মুসনাদ আল বাযযার
6430 - حَدَّثنا بسطام بن الفضل أخو عارم، حَدَّثنا أَبُو قتيبة، حَدَّثنا هَمَّامٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِتَمْرٍ عَتِيقٍ فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن أَنَس إلَاّ إِسْحَاقُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পুরনো খেজুর (বাতিল) আনা হলে তিনি তা খুঁটিয়ে পরীক্ষা করতে লাগলেন।
আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ইসহাক ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন।
6431 - حَدَّثنا محمد بن يحيي القطعي، حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، حَدَّثنا هَمَّامٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তির জন্য রাতে তার পরিবারের কাছে হঠাৎ করে পৌঁছানোকে নিষেধ করেছেন।
6432 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا حبان، يعني بن هلال، حَدَّثنا هَمَّامٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَسُولَ الله صلي الله عليه وسلم لم يَدْخُلُ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ إلَاّ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ يَقُولُ: أَرْحَمُهَا قُتِلَ أَخُوهَا مَعِي.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসার নারীদের মধ্যে উম্মু সুলাইম ব্যতীত অন্য কারো ঘরে প্রবেশ করতেন না। তিনি (এর কারণ সম্পর্কে) বলতেন, 'আমি তাকে করুণা করি। কারণ তার ভাই আমার সঙ্গে শহীদ হয়েছে।'
6433 - حَدَّثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ الْعَطَّارُ، وَالحَسن بْنُ يَحْيَى الأَرُزِّيُّ وَالسَّكَنُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثنا عَمْرو بْنُ عَاصِم، حَدَّثنا هَمَّامٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاةَ قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ قَالَ: أَلَيْسَ قَدْ شَهِدْتَ الصَّلاةَ مَعَنَا قَالَ: بَلَى قَالَ: فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا رَوَاهُ عَنْ إِسْحَاقَ إلَاّ هَمَّامٌ، ولَا عَن هَمَّامٍ إلَاّ عَمْرو بْنُ عَاصِم.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ) করে ফেলেছি। সুতরাং আপনি আমার ওপর তা কার্যকর করুন। তিনি (নবী) তাকে সে সম্পর্কে কিছু জিজ্ঞাসা করলেন না। এরপর সালাতের সময় হলো এবং সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে সালাত আদায় করল। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি শাস্তিযোগ্য অপরাধ করেছি, সুতরাং আমার ওপর আল্লাহর কিতাব (আইন) অনুযায়ী শাস্তি কার্যকর করুন। তিনি (নবী) বললেন: তুমি কি আমাদের সাথে সালাতে উপস্থিত হওনি? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন। আর আমরা জানি, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়নি। ইসহাক থেকে হাম্মাম ছাড়া কেউ এটি বর্ণনা করেননি এবং হাম্মাম থেকে আমর ইবনু আসিম ছাড়া কেউ এটি বর্ণনা করেননি।
6434 - حَدَّثنا زَيْد بْنُ أَخْزَم والْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَا: حَدَّثنَا عُمَر بن يُونُس، حَدَّثنا أَبِي ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَاضَرَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا يُونُس بْنُ الْقَاسِمِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাকালাহ, মুযাবানাহ এবং মুখাদারাহ করতে নিষেধ করেছেন।
6435 - حَدَّثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثنا أبي، حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ قَالَ: بِاسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لَا حَوْلَ، ولَا قُوَّةَ إلَاّ بِاللَّهِ قِيلَ: حَسْبُكَ وُقِيتَ وَكُفِيتَ وَتَبَاعَدَ عَنْكَ الشَّيْطَانُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ولَا نعلمُ رُوِيَ ابْنُ جُرَيج ، عَنْ إِسْحَاقَ، إلَاّ هَذَا الحديث.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি বলে: بِاسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لَا حَوْلَ، ولَا قُوَّةَ إلَاّ بِاللَّهِ (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর উপর ভরসা করলাম। আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই), তাকে বলা হয়: তোমার জন্য যথেষ্ট হয়েছে, তুমি রক্ষা পেয়েছো এবং তোমার প্রয়োজন পূর্ণ করা হয়েছে, আর শয়তান তোমার থেকে দূরে সরে যায়।
6436 - حَدَّثنا محمد بن إسماعيل البخاري، حَدَّثنا عبد الرحمن بن شيبة، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ متعمداَ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الحديث.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নিল।"
