মুসনাদ আল বাযযার
6250 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر: أَخْبَرَنَا جعفر بن عون: أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خرج لحاجته فَلَمْ يَتْبَعْهُ غَيْرُ عُمَر تَبِعَهُ وَمَعَهُ فُخَّارَةُ مَاءٍ قَالَ: فَوَجَدَهُ سَاجِدًا فَتَنَحَّى عَنْهُ حَتَّى رَفَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فقال: أحسنت ياعمر حِينَ تَنَحَّيْتَ عَنِّي أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: مَنْ صلى عليك صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا وَرَفَعَ لَهُ، أَحسَبُهُ قَالَ - عَشْرَ دَرَجَاتٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বের হলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ তাঁকে অনুসরণ করেনি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু নিলেন এবং তাঁর সাথে ছিল পানির একটি মাটির পাত্র। (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি (উমর) তাঁকে সিজদারত অবস্থায় দেখতে পেলেন। তখন তিনি (উমর) তাঁর থেকে দূরে সরে গেলেন, যতক্ষণ না নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা তুললেন। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: হে উমর, তুমি আমার থেকে দূরে সরে গিয়ে উত্তম কাজ করেছ। আমার কাছে জিবরীল এসেছিলেন এবং তিনি বললেন: যে ব্যক্তি আপনার উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর দশগুণ সালাত (রহমত) প্রেরণ করবেন এবং তার জন্য (তাঁর মর্যাদা) বৃদ্ধি করবেন – আমি ধারণা করি তিনি বলেছিলেন – দশটি স্তর।
6251 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا جعفر بن عون: أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَصْبَحَ الْيَوْمَ صَائِمًا فَقَالَ عُمَر: أَنَا فَقَالَ: مَنْ عَادَ مَرِيضًا فَقَالَ عُمَر: أَنَا. قَالَ: مَنْ شَهِدَ جَنَازَةً فَقَالَ عُمَر: أَنَا. فَقَالَ: وجبت وجبت.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে আজ সকালে রোযা অবস্থায় আছে?" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।" তিনি আবার বললেন, "কে আজ অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গিয়েছে?" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।" তিনি বললেন, "কে আজ কোনো জানাযায় অংশ নিয়েছে?" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তা অবধারিত হয়ে গেল! তা অবধারিত হয়ে গেল!"
6252 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: ارْتَقَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَلَى دَرَجَةٍ مِنَ الْمِنْبَرِ فَقَالَ: آمِينَ، ثُمَّ ارْتَقَى دَرَجَةً أُخْرَى فَقَالَ آمِينَ، ثُمَّ ارْتَقَى الثَّالِثة فَقَالَ: آمِينَ، ثُمَّ جَلَسَ قَالَ: فَسَأَلُوهُ: عَلامَ أَمَّنْتَ يَا رَسولَ اللهِ؟ قَالَ: أَتَانِي جِبْرِيلُ فقال: رغم أنف امرىء ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ قُلْتُ:آمِينَ وَرَغِمَ أَنْفُ امْرِئٍ أَدْرَكَ أَحَدَ أَبَوَيْهِ، أَوْ كِلاهُمَا فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ. قُلْتُ: آمِينَ. وَرَغِمَ أنف امرىء أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ. قُلْتُ: آمِينَ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى أَحَادِيثَ سَلَمَةَ بِهَذِهِ الأَلْفَاظِ غَيْرُهُ، عَن أَنَسٍ، ولَا عَن غَيْرِ أَنَسٍ وَسَلَمَةُ صَالِحٌ وَأَحَادِيثُهُ لَمْ يَرْوِهَا غَيْرُهُ كَأَنَّهَا يستوحش منها.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরের প্রথম ধাপে উঠলেন এবং বললেন: "আমীন"। এরপর তিনি অন্য ধাপে উঠলেন এবং বললেন: "আমীন"। এরপর তিনি তৃতীয় ধাপে উঠলেন এবং বললেন: "আমীন"। অতঃপর তিনি বসে পড়লেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, সাহাবীগণ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেন 'আমীন' বললেন? তিনি বললেন: আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন এবং বললেন: ওই ব্যক্তির নাক ধূলায় মিশে যাক, যার কাছে আপনার নাম উল্লেখ করা হলো, অথচ সে আপনার উপর দরূদ পড়েনি। তখন আমি বললাম: 'আমীন'। আর ওই ব্যক্তির নাক ধূলায় মিশে যাক, যে তার পিতা-মাতা অথবা তাদের উভয়কে পেল, কিন্তু (তাদের খেদমত করে) জান্নাতে প্রবেশ করতে পারল না। তখন আমি বললাম: 'আমীন'। আর ওই ব্যক্তির নাক ধূলায় মিশে যাক, যে রমাদান পেল, অথচ তাকে ক্ষমা করা হলো না। তখন আমি বললাম: 'আমীন'।
6253 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عامر العقدي، حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي حُمَيد، عَن مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَن أَنَسٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي الْجُمْعَةِ مَا بَيْنَ صَلاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ.
