হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6321)


6321 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى القطعي، حَدَّثنا وهب بن جرير، حَدَّثنا أَبِي، قَال: سَمعتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يوم الاِثنين الَّذِي قُبِضَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفُتِحَ الْبَابُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَامَ عَلَى بَابِ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَكَادَ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يُفْتَتَنُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَحًا وَتَفَرَّجُوا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اثْبُتُوا عَلَى صَلاتِكُمْ وَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُرُورًا لِمَا رَأَى مِنْ هَيْئَتِهِمْ فِي صَلاتِهِمْ، ومَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ هَيْئَةً مِنْهُ تِلْكَ السَّاعَةَ، ثُمَّ رَجَعَ وَانْصَرَفَ النَّاسُ وَهُمْ يَرَوْنَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قد أبريء مِنْ وَجَعِهِ فَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى أَهْلِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন সোমবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত হয়েছিল এবং দরজা খোলা হয়েছিল, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেরিয়ে এলেন, এমনকি তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় এসে দাঁড়ালেন। (তাঁকে দেখে) মুসলিমগণ আনন্দের আতিশয্যে (সালাত) ছেড়ে দিয়ে প্রায় বিভ্রান্ত হয়ে যাচ্ছিলেন এবং তারা সরে আসছিলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের প্রতি ইশারা করলেন যে, তোমরা তোমাদের সালাতের উপর স্থির থাকো। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাদের সুসংগঠিত অবস্থা দেখে আনন্দের সাথে মুচকি হাসলেন। আর আমি সেই মুহূর্তে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এর চেয়ে সুন্দর বেশভূষায় দেখিনি। এরপর তিনি ফিরে গেলেন। আর লোকেরা এই ধারণা নিয়ে ফিরে গেল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতা থেকে সুস্থ হয়ে উঠেছেন। অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে গেলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6322)


6322 - حَدَّثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، حَدَّثنا أحوص بن جواب، حَدَّثنا عمار بن رُزَيْقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ إِسْمَاعِيل بْنُ أُمَيَّة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উমরাহ এবং হজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধতে শুনেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6323)


6323 - حَدَّثنا أحمد بن أبان القرشي، حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَرَمَى بِهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ، ثُمَّ لَمْ يَلْبَسْهُ بَعْدُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনার একটি আংটি গ্রহণ করলেন। তখন লোকেরাও (সোনার) আংটি তৈরি করল। একদিন তিনি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন। ফলে লোকেরাও তাদের আংটিগুলো ফেলে দিল। এরপর তিনি আর তা পরিধান করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (6324)


6324 - حدثناه محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم روح بْنُ عُبَادَةَ، عَن ابْنِ جُرَيج ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّه رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا، ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اصْطَنَعُوا الْخَوَاتِيمَ فَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ الناس خواتيمهم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে একদিনের জন্য একটি রূপার আংটি দেখেছিলেন। এরপর লোকেরা আংটি তৈরি করে সেগুলো পরিধান করতে লাগল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আংটি খুলে ফেললেন, ফলে লোকেরাও তাদের আংটিগুলো খুলে ফেলল।









মুসনাদ আল বাযযার (6325)


6325 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا عبد الله بن صالح، حَدَّثنا الليث بن سعد، حَدَّثنا عُقَيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...









মুসনাদ আল বাযযার (6326)


6326 - وحَدَّثناه إبراهيم بن سعيد، حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادِيًا آخَرَ، ولَا يَمْلَأُ فَاهُ إلَاّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আদম সন্তানের জন্য এক উপত্যকা পরিমাণ স্বর্ণ থাকে, তবুও সে কামনা করবে তার যেন আরেকটি উপত্যকা থাকে। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু তার মুখ পূর্ণ করবে না। আর আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন, যে তাওবা করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (6327)


6327 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا عبد الله بن صالح، حَدَّثنا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيل، عَن ابْنِ شِهَابٍ، قَال: أَخْبَرني أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، وَكان أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ فِي نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَنَى بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَصْبَحَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا فَدَعَا الْقَوْمَ فَأَصَابُوا الطَّعَامَ، ثُمَّ خَرَجُوا وَبَقِيَ رَهْطٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالُوا الْمُكْثَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ وَلَمْ يَخْرُجُوا فَمَشَى فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاءَ عِنْدَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَظَنَّ أَنَّهُمْ قَدْ خَرَجُوا فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَهُ بِسِتْرٍ وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিজাবের বিধান যখন অবতীর্ণ হয়, তখন আমিই লোকদের মধ্যে সর্বাধিক অবগত ছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের ব্যাপারে প্রথম যা অবতীর্ণ হয়েছিল, তা ছিল যখন তিনি যয়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাসর রাত যাপনের পর সকালে লোকদেরকে দাওয়াত করলেন। তারা খাবার খেলেন, তারপর বেরিয়ে গেলেন। কিন্তু তাদের মধ্য থেকে একটি দল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসে থাকল এবং তারা দীর্ঘ সময় অবস্থান করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে দাঁড়ালেন এবং বেরিয়ে গেলেন, আমিও তাঁর সাথে বের হলাম, কিন্তু তারা বের হলো না। তিনি হাঁটলেন, আমিও হাঁটলাম, অবশেষে যখন তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার (কক্ষের) কাছে এলেন, তিনি ভাবলেন যে তারা হয়তো চলে গেছে। তিনি ফিরে এলেন, আমিও তাঁর সাথে ফিরে এলাম। তখন দেখা গেল তারা বেরিয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ও তাঁর মাঝে একটি পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন এবং হিজাবের বিধান অবতীর্ণ হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (6328)