6437 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا إبراهيم بن محمد بن جناح، حَدَّثنا هلال بن الجهم، حَدَّثنا إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَرِجَالٌ مِنْ مُزَيْنَةَ وَجُهَيْنَةَ خَيْرٌ مِنَ الْحَلِيفَيْنِ غَطَفَانَ وبني عامر بن صعصعة ، فَقَالَ عُيَينة بْنُ بَدْرٍ: وَاللَّهِ لأَنْ أَكُونَ مَعَ هَؤُلاءِ فِي النَّارِ، يَعْنِي غَطَفَانَ وَبَنِي عَامِرٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكُونَ مَعَ هَؤُلاءِ فِي الْجَنَّةِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আসলাম, গিফার এবং মুযাইনাহ ও জুহাইনার গোত্রের কিছু লোক গাতফান ও বনী আমির ইবনে সা'সাআ এই দুই মিত্র গোত্র অপেক্ষা উত্তম। তখন উয়াইনা ইবনে বদর বলল: আল্লাহর কসম! আমি যেন এদের (অর্থাৎ, গাতফান ও বনী আমির) সাথে জাহান্নামে থাকি, তা আমার কাছে এদের (অর্থাৎ, আসলাম, গিফার, ইত্যাদি) সাথে জান্নাতে থাকার চেয়ে বেশি প্রিয়।
6438 - حَدَّثنا خلاد بن أسلم المروزي، حَدَّثنا النضر بن شميل، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قال: قيل: يا رَسولَ اللهِ مالك لَا تَزَوَّجُ فِي الأَنْصَارِ؟ قَالَ: إِنَّ فِيهِمْ غَيْرَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إلَاّ النَّضْرُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) জিজ্ঞেস করা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কী কারণে আপনি আনসারদের (নারীদের) মধ্য থেকে বিবাহ করেন না?” তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই তাদের মধ্যে প্রবল আত্মমর্যাদাবোধ (বা গীরাহ) রয়েছে।”
6439 - حَدَّثنا عبد الواحد بن غياث، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ وَالإِبِلِ وَالْغَنَمِ فَجَعَلُوهُمْ صُفُوفًا لِيُكْثِرُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَالْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ فَوَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عِبَادَ اللَّهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَنَا عَبْدُ اللَهِ وَرَسُولُهُ فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ وَلَمْ يُضْرَبْ بِسَيْفٍ وَلَمْ يُطْعَنْ بِرُمْحٍ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ: مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلا وَأَخَذ أَسْلَابَهُمْ، وَقال أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ فَأَعْجَلْتُ عَنْهُ أَنْ آخُذَهَا فَانْظُرْ مَعَ مَنْ هِيَ فَقَامَ رجل فقل: يَا رَسولَ اللهِ أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكان رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا يُسْأَلُ شَيْئًا إلَاّ أَعْطَاهُ، أَوْ سَكَتَ فَقَالَ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: لا يَفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقال: صَدَقَ عُمَر قَالَ: فَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ وَمَعَهَا خِنْجَرٌ فَقَالَ: يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا هَذَا مَعَكِ فَقَالَتْ أَرَدْتُ وَاللَّهِ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُهُمْ أَنْ أَبْعُجَ بَطْنَهُ فَأَخْبَرَ أَبُو طَلْحَةَ بِذَلِكَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس إلَاّ حَمَّادٌ وَحْدَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হুনাইনের দিন হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা তাদের শিশু, নারী, উট ও ছাগল নিয়ে এসেছিল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঘেরাও করার জন্য তাদেরকে কাতারবদ্ধ করেছিল। অতঃপর যখন মুসলমান ও মুশরিকদের মধ্যে সংঘর্ষ হলো, তখন মুসলমানরা আল্লাহর তাআলার বর্ণনা অনুযায়ী পিছন ফিরে পালাতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে আল্লাহর বান্দারা! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।” এরপর তিনি বললেন, “হে আনসার সম্প্রদায়! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।” ফলে আল্লাহ মুশরিকদের পরাজিত করলেন, অথচ কোনো তরবারি ব্যবহার করা হয়নি এবং কোনো বর্শাও নিক্ষেপ করা হয়নি। সেদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোষণা করলেন, “যে ব্যক্তি কোনো কাফেরকে হত্যা করবে, তার জন্যই থাকবে তার সালাব (নিহত শত্রুর পোশাক, অস্ত্র ও যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী)।” সেদিন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশ জন লোককে হত্যা করলেন এবং তাদের সালাব গ্রহণ করলেন।
