হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6330)


6330 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَعُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ فَحْلَةَ فَرَسِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার পুরুষ ঘোড়ার প্রজননের মূল্য বিক্রি না করে।









মুসনাদ আল বাযযার (6331)


6331 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا عُثمَان بن صالح، حَدَّثنا ابن لهيعة، حَدَّثنا يزيد بن أبي حبيب وعقيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: لَمَّا وُلِدَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَارِيَةَ جَارِيَتِهِ وَقَعَ فِي نَفْسِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى أَتَاهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ أَبَا إِبْرَاهِيمَ.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهَا، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَسٍ إِلَّا عُقَيْلٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইব্রাহীম তাঁর দাসী মারিয়ার গর্ভে জন্মগ্রহণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরে (বিষয়টি নিয়ে) কিছুটা দ্বিধা সৃষ্টি হলো। অবশেষে জিবরীল (আঃ) তাঁর নিকট এসে বললেন, হে আবূ ইব্রাহীম, আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।









মুসনাদ আল বাযযার (6332)


6332 - حَدَّثنا محمد بن إسحاق، حَدَّثنا عُثمَان بن صالح، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُقَيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِلالا أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الوجه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন আযানের বাক্যগুলো জোড় করে বলেন এবং ইকামতের বাক্যগুলো বিজোড় করে বলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6333)


6333 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ومُحَمد بن سهل بن عسكر قالوا: حَدَّثنا سعيد بن أبي مريم، حَدَّثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عُقَيل بْنِ خَالِدٍ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّوبَ صلى الله عليه وسلم لَبِثَ فِي بَلائِهِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَفَضَهُ الْقَرِيبُ وَالْبَعِيدُ إلَاّ رَجُلَيْنِ مِنْ إِخْوَانِهِ كَانَا مِنْ أَخَصِّ إِخْوَانِهِ كَانَا يَغْدُوَانِ إِلَيْهِ وَيَرُوحَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: تَعْلَمُ وَاللَّهِ لَقَدْ أَذْنَبَ ذَنْبًا مَا أَذْنَبَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: قَدْ أَصَابَهُ مُنْذُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ فَيَكْشِفُ مَا بِهِ فَلَمَّا رَأَى حَالَهُ لَمْ يَصْبِرِ الرَّجُلُ حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَيُّوبُ: لا أَدْرِي مَا تَقُولُ غَيْرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مِنِّي أَنِّي كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى الرَّجُلَيْنِ يَتَنَازَعَانِ فَيَذْكُرَانِ اللَّهَ تبارك وتعالى فَأَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَأُكَفِّرُ عَنْهُمَا كَرَاهَةَ أن يذكران اللَّهَ إلَاّ فِي حَقٍّ، وَكان يَخْرُجُ إِلَى الْحَاجَةِ فَإِذَا قَضَاهَا أَمْسَكَتِ امْرَأَتُهُ بِيَدِهِ حَتَّى يبلغ فلما ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأَتْ عَلَيْهِ وَأُوحِيَ إِلَى أَيُّوبَ فِي مَكَانِهِ أَنْ {ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بارد وشراب} قَالَ: فَاسْتَبْطَأَتْهُ فَتَلَقَّتْهُ تَنْظُرُ وَأَقْبَلَ عَلَيْهَا قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ مَا بِهِ مِنَ الْبَلاءِ، وهُو أَحْسَنُ مَا كَانَ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: أَيْ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ هَلْ رَأَيْتَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْمُبْتَلَى وَاللَّهِ عَلَى ذَلِكَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِهِ مِنْكَ إِذَا كَانَ صَحِيحًا قَالَ: فَإِنِّي أَنَا هُوَ قَالَ: وَكان لَهُ أَنْدَرَانِ: أَنْدَرٌ لِلْقَمْحِ وَأَنْدَرٌ لِلشَّعِيرِ فَبَعَثَ اللَّهُ تبارك وتعالى سَحَابَتَيْنِ فلما كانت أحدهما عَلَى أَنْدَرِ الْقَمْحِ أَفْرَغَتْ فِيهِ الذَّهَبَ حَتَّى فَاضَ وَأَفْرَغَتِ الأُخْرَى فِي أَنْدَرِ الشَّعِيرِ الْوَرِقَ حَتَّى فَاضَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ عُقَيل، ولَا رَوَاهُ عَنْ عُقَيل إلَاّ نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ وَرَوَاهُ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُ وَاحِدٍ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্‌র নবী আইয়ুব (আঃ) আঠারো বছর তাঁর মুসিবতে অবস্থান করেন। এতে নিকটাত্মীয় ও দূরবর্তী সকলেই তাঁকে ছেড়ে চলে যায়, শুধু তাঁর ভাইদের মধ্যে দু'জন লোক ছাড়া। তারা ছিল তাঁর বিশেষ ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের অন্তর্ভুক্ত। তারা সকাল-সন্ধ্যায় তাঁর কাছে আসা-যাওয়া করত। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: "আল্লাহ্‌র কসম! তুমি কি জানো, তিনি এমন এক পাপ করেছেন যা বিশ্বের আর কেউ করেনি।" তখন তার সঙ্গী তাকে বলল: "সেটা কী?" সে বলল: "আঠারো বছর ধরে তাঁকে এই মসিবত পেয়ে বসেছে, আল্লাহ্‌ তাঁকে দয়া করেননি এবং তাঁর কষ্ট দূর করেননি।" যখন লোকটি তাঁর এই অবস্থা দেখল, তখন সে ধৈর্য ধারণ করতে পারল না এবং আইয়ুব (আঃ)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করল। আইয়ুব (আঃ) বললেন: "তুমি কী বলছো, তা আমি জানি না। তবে আল্লাহ আমার সম্পর্কে জানেন যে, আমি এমন দু’জন লোকের পাশ দিয়ে অতিক্রম করতাম যারা একে অপরের সাথে ঝগড়া করত এবং আল্লাহ্‌ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার নাম উল্লেখ করত (শপথ বা বিতর্কের সময়)। তখন আমি ঘরে ফিরে এসে তাদের দুজনের পক্ষ থেকে কাফফারা আদায় করে দিতাম, এই অপছন্দ হেতু যে, তারা আল্লাহ্‌র নাম যেন সত্য ও যথার্থ কারণ ছাড়া উল্লেখ না করে।"

