হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6541)


6541 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ البغدادي، حَدَّثنا سعيد بن كثير بن عفير، حَدَّثنا سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَن يَحيى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّه سَمِعَهُ يَقُولُ: آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالأَنْصَارِ فَآخَى بَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ لِي سَعْدٌ: إِنَّ لِي مَالا، وهُو بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَانِ وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَيَّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ فَأَنَا أُطَلِّقُهَا، فَإِذَا حَلَّتْ فَتَزَوَّجْهَا فَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلَّنِي عَلَى السُّوقِ فَدَلَّهُ فَلَمْ يَرْجِعْ حَتَّى رَجَعَ بِتَمْرٍ وَأَقِطٍ فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ: مَهْيَمْ؟ قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ: مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟ قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ: أَوْلِمْ، وَلَوْ بِشَاةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ لأَنَّهُ، عَن يَحيى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ حميد.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরাইশ এবং আনসারদের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন। তিনি সা'দ ইবনু রাবী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: আমার সম্পদ আছে, আর তা আমার ও তোমার মাঝে অর্ধেক করে ভাগ করা থাকবে। আর আমার দু’জন স্ত্রী আছে। তুমি দেখো, তাদের মধ্যে যাকে তোমার অধিক পছন্দ হয়, আমি তাকে তালাক দেব। যখন তার ইদ্দত শেষ হয়ে যাবে, তখন তুমি তাকে বিবাহ করে নিও। তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দিন। আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন। তিনি তাকে পথ দেখালেন। তিনি (আব্দুর রহমান) খেজুর ও পনির নিয়ে ফিরে আসার আগ পর্যন্ত আর ফেরেননি। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মধ্যে হলুদ রং-এর চিহ্ন দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: (ব্যাপার) কী? তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি তাকে কী মোহর দিয়েছো? তিনি বললেন: এক ‘নাওয়াত’ (পাঁচ দিরহামের সমপরিমাণ) ওজনের সোনা। তিনি বললেন: তুমি ওয়ালীমা করো, একটি ছাগল দিয়ে হলেও।









মুসনাদ আল বাযযার (6542)


6542 - حَدَّثنا أزهر بن جميل، حَدَّثنا السكن بن إسماعيل، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلا يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا: نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا قَالَ: مُرُوهُ فَلْيَرْكَبْ قَالَ السَّكَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ: كَانَ يُونُس بْنُ عُبَيد حَدَّثَنِيهِ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس، ثُمَّ لَقِيتُ حُمَيْدًا فَحَدَّثَنِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ السَّكَنِ عَنْ حُمَيد، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَس، وَلكن أَرَدْنَا أَنْ نَذْكُرَهُ فِي حَدِيثِ يُونُس بْنِ عُبَيد عَنْ حُمَيد، ولَا نعلمُ رُوِيَ يُونُس عَنْ حُمَيد غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ إلَاّ حَدِيثًا أَخْطَأَ فِيهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ رَوَاهُ، عَن ابْنِ زريع.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যাকে দুইজন লোকের মাঝখানে ধরে নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বলল: সে হেঁটে হজ করার মান্নত করেছে। তিনি বললেন: তোমরা তাকে আদেশ দাও, সে যেন আরোহণ করে। সাকান ইবনে ইসমাঈল বলেন, ইউনুস ইবনে উবাইদ হামিদের সূত্রে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আমাকে এটি বর্ণনা করেছেন। অতঃপর আমি হামিদের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তিনি আমাকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন। এই হাদীসটি সাকান ব্যতীত অন্যরাও হুমাইদ থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আমরা তা ইউনুস ইবনে উবাইদ কর্তৃক হুমাইদ থেকে বর্ণিত হাদীসের মধ্যে উল্লেখ করতে চেয়েছি। আমরা জানি না যে ইউনুস হুমাইদ থেকে এই হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন, কেবল একটি হাদীস ছাড়া, যার বর্ণনায় হুসাইন ইবনুল হাসান আল-মারওয়াযী ভুল করেছেন, তিনি তা ইবনে যুরাই হতে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6543)


6543 - حَدَّثنا الحسين بن منصور البزار، حَدَّثنا الحجاج بن محمد، عَن ابن جُرَيج ، أخبرنا زياد بن سعد ، أخبرنا حُمَيد الطَّوِيلُ قَالَ: تَذَاكَرْنَا كَسْبَ الْحَجَّامِ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ: احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَمَهُ أَبُو طَيْبَةَ وَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ مِنْ طَعَامٍ وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا مِنْ ضَرِيبَتِهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙা লাগালেন। আবূ তাইবাহ তাঁর শিঙা লাগান। আর তিনি তাঁকে এক সা’ পরিমাণ খাদ্য দিতে আদেশ করলেন এবং তাঁর পরিবারকে আদেশ করলেন যেন তারা তাঁর ধার্যকৃত কর/খাজনা কমিয়ে দেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6544)


6544 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَأَحْسَبُهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، ولَا نعلمُ رَوَاهُمَا عَنْهُ إلَاّ ابْنُ جُرَيج، ولَا عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ الحجاج.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা যে সকল জিনিস দ্বারা চিকিৎসা করো, তার মধ্যে উত্তম হলো শিঙ্গা লাগানো (হিজামা)। আর আমি মনে করি যে, তিনি এটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন। আর আমরা জানি না যে, যিয়াদ ইবনে সা‘দ হুমাইদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুইটি হাদীস ছাড়া অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, তার থেকে ইবনে জুরাইজ ব্যতীত অন্য কেউ এই দুইটি বর্ণনা করেছেন, আর ইবনে জুরাইজ থেকে হাজ্জাজ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6545)