আর আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এক ব্যক্তিকে তার কাঁধের সংযোগস্থলে এমন জোরে আঘাত করেছিলাম যে তার পরিহিত বর্মটি রয়ে গেল। কিন্তু আমি তাড়াহুড়োয় তা নিতে পারিনি। দেখুন, সেটি কার কাছে আছে।” তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিই সেটি নিয়েছি। আপনি তাকে (আবু কাতাদাহকে) সন্তুষ্ট করুন এবং আমাকে সেটি দিয়ে দিন।” রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব রইলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্বভাব ছিল যে, তাঁর কাছে কিছু চাওয়া হলে তিনি হয় তা দিয়ে দিতেন, না হয় নীরব থাকতেন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আল্লাহ তাঁর সিংহদের মধ্য থেকে এক সিংহের ওপর যুদ্ধলব্ধ সম্পদ অর্পণ করবেন না, আর আপনি তা তাকে না দিয়ে ওই ব্যক্তিকে দিয়ে দেবেন?” রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেসে দিলেন এবং বললেন, “উমার সত্য বলেছে।”
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মে সুলাইমের দেখা পেলেন, তার সাথে ছিল একটি ছোরা। আবু তালহা জিজ্ঞেস করলেন, “হে উম্মে সুলাইম! তোমার সাথে এটা কী?” তিনি বললেন, “আল্লাহর কসম! যদি তাদের কেউ আমার কাছে আসার চেষ্টা করত, তবে আমি তা দিয়ে তার পেট চিরে দিতাম।” আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ ব্যাপারে অবহিত করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ যথেষ্ট করেছেন এবং উত্তম করেছেন।”
আর এই হাদীসটি ইসহাক থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন—এমন তথ্য শুধু হাম্মাদ (এককভাবে) ব্যতীত অন্য কারো থেকে আমরা জানতে পারিনি।
6440 - وَسَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عُبَيد اللَّهِ يَذْكُرُ، عَن أبي داود، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَشُعْبَةُ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِنْ سُلَيْمَانَ، وَكان صَدُوقًا وَأَحْسَبُ أَنَّ أَبَا دَاوُدَ أَخْطَأَ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ شُعْبَةَ فَوَهِمَ فِيهِ، أَوْ أَخْطَأَ فِيهِ سُلَيْمَانُ وَوَجَدْنَاهُ فِي كَتابِهِ هَكَذَا.
এবং আমি সুলাইমান ইবনু উবাইদিল্লাহকে বলতে শুনেছি, তিনি আবূ দাঊদ থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামা ও শু'বা থেকে, তাঁরা ইসহাক থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এই হাদীসটি আমরা সুলাইমান ব্যতীত আর কারো কাছ থেকে শুনিনি। তিনি সত্যবাদী ছিলেন। আমি ধারণা করি যে, হাম্মাদ ইবনু সালামা হতে শু’বার সূত্রে বর্ণিত হাদীসটির ব্যাপারে আবূ দাঊদ ভুল করেছেন এবং এতে বিভ্রান্ত হয়েছেন, অথবা সুলাইমান ভুল করেছেন। আর আমরা তার কিতাবে এটি এভাবেই পেয়েছি।
6441 - حَدَّثنا سلمة بن شبيب، حَدَّثنا مروان بن محمد، حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَفْكَهَ النَّاسِ مَعَ صَبِيٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْحَاقَ إلَاّ عُمَارَةُ، ولَا نعلمُ رُوِيَ عُمَارَةُ عَنْ إِسْحَاقَ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا رَوَاهُ عَنْ عُمَارَةَ إلَاّ ابْنُ لَهِيعَةَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিশুদের সাথে সকলের চেয়ে বেশি হাসি-তামাশা করতেন।
[অতিরিক্ত টীকা: আর আমরা জানি না যে ইসহাক থেকে উমারা ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা জানি না যে উমারা ইসহাক থেকে এই হাদীস ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন, এবং উমারা থেকে ইবন লাহী’আহ ব্যতীত অন্য কেউ তা বর্ণনা করেননি।]
6442 - حَدَّثنا محمد بن أبي الحسن المصري، حَدَّثنا هانيء بن المتوكل، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْحَاقَ وَأَبَانٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَرْبَعَةٌ مِنَ الشَّقَاءِ: جُمُودُ الْعَيْنِ وَقَسَاءُ الْقَلْبِ وَطُولُ الأَمَلِ وَالْحِرْصُ عَلَى الدنيا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চারটি জিনিস দুর্ভাগ্যের লক্ষণ: চোখের অশ্রু না ঝরা, অন্তরের কঠোরতা, দীর্ঘ আশা পোষণ করা এবং দুনিয়ার প্রতি অতি লালসা।