আইয়ুব (আঃ) যখন কোনো প্রয়োজনে বাইরে যেতেন, তা সেরে ফেললে তাঁর স্ত্রী তাঁর হাত ধরে নিয়ে আসতেন যতক্ষণ না তিনি গন্তব্যে পৌঁছতেন। এরপর একদিন যখন তিনি (স্ত্রী) দেরি করলেন, তখন আইয়ুব (আঃ)-এর অবস্থানস্থলে তাঁর কাছে ওহী প্রেরণ করা হলো যে: "তুমি তোমার পা দিয়ে আঘাত করো। এই তো শীতল গোসলখানা ও পানীয়।" (সূরা সাদ, ৩৮:৪২)

বর্ণনাকারী বলেন: তাঁর স্ত্রী তাঁকে ফিরতে দেখে দেরি হওয়ার কারণ জানতে চাইলেন এবং তাকিয়ে তাঁকে দেখতে পেলেন। আইয়ুব (আঃ) তাঁর দিকে ফিরলেন, আল্লাহ তাঁর সকল মুসিবত দূর করে দিয়েছেন এবং তিনি আগের চেয়েও সুন্দর হয়ে গিয়েছিলেন। যখন স্ত্রী তাঁকে দেখলেন, বললেন: "আহ! আল্লাহ আপনাকে বরকত দিন! আপনি কি আল্লাহ্‌র এই মুসিবতগ্রস্ত নবীকে (আইয়ুবকে) দেখেছেন? আল্লাহ্‌র শপথ! সুস্থ থাকা অবস্থায় আপনার চেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ কাউকে আমি তাঁর সাথে দেখিনি।" তিনি (আইয়ুব আঃ) বললেন: "আমিই সেই ব্যক্তি।"

বর্ণনাকারী বলেন: তাঁর দুটি শস্যভান্ডার ছিল: একটি গমের জন্য এবং একটি যবের জন্য। তখন আল্লাহ্‌ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা দুটি মেঘমালা পাঠালেন। সেগুলোর একটি যখন গমের ভান্ডারের উপর এলো, তখন সেটিতে সোনা বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা উপচে পড়ল। আর অপরটি যবের ভান্ডারে রূপা (রৌপ্যমুদ্রা) বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা উপচে পড়ল।