6328 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُقَيل، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ، يَعْنِي فِي السَّفَرِ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَدْخُلَ وَقْتُ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَدْخُلَ وَقْتُ الْعِشَاءِ، ثُمَّ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিয়ম ছিল, যখন তিনি দুই সালাতকে একত্রিত করতে চাইতেন, অর্থাৎ সফরে, তখন তিনি যুহরের সালাতকে বিলম্বিত করতেন যতক্ষণ না আসরের সময় প্রবেশ করত, এরপর তিনি উভয় সালাতকে একত্রে আদায় করতেন। আর যখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাতকে একত্রিত করতে চাইতেন, তখন তিনি মাগরিবকে বিলম্বিত করতেন যতক্ষণ না ইশার সময় প্রবেশ করত, এরপর তিনি উভয় সালাতকে একত্রে আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6329)


6329 - حَدَّثنا محمد بن علي، حَدَّثنا يزيد بن موهب، حَدَّثنا الفضل بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ عُقَيل، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فَيَجْمَعُ بَيْنَهُمَا فَإِنْ زَاغَتْ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ ركب.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সূর্য হেলে যাওয়ার পূর্বে যাত্রা শুরু করতেন, তখন যোহরের সালাতকে আসরের সময় পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন, অতঃপর (বিরতির জন্য) অবতরণ করে উভয়কে একত্রে আদায় করতেন। কিন্তু যদি যাত্রা করার পূর্বে সূর্য হেলে যেত, তবে তিনি যোহরের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর সওয়ার হতেন (যাত্রা করতেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (6330)


6330 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَعُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ فَحْلَةَ فَرَسِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার পুরুষ ঘোড়ার প্রজননের মূল্য বিক্রি না করে।









মুসনাদ আল বাযযার (6331)


6331 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا عُثمَان بن صالح، حَدَّثنا ابن لهيعة، حَدَّثنا يزيد بن أبي حبيب وعقيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: لَمَّا وُلِدَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَارِيَةَ جَارِيَتِهِ وَقَعَ فِي نَفْسِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى أَتَاهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ أَبَا إِبْرَاهِيمَ.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهَا، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ إِلَّا عُقَيْلٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইব্রাহীম তাঁর দাসী মারিয়ার গর্ভে জন্মগ্রহণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরে (বিষয়টি নিয়ে) কিছুটা দ্বিধা সৃষ্টি হলো। অবশেষে জিবরীল (আঃ) তাঁর নিকট এসে বললেন, হে আবূ ইব্রাহীম, আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।









মুসনাদ আল বাযযার (6332)


6332 - حَدَّثنا محمد بن إسحاق، حَدَّثنا عُثمَان بن صالح، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُقَيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِلالا أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الوجه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন আযানের বাক্যগুলো জোড় করে বলেন এবং ইকামতের বাক্যগুলো বিজোড় করে বলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6333)