وَلا نَعْلَمُ هَذَا الْحَدِيثَ يُرْوَى عَن أَنَسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ومُحَمَّد بُنْ أَبِي حُمَيد قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا وَقَدِ احْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা জুমু'আর দিনে (দু'আ কবুলের) সেই কাঙ্ক্ষিত সময়টিকে আসরের সালাত এবং সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ে তালাশ করো।
6254 - حَدَّثنا سَهْل بن بحر، حَدَّثنا علي بن بحر، ومُحَمَّد بن عباد، حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَن صَالِحِ بْنِ مُحَمد بْنِ زَائِدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
وَصَالِحُ بْنُ مُحَمد بْنِ زَائِدَةَ لا نَعْلَمُهُ رَوَى عَن أَنَسٍ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ المدينة.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে এক চাবুক পরিমাণ স্থান দুনিয়া এবং তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।
6255 - حَدَّثنا صالح بن معاذ، حَدَّثنا صَدَقَةُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مُحَمد بن إسحاق، حَدَّثنا عَاصِم بْنُ عُمَر بْنِ قَتَادَةَ، عَن أَنَسٍ قَالَ: رَأَيْتُ قُبَاءَ أُكَيْدِرَ حِينَ قَدِمَ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ الْمُسْلِمُونَ يَتَعَجَّبُونَ مِنْهُ فَقَالَ: أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمد بِيَدِهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْد بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ هَذَا.
- وحَدَّثناه يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثنا عَبد الأَعْلَى، عَن مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ، عَن عَاصِم بْنِ عُمَر، عَن قَتَادَةَ، عَن أَنَسٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উকাইদির-এর কাবা (পোশাক) দেখেছিলাম, যখন তা নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসা হলো। তখন মুসলমানরা তা দেখে আশ্চর্য হচ্ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমরা কি এটি দেখে আশ্চর্য হচ্ছ? যার হাতে মুহাম্মাদ-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! জান্নাতে সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রুমালগুলো এর (এই পোশাকের) চেয়েও উত্তম।
(অন্য একটি সূত্রেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।)
6256 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْد، عَن أَبِيه، عَن مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ، عَن عَاصِم بْنِ عُمَر بْنِ قَتَادَةَ، عَن أَنَسٍ فَقَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أحسبه قال: العصر، ثُمَّ يذهب الذاهب إِلَى مَوْضِعِ كَذَا وَالشَّمْسُ عَلَى حَالِهَا لَمْ تغير.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম—আমার ধারণা তিনি (আসরের) কথা বলেছিলেন—এরপর একজন লোক [নির্দিষ্ট] এমন এক স্থানে যেত, অথচ সূর্য তখনো তার পূর্বাবস্থায় থাকতো, কোনো পরিবর্তন হতো না।
6257 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عامر، حَدَّثنا خَارِجَةُ بْنُ عَبد اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ مِنْ وَلَدِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَن أَبِيه قَالَ: انْصَرَفْنَا مِنَ الظُّهْرِ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَعَ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ: انْظُرِي هَلْ حانت الصلاة.
الزُّهْرِيُّ عَنْهُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুল্লাহ ইবনে খারিজার পিতা) বলেন: আমরা যোহরের (সালাত শেষে) খারিজা ইবনে যায়িদের সাথে আনাস ইবনে মালিকের নিকট গেলাম। তিনি তখন দাসীকে বললেন: "দেখো, সালাতের সময় হয়েছে কি না।"
6258 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان الْعَقِيلِيُّ، وَالحَسن بن فزعة، وَأحمد بن المقدام قالوا: حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحمن الطفاوي، حَدَّثنا أَيُّوبُ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صُرِعَ مِنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَقَامُوا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَن اقْعُدُوا فَقَعَدُوا فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا أجمعون.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়া থেকে পড়ে গিয়েছিলেন এবং তাঁর ডান পাঁজর জখম হয়েছিল। তখন লোকেরা তাঁর শুশ্রূষা করার জন্য তাঁর কাছে প্রবেশ করল। তিনি বসে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, আর তারা (সাহাবীগণ) দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি তাদের ইশারা করলেন যেন তারা বসে যান, ফলে তারা বসে গেলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: নিশ্চয়ই ইমাম বানানো হয়েছে তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন সে তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে রুকু করবে, তোমরাও রুকু করো। আর যখন সে 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলবে, তোমরা বলো: 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'। আর যখন সে সিজদা করবে, তোমরাও সিজদা করো। আর যখন সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে, তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করবে, তোমরাও সকলে বসে সালাত আদায় করো।
6259 - وحَدَّثنا مقدم بن مُحَمد، حَدَّثنا عمي يَحْيَى بن علي بن مقدم، حَدَّثنا عُبَيد الله بن عُمَر.
