًا للإِمَارَةِ وَإِنَّهُ لَخَلِيقٌ للإِمَارَةِ يَعْنِي: أُسَامة وَإِنَّهُ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وَإِنِّي أُوصِيكُمْ بِهِ أَحْسِبُهُ قَالَ: خَيْرًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر إلَاّ عَاصِم بْنُ عُمَر، وَإنَّما يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَن سَالِمٍ، عَن أَبِيه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসামা ইবনু যায়িদকে এমন এক বাহিনীর সেনাপতি নিযুক্ত করলেন, যার মধ্যে আবূ বাকর ও উমারও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তখন লোকেরা তাঁর (উসামার) নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিলেন এবং বললেন: আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে তোমরা উসামার নেতৃত্ব নিয়ে এবং এর আগে তার বাবার নেতৃত্ব নিয়েও সমালোচনা করেছ। আর তার বাবা অবশ্যই নেতৃত্বের যোগ্য ছিলেন এবং সেও (অর্থাৎ উসামা) নেতৃত্বের যোগ্য। আর সে আমার নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়জনদের অন্যতম। আমি তোমাদেরকে তার ব্যাপারে (ভালো আচরণ করার) অসিয়ত করছি। (রাবী বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছেন: 'কল্যাণকরভাবে' (অর্থাৎ ভালো আচরণ করতে)।)

(এই হাদীসটি আমরা ওবাইদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে আসিম ইবনু উমর ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না। আর এটি শুধুমাত্র মূসা ইবনু উকবাহের হাদীস থেকে পরিচিত, যা সালিম তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন।)









মুসনাদ আল বাযযার (5755)


5755 - حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، أخبرَنا عَبد الرَّزَّاق، عَن مَعْمَر، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْن عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى بَاسِطَةً عَلَيْهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ مَعْمَرٌ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের বৈঠকে বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর উভয় হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তিনি তাঁর ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙুলটি (শাহাদাত আঙুল) উঠাতেন। অতঃপর তার দ্বারা (ইঙ্গিত করে) দু‘আ করতেন। আর তিনি তাঁর বাম হাতকে বাম হাঁটুর উপর বাম হাঁটুর উপর বিছিয়ে রেখে দিতেন।

আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি উবাইদুল্লাহ থেকে মা'মার ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5756)


5756 - حَدَّثنا نهار بن عُثمَان، حَدَّثنا المعتمر بن سليمان، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَيْرُ أَسْمَائِكُمْ: عَبْدُ اللهِ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُحْفَظُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عُمَر، وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُهُ عن الْمُعْتَمِرُ، عَن عُبَيد اللَّهِ، غَيْرَ نَهَارٍ، وَكان ثقةً مأمونًا.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের নামসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম হলো: আবদুল্লাহ ও আবদুর রহমান।

আর এই হাদীসটি কেবল আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই সংরক্ষিত আছে। আমরা নাহার ব্যতীত অন্য কাউকে মু'তামির সূত্রে উবাইদুল্লাহ থেকে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনিনি। আর নাহার ছিলেন নির্ভরযোগ্য ও বিশ্বস্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (5757)


5757 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَمْرو بْنِ حَنَانٍ، حَدَّثنا بَقِيَّةُ، عَن عُبَيد اللَّهِ، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَن الْقَزِّ وَالْحَرِيرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر إلَاّ بَقِيَّةُ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বায (এক প্রকার রেশম) এবং (খাঁটি) রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5758)


5758 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد العسكري، حَدَّثنا أَبُو سَعِيد التغلبي مُحَمد بن أسعد، حَدَّثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ كَانَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَحْسِبُهُ قَالَ، أَوْ لَعْقَةِ عَسَلٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن عُبَيد اللَّهِ إلَاّ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের ঔষধের কোনো কিছুর মধ্যে যদি আরোগ্য থাকে, তবে তা শিঙা লাগানোর (রক্ত বের করার) কাটার মধ্যে রয়েছে, অথবা (আমি মনে করি তিনি বলেছেন) মধু চেটে খাওয়ার মধ্যে রয়েছে।

এই হাদীসটি আমরা জানি না যে উবাইদুল্লাহ (ইবনে উমর) থেকে যুহায়র ইবনে মু'আবিয়া ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5759)


5759 - حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، أخبرَنا عَبد الرَّزَّاق، عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ عَبد الرَّزَّاق، عَن عُبَيد اللَّهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিনে (তাওয়াফে ইফাদাহ সম্পন্ন করে) প্রত্যাবর্তন করলেন। অতঃপর তিনি মিনায় যুহরের সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5760)


5760 - حَدَّثنا سَلْم بن جُنَادَةَ بن سلم، حَدَّثنا أبي، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر، عَن نافعٍ، عَن ابْنِ عُمَر، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৫৭৬০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাল্ম ইবনু জুনাদা ইবনু সাল্ম, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (হা)।