6333 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ومُحَمد بن سهل بن عسكر قالوا: حَدَّثنا سعيد بن أبي مريم، حَدَّثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عُقَيل بْنِ خَالِدٍ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّوبَ صلى الله عليه وسلم لَبِثَ فِي بَلائِهِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَفَضَهُ الْقَرِيبُ وَالْبَعِيدُ إلَاّ رَجُلَيْنِ مِنْ إِخْوَانِهِ كَانَا مِنْ أَخَصِّ إِخْوَانِهِ كَانَا يَغْدُوَانِ إِلَيْهِ وَيَرُوحَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: تَعْلَمُ وَاللَّهِ لَقَدْ أَذْنَبَ ذَنْبًا مَا أَذْنَبَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: قَدْ أَصَابَهُ مُنْذُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ فَيَكْشِفُ مَا بِهِ فَلَمَّا رَأَى حَالَهُ لَمْ يَصْبِرِ الرَّجُلُ حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَيُّوبُ: لا أَدْرِي مَا تَقُولُ غَيْرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مِنِّي أَنِّي كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى الرَّجُلَيْنِ يَتَنَازَعَانِ فَيَذْكُرَانِ اللَّهَ تبارك وتعالى فَأَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَأُكَفِّرُ عَنْهُمَا كَرَاهَةَ أن يذكران اللَّهَ إلَاّ فِي حَقٍّ، وَكان يَخْرُجُ إِلَى الْحَاجَةِ فَإِذَا قَضَاهَا أَمْسَكَتِ امْرَأَتُهُ بِيَدِهِ حَتَّى يبلغ فلما ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأَتْ عَلَيْهِ وَأُوحِيَ إِلَى أَيُّوبَ فِي مَكَانِهِ أَنْ {ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بارد وشراب} قَالَ: فَاسْتَبْطَأَتْهُ فَتَلَقَّتْهُ تَنْظُرُ وَأَقْبَلَ عَلَيْهَا قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ مَا بِهِ مِنَ الْبَلاءِ، وهُو أَحْسَنُ مَا كَانَ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: أَيْ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ هَلْ رَأَيْتَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْمُبْتَلَى وَاللَّهِ عَلَى ذَلِكَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِهِ مِنْكَ إِذَا كَانَ صَحِيحًا قَالَ: فَإِنِّي أَنَا هُوَ قَالَ: وَكان لَهُ أَنْدَرَانِ: أَنْدَرٌ لِلْقَمْحِ وَأَنْدَرٌ لِلشَّعِيرِ فَبَعَثَ اللَّهُ تبارك وتعالى سَحَابَتَيْنِ فلما كانت أحدهما عَلَى أَنْدَرِ الْقَمْحِ أَفْرَغَتْ فِيهِ الذَّهَبَ حَتَّى فَاضَ وَأَفْرَغَتِ الأُخْرَى فِي أَنْدَرِ الشَّعِيرِ الْوَرِقَ حَتَّى فَاضَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ عُقَيل، ولَا رَوَاهُ عَنْ عُقَيل إلَاّ نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ وَرَوَاهُ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُ وَاحِدٍ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্‌র নবী আইয়ুব (আঃ) আঠারো বছর তাঁর মুসিবতে অবস্থান করেন। এতে নিকটাত্মীয় ও দূরবর্তী সকলেই তাঁকে ছেড়ে চলে যায়, শুধু তাঁর ভাইদের মধ্যে দু'জন লোক ছাড়া। তারা ছিল তাঁর বিশেষ ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের অন্তর্ভুক্ত। তারা সকাল-সন্ধ্যায় তাঁর কাছে আসা-যাওয়া করত। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: "আল্লাহ্‌র কসম! তুমি কি জানো, তিনি এমন এক পাপ করেছেন যা বিশ্বের আর কেউ করেনি।" তখন তার সঙ্গী তাকে বলল: "সেটা কী?" সে বলল: "আঠারো বছর ধরে তাঁকে এই মসিবত পেয়ে বসেছে, আল্লাহ্‌ তাঁকে দয়া করেননি এবং তাঁর কষ্ট দূর করেননি।" যখন লোকটি তাঁর এই অবস্থা দেখল, তখন সে ধৈর্য ধারণ করতে পারল না এবং আইয়ুব (আঃ)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করল। আইয়ুব (আঃ) বললেন: "তুমি কী বলছো, তা আমি জানি না। তবে আল্লাহ আমার সম্পর্কে জানেন যে, আমি এমন দু’জন লোকের পাশ দিয়ে অতিক্রম করতাম যারা একে অপরের সাথে ঝগড়া করত এবং আল্লাহ্‌ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার নাম উল্লেখ করত (শপথ বা বিতর্কের সময়)। তখন আমি ঘরে ফিরে এসে তাদের দুজনের পক্ষ থেকে কাফফারা আদায় করে দিতাম, এই অপছন্দ হেতু যে, তারা আল্লাহ্‌র নাম যেন সত্য ও যথার্থ কারণ ছাড়া উল্লেখ না করে।"

আইয়ুব (আঃ) যখন কোনো প্রয়োজনে বাইরে যেতেন, তা সেরে ফেললে তাঁর স্ত্রী তাঁর হাত ধরে নিয়ে আসতেন যতক্ষণ না তিনি গন্তব্যে পৌঁছতেন। এরপর একদিন যখন তিনি (স্ত্রী) দেরি করলেন, তখন আইয়ুব (আঃ)-এর অবস্থানস্থলে তাঁর কাছে ওহী প্রেরণ করা হলো যে: "তুমি তোমার পা দিয়ে আঘাত করো। এই তো শীতল গোসলখানা ও পানীয়।" (সূরা সাদ, ৩৮:৪২)