৬২৫৯ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুকাদ্দাম ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার চাচা ইয়াহইয়া ইবনু আলী ইবনু মুকাদ্দাম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার।
6260 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح، حَدَّثنا مالك بن أنس.
৬২৬০ - আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন রূহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু আনাস।
6261 - وحَدَّثناه أَحْمَدُ بْنُ أَبَان، وَخالد بْنُ يُوسُفَ، قالَا: حَدَّثنا سُفيان بن عُيَيْنة
৬২৬১ - এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবান এবং খালিদ ইবনু ইউসুফ। তারা উভয়েই বলেছেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না।
6262 - وحَدَّثنا مُحَمد مسكين، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْد
৬২৬২ - এবং আমাদেরকে মুহাম্মাদ মিসকীন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উবাইদুল্লাহ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আমাকে লায়স ইবনু সা'দ বর্ণনা করেছেন।
6263 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مسكين، حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي ابن الهاد ويونس.
৬২ ৬৩ - এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মিসকীন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু সালিহ, তিনি বলেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, তিনি বলেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আল-হাদ ও ইউনুস।
6264 - وحَدَّثناه مُحَمد بن المثنى، حَدَّثنا عَبد الأعلى، أخبرَنا مَعْمَر
ذَكَرَ هَؤُلاءِ كُلَّهُمْ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ نَحْوَ حَدِيثِ أَيُّوبَ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ قَالَ اللَّيْثُ فِي حَدِيثِهِ، عَن ابْنِ شِهاب: خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَن فَرَسٍ، وَقال مَعْمَر: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ فَرَسًا فَصُرِعَ وَكُلُّهُمْ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَيُّوبَ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ، ولَا نَعلم رَوَاهُ عَن أَيُّوبَ إلَاّ الطُّفَاوِيُّ، ولَا عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر إلَاّ ابْنُ مُقَدَّمٍ وَعَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না, আব্দুল আ'লা, মা'মার] এঁরা সকলে যুহরী, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আইয়্যুব কর্তৃক যুহরী, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। লাইস তাঁর হাদীসে ইবনু শিহাব থেকে বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘোড়া থেকে পড়ে গিয়েছিলেন। আর মা’মার বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘোড়ায় আরোহণ করেছিলেন, অতঃপর তিনি আঘাত পান (বা পড়ে যান)। তাঁরা সকলে যুহরী, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আইয়্যুবের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, তুফাবী ব্যতীত কেউ আইয়্যুব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন; এবং ইবনু মুকাদ্দাম ও আদী ইবনুল ফাদল ব্যতীত কেউ উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
6265 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبَان، وَخالد بْنُ يُوسُفَ، قالَا: حَدَّثنا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ قَالَ: آخِرُ نَظْرَةً نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ تُوُفِّيَ فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ فَكَشَفَ السِّتَارَةَ فَأَشَارَ إِلَى النَّاسِ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْر فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ: أَنِ امْكُثُوا وَأَلَقْى السَّجْفَ فَتُوُفِّيَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ صلى الله عليه وسلم.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইন্তেকালের দিন তাঁর প্রতি আমার শেষ দৃষ্টি পড়েছিল। আমি তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম, তা যেন ছিল পবিত্র কুরআনের (মুসহাফের) পাতা সদৃশ। তিনি পর্দা সরালেন এবং লোকজনের দিকে ইঙ্গিত করলেন—আর লোকেরা তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে কাতারে দাঁড়িয়েছিলেন—তিনি তাদের দিকে ইঙ্গিত করলেন যে, তোমরা স্থির থাকো (সালাত চালিয়ে যাও), এবং পর্দা নামিয়ে দিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ দিনের শেষভাগে ইন্তেকাল করেন।