মুসনাদ আল বাযযার (6334)


6334 - حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الحراني، حَدَّثنا مسكين ابن بُكَيْرٍ، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، وهُو قَائِمٌ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَى الأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ، وَقال: الأيمن فالأيمن.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে দুধ পান করলেন। তাঁর ডান পাশে ছিলেন একজন বেদুঈন এবং তাঁর বাম পাশে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি (দুধের) অবশিষ্ট অংশ সেই বেদুঈনটিকে দিলেন এবং বললেন, "ডান দিকের জন (অগ্রাধিকার পাবে), অতঃপর ডান দিকের জন।"









মুসনাদ আল বাযযার (6335)


6335 - وحدثناه ابن مسكين، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، وهُو قَائِمٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে দুধ পান করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6336)


6336 - حَدَّثنا محمد بن علي، حَدَّثنا صفوان بن صالح، حَدَّثنا سويد بن عبد العزيز، حَدَّثنا قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو ابْنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَتُوُفِّيَ، وهُو ابْنُ سِتِّينَ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন নবুয়্যত দেওয়া হয়, তখন তাঁর বয়স ছিল চল্লিশ বছর। তিনি মক্কায় দশ বছর এবং মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন। যখন তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল ষাট বছর এবং তাঁর মাথা ও দাঁড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (6337)


6337 - حَدَّثنا محمد بن رزق الله الكلوذاني، حَدَّثنا بِشْر بن شعيب ابن أبي حمزة، حَدَّثنا أَبِي، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ فِي حَوْضِي لأَبَارِيقَ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার হাউযে (পানপাত্র হিসেবে) আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমপরিমাণ আব্‌রীক (পাত্র) রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6338)


6338 - حَدَّثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَا: حَدَّثنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى تَابَعَ الْوَحْيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكْثَرُ مَا كَانَ الْوَحْيُ يَوْمَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর ধারাবাহিকভাবে ওহী নাযিল করেছেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের দিনই ওহী সবচেয়ে বেশি ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (6339)


6339 - حَدَّثنا محمد بن عيسي، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْز، حَدَّثنا سَلَامَة بْنُ رَوْح ، عَنْ عُقَيل، عَن ابْنِ شِهَابٍ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ، وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رُبَّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ وَبَعْضُهُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَلامَةُ كَانَ ابْنُ أَخِي عُقَيل بْنِ خَالِدٍ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَى حَدِيثِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ عَلَى أَنَّهُ لَوْ صَحَّ كان له معني.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতবাসীদের অধিকাংশই হবে সরলমতি (বা দুনিয়াবি চালকলা বর্জিত) ব্যক্তিরা। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন অনেক দুর্বল, নিরীহ ব্যক্তি রয়েছে, যারা যদি আল্লাহর নামে কসম করে তবে আল্লাহ তা পূরণ করে দেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6340)


6340 - حَدَّثنا ابو كُرَيب، حَدَّثنا عبد الله بن المبارك، حَدَّثنا يُونُس بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ أَخِيهِ أَبِي عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَهَا وَالْعَيْن بالعين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس إلَاّ أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُس إلَاّ ابن المبارك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (অর্থাৎ সংশ্লিষ্ট আয়াত) 'ওয়া আল-‘আইনু বিল-‘আইন' (এবং চোখের বদলে চোখ) এভাবে পাঠ করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6341)