6443 - حَدَّثنا محمد بن الحسن، حَدَّثنا هانيء بن المتوكل، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ اسْتَوْجَبَ الثَّوَابَ وَاسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ: خُلُقٌ يَعِيشُ بِهِ فِي النَّاسِ وَوَرَعٌ يَحْجِزُهُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ وَحِلْمٌ يَرُدُّ بِهِ جَهْلَ الْجَاهِلِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি জিনিস যার মধ্যে থাকবে, সে সওয়াবের অধিকারী হবে এবং তার ঈমান পূর্ণতা লাভ করবে: (১) উত্তম চরিত্র, যা দ্বারা সে মানুষের সাথে জীবনযাপন করে; (২) এবং এমন পরহেজগারি, যা তাকে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়াদি থেকে বিরত রাখে; (৩) এবং এমন সহনশীলতা, যা দ্বারা সে অজ্ঞ ব্যক্তির অজ্ঞতাকে প্রতিহত করে।
6444 - وَبِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ قَالَ: يُنَادِي مُنَادٍ: دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا ثَلاثًا مَنْ أَخَذَ مِنَ الدُّنْيَا أَكْثَرَ مِمَّا يَكْفِيهِ أَخَذَ جَيْفَةً، وهُو لا يَشْعُرُ.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُ تُرْوَى، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، عَن أَنَس وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لا يُتَابَعُ عَلَيْهَا عَنِ الْمَقْبُرِيّ وَعَنْ غَيْرِهِ، ولَا نعلمُ رُوِيَ هَذِهِ الأَحَادِيثَ عنه إلَاّ هانيء بْنُ الْمُتَوَكِّلِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهَا لأَنَّا لا نَحْفَظُهَا مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... একজন আহ্বানকারী (তিনবার) আহ্বান করে বলবেন: দুনিয়াকে এর অধিকারীদের জন্য ছেড়ে দাও। দুনিয়াকে এর অধিকারীদের জন্য ছেড়ে দাও। দুনিয়াকে এর অধিকারীদের জন্য ছেড়ে দাও। যে ব্যক্তি দুনিয়া থেকে তার জন্য যথেষ্ট পরিমাণের চেয়ে বেশি গ্রহণ করে, সে মৃতদেহ (পঁচা লাশ) গ্রহণ করে, অথচ সে তা টেরও পায় না।
6445 - حَدَّثنا عَمْرو بن عيسي، حَدَّثنا سُفيان بْنُ عُيَينة ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَيَتِيمٌ خَلْفَهُ وَأُمُّنَا مِنْ خلفنا.
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَن أَنَس
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ও একজন ইয়াতীম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে দাঁড়িয়ে তাঁর সাথে সালাত আদায় করেছিলাম এবং আমাদের মাতা আমাদের পিছনে ছিলেন।
6446 - حَدَّثنا السَّكَنُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَالِفُوا عَلَى الْمَجُوسِ جُزُّوا الشَّوَارِبَ وَأَوْفُوا اللِّحَى.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অগ্নিপূজকদের (মাগিয়ানদের) বিরোধিতা করো। গোঁফ ছোট করো এবং দাড়ি লম্বা (পূর্ণ) রাখো।
6447 - حَدَّثنا يوسف بن سليمان، حَدَّثنا عبد العزيز بن محمد، حَدَّثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثِ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَن أَنَس
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উত্তম মজলিস হলো তার মধ্যে যেটি অধিক প্রশস্ত।"
6448 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثابتٍ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ أَتَى أُمَّ سُلَيْمٍ يَخْطُبُهَا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ فَقَالَتْ لَهُ: أَتَزَوَّجُ بِكَ وَأَنْتَ تَعْبُدُ خَشَبَةً نَجَرَهَا عَبْدِي فُلانٌ إِنْ أَسْلَمْتَ تَزَوَّجْتُ بِكَ قَالَ: فَأَسْلَمَ أَبُو طَلْحَةَ فَتَزَوَّجَهَا عَلَى إِسْلامِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ فَجَمَعَ ثَابِتًا، وَإِسْمَاعِيلَ إلَاّ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখনও ইসলাম গ্রহণ করেননি, এমন অবস্থায় তিনি উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিবাহের প্রস্তাব নিয়ে এলেন। উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আমি কি আপনাকে বিবাহ করব, অথচ আপনি এমন কাঠের টুকরার উপাসনা করেন যা আমার অমুক গোলাম খোদাই করেছে? আপনি যদি ইসলাম গ্রহণ করেন, তবে আমি আপনাকে বিবাহ করব।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন এবং তাঁর ইসলামের বিনিময়ে তিনি উম্মে সুলাইমকে বিবাহ করলেন।
6449 - حَدَّثنا هدبة بن خالد، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَا عُرِضَ عَلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم طِيبٌ قَطُّ فَرَدَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ إلَاّ مِنْ حديث مبارك.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কখনো কোনো সুগন্ধি পেশ করা হলে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেননি। এবং আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি ইসমাঈল থেকে মুবারাকের হাদীস ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।