6266 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، حَدَّثنا اللَّيْثُ حَدَّثنا عُقَيل، عَن ابْنِ شِهاب، قَال: أَخْبَرني أنس بن مالك أن المسلمون بَيْنَمَا هُمْ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثنين، وَأبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِهِمْ لَمْ يَفْجَأْهُمْ إلَاّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حِجْرَةِ عَائِشَةَ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمَ فِي صُفُوفِ الصَّلاةِ، ثُمَّ تَبَسَّمَ فَضَحِكَ وَظَنُّوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ حَتَّى كَادُوا أَنْ يُفْتَتَنُوا فِي صَلاتِهِمْ فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا صَلاتَكُمْ، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَآخِرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في ذلك اليوم.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সোমবার ফজরের সালাতে মুসলিমগণ যখন রত ছিলেন এবং আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ইমামতি করছিলেন, তখন হঠাৎ করেই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত অন্য কেউ তাদের সামনে আসেননি। তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কক্ষের পর্দা তুলে ধরলেন এবং সালাতের কাতারবদ্ধ অবস্থায় তাদের দিকে তাকালেন। অতঃপর তিনি মুচকি হাসলেন এবং হাসলেন। তারা মনে করলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে বেরিয়ে আসতে চান। এমনকি তারা সালাতে বিভ্রান্ত হয়ে যাওয়ার উপক্রম হলেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের হাত দ্বারা ইঙ্গিত করলেন যে, তোমরা তোমাদের সালাত পূর্ণ করো। অতঃপর তিনি কক্ষে প্রবেশ করলেন এবং তাঁর ও তাদের মাঝে পর্দা ফেলে দিলেন। সেদিনের পর আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটাই শেষ দেখা দেখলাম।
6267 - وحَدَّثنا زهير بن مُحَمد، أخبرَنا عَبد الرَّزَّاق، أخبرَنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا كان يوم الاثنين كشف رسول بالله صلى الله عليه وسلم سِتْرَ الْحُجْرَةِ، وَأبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ، وهُو يَتَبَسَّمُ كِدْنَا أَن نُفْتَتَنَ فِي صَلاتِنَا فَرَحًا بِرُؤْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يُنَكِّصَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ كَمَا أَنْتَ، ثُمَّ أَرْخَى السِّتْرَ حَتَّى قُبِضَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সোমবার দিন এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কক্ষের পর্দা সরালেন, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম, তা যেন ছিল একখানা মাসহাফের পাতা (অর্থাৎ অত্যন্ত উজ্জ্বল ও নির্মল)। তিনি মুচকি হাসছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখে আমরা আনন্দের আতিশয্যে সালাতের মধ্যে প্রায় ফিতনায় (বিচলিত) পড়ে যাচ্ছিলাম। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ইশারা করলেন যে, তুমি যেমন আছ তেমনই থাকো। অতঃপর তিনি পর্দা নামিয়ে দিলেন, এমনকি সেদিনই তাঁর ওফাত হয়।
6268 - وحَدَّثناه بِشْر بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ وَعُبَيْدُ بْنُ بُخَيْتٍ قالا:، حَدَّثنا سَعِيد بْنُ مَسْلَمَةَ، عَن إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
6269 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، وَأحمد بن أَبَان، وَأحمد بن عَبدة قالا: أَخْبَرَنَا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَن الزُّهْرِيّ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَنَا فَحَلَبْنَا لَهُ شَاةً دَاجِنًا وَشِبْنَاهُ بِمَاءٍ مِنْ بِئْرِ الدَّارِ، وَأبُو بَكْرٍ، عَن يَسَارِهِ وَأَعْرَابِيٌّ، عَن يَمِينِهِ وَعُمَرُ نَاحِيَةً فَشَرِبَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فقال عُمَر: ناوله أبا بكر فتاوله الأعرابي، وَقال: الأيمن فالأيمن.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে এলেন। তখন আমরা তাঁর জন্য একটি গৃহপালিত মেষের দুধ দোহন করলাম এবং ঘরের কূয়ার পানি দিয়ে তাতে মিশ্রিত করলাম। (দুধ পানের সময়) তাঁর বাম দিকে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ডান দিকে ছিলেন একজন বেদুঈন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একপাশে। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পান করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটিকে আবূ বকরের দিকে দিন। কিন্তু তিনি সেটি বেদুঈন লোকটিকে দিলেন এবং বললেন: ডান দিক থেকে, ডান দিক থেকে (অর্থাৎ ডান দিকের লোক অগ্রাধিকার পাবে)।