6341 - حَدَّثنا عبد الله بن شبيب، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثنا أَبُو قتادة العذري، حَدَّثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيّ ، عَن عَمِّهِ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ كَانَ الْمُؤْمِنُ فِي جحر لقيض إليه فِيهِ مَنْ يُؤْذِيهِ، أَوْ قَالَ: مُنَافِقًا يُؤْذِيهِ.
وَبِإِسْنَادِهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا مِنْ عَبْدٍ يُعَمِّرُ فِي الإِسْلامِ أَرْبَعِينَ سَنَةً إلَاّ صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ أَنْوَاعًا مِنَ الْبَلاءِ: الْجُنُونَ وَالْجُذَامَ وَالْبَرَصَ فَإِذَا بَلَغَ خَمْسِينَ سَنَةً لَيَّنَ اللَّهُ لَهُ الْحِسَابَ فَإِذَا بَلَغَ سِتِّينَ سَنَةً رَزَقَهُ اللَّهُ الإِنَابَةَ إِلَيْهِ بِمَا يُحِبُّ فَإِذَا بَلَغَ سَبْعِينَ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَأَحَبَّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ فَإِذَا بَلَغَ الثَّمَانِينَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ حَسَنَاتِهِ وَتَجَاوَزَ عَنْ سَيِّئَاتِهِ فَإِذَا بَلَغَ التِّسْعِينَ غَفَرَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَسُمِّيَ أَسِيرَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَشُفِّعَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ.
وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا إلَاّ أَبُو قَتَادَةَ، عَن ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيّ.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি কোনো মু’মিন একটি গর্তের ভেতরেও থাকে, তবে তার কাছে সেখানে এমন কাউকে নিয়ে আসা হবে যে তাকে কষ্ট দেবে—অথবা তিনি বলেছেন: এমন মুনাফিককে (নিয়ে আসা হবে) যে তাকে কষ্ট দেবে।

এবং তারই সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে বান্দা ইসলামের উপর চল্লিশ বছর জীবন লাভ করে, আল্লাহ্ তা’আলা তার থেকে বিভিন্ন প্রকারের বিপদ সরিয়ে নেন: যেমন পাগলামী, কুষ্ঠরোগ এবং শ্বেতরোগ। যখন সে পঞ্চাশ বছরে পৌঁছে, আল্লাহ্ তার জন্য হিসাব সহজ করে দেন। যখন সে ষাট বছরে পৌঁছে, আল্লাহ্ তাকে তাঁর পছন্দসই বিষয়ের মাধ্যমে আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন করার (তওফীক বা) ঝোঁক দান করেন। যখন সে সত্তর বছরে পৌঁছে, আল্লাহ্ তাকে ভালোবাসেন এবং আসমানের অধিবাসীরাও তাকে ভালোবাসে। যখন সে আশি বছরে পৌঁছে, আল্লাহ্ তার নেক আমলগুলো কবুল করেন এবং তার মন্দ কাজগুলো ক্ষমা করে দেন। যখন সে নব্বই বছরে পৌঁছে, আল্লাহ্ তার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেন, তাকে পৃথিবীতে আল্লাহর বন্দী (আসীরুল্লাহ) নামে অভিহিত করা হয় এবং তার পরিবারের সদস্যদের জন্য তার সুপারিশ গ্রহণ করা হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6342)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (6343)


6343 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا هشام بن عبد الملك، حَدَّثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس.




৬৩৪৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু 'আবদিল মালিক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-লায়স ইবনু সা'দ, আয-যুহরী থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6344)


6344 - وحَدَّثناه محمد بن مسكين، حَدَّثنا سعيد بن كثير، حَدَّثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নিল।”









মুসনাদ আল বাযযার (6345)


6345 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَمُحَمَّدُ بن معمر ، قالا: حَدَّثنا روح بن عبادة ، حَدَّثنا أُسَامة بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.




৬৩৪৪ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না এবং মুহাম্মাদ ইবনে মা'মার, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রূহ ইবনে উবাদা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসামা ইবনে যায়েদ, তিনি নাফে' থেকে, তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6346)


6346 - وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أُحُدٍ سَمِعَ نِسَاءَ الأَنْصَارِ يَبْكِينَ فَقَالَ: لَكِنَّ حَمْزَةَ لا بَوَاكِيَ لَهُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ نِسَاءَ الأَنْصَارِ فَبَكَيْنَ حَمْزَةَ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَيْقَظَ وَهُنَّ يَبْكِينَ فَقَالَ: يَا وَيْحَهُنَّ!! مَا زِلْنَ يَبْكِينَ مُنْذُ الْيَوْمِ؟ فَلْيَسْكُتْنَ، ولَا يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ থেকে ফিরে এলেন, তিনি আনসার মহিলাদের কাঁদতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন: কিন্তু হামযার জন্য কোনো ক্রন্দনকারী (মহিলা) নেই। এই কথা আনসার মহিলাদের কাছে পৌঁছালে তারা হামযার জন্য ক্রন্দন করতে লাগল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন এবং যখন জেগে উঠলেন, তখনও তারা কাঁদছিল। তিনি বললেন: তাদের জন্য আফসোস! তারা কি আজ সারাদিন ধরে কেঁদেই চলেছে? তাদের চুপ থাকা উচিত। আর আজকের দিনের পরে যেন তারা আর কোনো মৃতের জন্য ক্রন্দন না করে।