বর্ণনাকারী বলেন: তাঁর স্ত্রী তাঁকে ফিরতে দেখে দেরি হওয়ার কারণ জানতে চাইলেন এবং তাকিয়ে তাঁকে দেখতে পেলেন। আইয়ুব (আঃ) তাঁর দিকে ফিরলেন, আল্লাহ তাঁর সকল মুসিবত দূর করে দিয়েছেন এবং তিনি আগের চেয়েও সুন্দর হয়ে গিয়েছিলেন। যখন স্ত্রী তাঁকে দেখলেন, বললেন: "আহ! আল্লাহ আপনাকে বরকত দিন! আপনি কি আল্লাহ্‌র এই মুসিবতগ্রস্ত নবীকে (আইয়ুবকে) দেখেছেন? আল্লাহ্‌র শপথ! সুস্থ থাকা অবস্থায় আপনার চেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ কাউকে আমি তাঁর সাথে দেখিনি।" তিনি (আইয়ুব আঃ) বললেন: "আমিই সেই ব্যক্তি।"

বর্ণনাকারী বলেন: তাঁর দুটি শস্যভান্ডার ছিল: একটি গমের জন্য এবং একটি যবের জন্য। তখন আল্লাহ্‌ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা দুটি মেঘমালা পাঠালেন। সেগুলোর একটি যখন গমের ভান্ডারের উপর এলো, তখন সেটিতে সোনা বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা উপচে পড়ল। আর অপরটি যবের ভান্ডারে রূপা (রৌপ্যমুদ্রা) বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা উপচে পড়ল।









মুসনাদ আল বাযযার (6334)


6334 - حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الحراني، حَدَّثنا مسكين ابن بُكَيْرٍ، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، وهُو قَائِمٌ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَى الأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ، وَقال: الأيمن فالأيمن.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে দুধ পান করলেন। তাঁর ডান পাশে ছিলেন একজন বেদুঈন এবং তাঁর বাম পাশে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি (দুধের) অবশিষ্ট অংশ সেই বেদুঈনটিকে দিলেন এবং বললেন, "ডান দিকের জন (অগ্রাধিকার পাবে), অতঃপর ডান দিকের জন।"









মুসনাদ আল বাযযার (6335)


6335 - وحدثناه ابن مسكين، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، وهُو قَائِمٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে দুধ পান করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6336)


6336 - حَدَّثنا محمد بن علي، حَدَّثنا صفوان بن صالح، حَدَّثنا سويد بن عبد العزيز، حَدَّثنا قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو ابْنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَتُوُفِّيَ، وهُو ابْنُ سِتِّينَ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন নবুয়্যত দেওয়া হয়, তখন তাঁর বয়স ছিল চল্লিশ বছর। তিনি মক্কায় দশ বছর এবং মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন। যখন তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল ষাট বছর এবং তাঁর মাথা ও দাঁড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (6337)


6337 - حَدَّثنا محمد بن رزق الله الكلوذاني، حَدَّثنا بِشْر بن شعيب ابن أبي حمزة، حَدَّثنا أَبِي، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ فِي حَوْضِي لأَبَارِيقَ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার হাউযে (পানপাত্র হিসেবে) আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমপরিমাণ আব্‌রীক (পাত্র) রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6338)


6338 - حَدَّثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَا: حَدَّثنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى تَابَعَ الْوَحْيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكْثَرُ مَا كَانَ الْوَحْيُ يَوْمَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর ধারাবাহিকভাবে ওহী নাযিল করেছেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের দিনই ওহী সবচেয়ে বেশি ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (6339)


6339 - حَدَّثنا محمد بن عيسي، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْز، حَدَّثنا سَلَامَة بْنُ رَوْح ، عَنْ عُقَيل، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ، وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رُبَّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ وَبَعْضُهُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَلامَةُ كَانَ ابْنُ أَخِي عُقَيل بْنِ خَالِدٍ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَى حَدِيثِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ عَلَى أَنَّهُ لَوْ صَحَّ كان له معني.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতবাসীদের অধিকাংশই হবে সরলমতি (বা দুনিয়াবি চালকলা বর্জিত) ব্যক্তিরা। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন অনেক দুর্বল, নিরীহ ব্যক্তি রয়েছে, যারা যদি আল্লাহর নামে কসম করে তবে আল্লাহ তা পূরণ করে দেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6340)


6340 - حَدَّثنا ابو كُرَيب، حَدَّثنا عبد الله بن المبارك، حَدَّثنا يُونُس بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ أَخِيهِ أَبِي عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَهَا وَالْعَيْن بالعين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُس إلَاّ ابن المبارك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (অর্থাৎ সংশ্লিষ্ট আয়াত) 'ওয়া আল-‘আইনু বিল-‘আইন' (এবং চোখের বদলে চোখ) এভাবে পাঠ করেছিলেন।