মুসনাদ আল বাযযার (6347)


6347 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ أُسَامة بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثنا الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى حَمْزَةَ يَوْمَ أحد فوقف عليه فرآه قد مُثِّلَ بِهِ فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ فِي نَفْسِهَا لَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الْعَافِيةُ فِي بُطُونِهَا، ثُمَّ دَعَا بِنَمِرَةٍ فَكَفَّنَهُ فِيهَا فَكَانَتْ إذا مدت علي رجليه انكشفت رَأْسُهُ، وَإِذَا مُدَّتْ عَلَى رَأْسِهِ تَبْدُو رِجْلاهُ قَالَ: فَكَثُرَتِ الْقَتْلَى وَقَلَّتِ الثِّيَابُ قَالَ: وَكُفِّنَ الرَّجُلانِ وَالثَّلاثَةُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدَةِ، ثُمَّ يُدْفَنُونَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُ عَنْهُمْ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ قُرْآنًا؟ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ فَدَفَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ أُسَامة عَلَى رِوَايَتِهِ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيّ، عَن ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَن جابر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ যুদ্ধের দিন হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং তার পাশে দাঁড়ালেন। তিনি দেখলেন যে তাঁকে বিকৃত করা (অঙ্গহানি) হয়েছে। তিনি বললেন: "যদি সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মনে কষ্ট না পেতেন, তবে আমি তাঁকে এ অবস্থাতেই রেখে দিতাম, যতক্ষণ না হিংস্র জন্তুরা পেটের মধ্যে তাঁর মাংস খেয়ে নিত।" অতঃপর তিনি একটি চাদর (নামিরা) চাইলেন এবং তাতে তাঁকে কাফন পরালেন। যখন চাদরটি তাঁর পায়ের দিকে টানা হতো, তখন তাঁর মাথা অনাবৃত হয়ে যেত। আর যখন তাঁর মাথার দিকে টানা হতো, তখন তাঁর পা বেরিয়ে যেত। বর্ণনাকারী বলেন: শহীদদের সংখ্যা বেড়ে গিয়েছিল এবং কাপড়ের (কাফনের) স্বল্পতা দেখা দিয়েছিল। বর্ণনাকারী বলেন: তাই একটি কাপড়ে দু'জন বা তিনজন ব্যক্তিকে কাফন পরানো হচ্ছিল। এরপর তাঁদেরকে একটি কবরে দাফন করা হচ্ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন, "তাঁদের মধ্যে কার কুরআন বেশি জানা ছিল?" অতঃপর তিনি তাঁকে ক্বিবলার দিকে এগিয়ে দিতেন (অর্থাৎ কবরে প্রথমে রাখতেন)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে দাফন করলেন, কিন্তু তাঁদের জানাযার সালাত আদায় করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (6348)


6348 - حَدَّثنا هدبة بن خالد، حَدَّثنا هَمَّامٌ، عَن ابْنِ جُرَيج قَالَ: لا أَعْلَمُهُ إلَاّ عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس.




৬৩৪8 - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুদবাহ ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেন। ইবনু জুরাইজ বলেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যুহরী (রহ.) ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে এটি জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (6349)


6349 - وحَدَّثناه محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا الحجاج وسعيد بن عامر، قَالَا: حَدَّثنَا هَمَّامٌ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ خَاتَمًا فَكَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ وَلَمْ يَشُكَّ ابْنُ مَعْمَر فِي رِوَايَتِهِ عَنْ حَجَّاجٍ، ولَا، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، وَقال هُدْبَةُ: إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ لَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি আংটি তৈরি করিয়েছিলেন। তিনি যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন সেটি খুলে ফেলতেন। ইবনু মা'মার হাজ্জাজ কিংবা সাঈদ ইবনু 'আমির থেকে তার বর্ণনার ব্যাপারে সন্দেহ করেননি। আর হুদবাহ বলেছেন: যখন তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন তাঁর আংটিটি রেখে দিতেন (এর বেশি কিছু তিনি উল্লেখ করেননি)।