6545 - حَدَّثنا محمد بن موسي الحرشي، حَدَّثنا زياد بن عبد الله، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وهُو غُلامٌ فَرَأَى سُهَيْلَ بْنَ عَمْرو فَقَالَ: يَا أَبَتَاهُ أَلَيْسَ هَذَا الَّذِي كَانَ يُطْعِمُنَا الثَّرِيدَ بِمَكَّةَ؟ فَجَعَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يُعْرِضُ عَنْهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مُحَمَّدُ بْنُ إسحاق.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বালক, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছিলেন। তিনি সুহাইল ইবনু আমরকে দেখে বললেন, "আব্বাজান! ইনি কি সেই ব্যক্তি নন, যিনি মক্কায় আমাদের থারিদ (খাদ্য বিশেষ) খাওয়াতেন?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (উসামার কথার) দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6546)


6546 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُفيان الأُبُلِّيُّ، حَدَّثنا بَدَلُ بن المحبر، حَدَّثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيد، يَعْنِي الطَّوِيلَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَا شَانَهُ اللَّهُ بِبَيْضَاءَ، يَعْنِي النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাঁকে (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) কোনো শ্বেত রোগ বা সাদা (শারীরিক ত্রুটি) দ্বারা কলঙ্কিত করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (6547)


6547 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَسَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لَمْ أَعْنِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَسَمَّوْا بِاسْمِي، ولَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার কিছু গলিপথে ছিলেন। তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "হে আবুল কাসিম!" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুরে তাকালেন। তখন লোকটি বলল: "আমি আপনাকে উদ্দেশ্য করিনি।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) দ্বারা কুনিয়াত গ্রহণ করো না।"









মুসনাদ আল বাযযার (6548)


6548 - حَدَّثنا محمد بن المثني، حَدَّثنا أَبُو داود، حَدَّثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ فَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَعَرَضَ عَلَيْهِ سَعْدٌ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ دُلَّنِي عَلَى السُّوقِ فَدَلَّهُ عَلَى السُّوقِ فَاشْتَرَى وَبَاعَ فَرَأَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ: مَهْيَمْ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أولم، ولو بشاة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এবং সা'দ ইবনু রাবী'র মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দিলেন। সা'দ তাঁকে (সম্পদ) গ্রহণের জন্য পেশ করলেন। তখন আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আল্লাহ আপনার জন্য বরকত দিন। আমাকে শুধু বাজারটি দেখিয়ে দিন। তখন তিনি তাঁকে বাজার দেখিয়ে দিলেন। আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে বেচাকেনা করলেন। এরপর (কিছুদিন পর) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মধ্যে হলুদ রঙের চিহ্ন দেখতে পেলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: এটা কী? অথবা অনুরূপ কোনো শব্দ ব্যবহার করলেন। তিনি (আবদুর রহমান) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এক খেজুর আঁটির ওজনের পরিমাণ স্বর্ণের বিনিময়ে এক মহিলাকে বিবাহ করেছি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ওয়ালিমা (বৌভাত) করো, একটি ছাগল দিয়ে হলেও।









মুসনাদ আল বাযযার (6549)


6549 - وحَدَّثناه محمد بن مسكين، حَدَّثنا محمد بن يوسف، حَدَّثنا سُفيان، عَن حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ فَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَعَرَضَ عَلَيْهِ أَحْسَبُهُ قَالَ: مَالَهُ؟ فَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلَّنِي عَلَى السُّوقِ فَدَخَلَ السُّوقَ فَرَبِحَ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ فَرَآهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ أَيَّامٍ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ: مَهْيَمْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ: مَا أَمْهَرْتَهَا؟ قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أَوْلِمْ، وَلَوْ بِشَاةٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় আগমন করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ও সা'দ ইবনু রাবী'র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দিলেন। সা'দ তাঁর সামনে (নিজের) সম্পদ পেশ করলেন। (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। আমাকে শুধু বাজারের পথ দেখিয়ে দিন। তিনি বাজারে প্রবেশ করলেন এবং পনির ও ঘি ক্রয়-বিক্রয় করে লাভ করলেন। কয়েক দিন পর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখতে পেলেন। তাঁর উপর হলুদের (সুগন্ধির) চিহ্ন ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: হে আব্দুর রহমান, কী ব্যাপার? তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি তাকে কী পরিমাণ মাহ্‌র (মোহরানা) দিয়েছ? তিনি বললেন: এক নওয়া (খেজুরের বিচির ওজনের সমপরিমাণ) সোনা। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) করো, যদি একটি বকরী দ্বারাও হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6550)


6550 - حَدَّثنا الحسن بن محمد الزعفراني، حَدَّثنا عفان بن مسلم، حَدَّثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজামা (রক্তমোক্ষণ) করিয়েছেন এবং তাঁকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6551)


6551 - حَدَّثنا محمد بن مسكين، حَدَّثنا محمد بن يوسف، حَدَّثنا سُفيان، عَن حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُ صَاعًا، أَوْ صَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَكَلَّمَ مَوَالِيهِ فَخَفَّفُوا عَنْهُ مِنْ عِلَّتِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তাইবাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন। ফলে তিনি তাকে এক সা' অথবা দুই সা' খাদ্যদ্রব্য দান করলেন এবং তার মালিকদের সাথে কথা বললেন, ফলে তারা তার উপার্জনের (নির্দিষ্ট অংশের) বোঝা কিছুটা কমিয়ে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6552)


6552 - حَدَّثنا محمد بن مرداس الأنصاري، حَدَّثنا مجاعة بن الزبير، حَدَّثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيد الطَّوِيلِ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا حَفَرَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم الْخَنْدَقَ قَالَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَئِذٍ:
نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا … عَلَى الْجِهَادِ مَا حَيِينَا أبداً
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
اللَّهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرَ الآخِرَهْ … فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ والمهاجرة




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দক (পরিখা) খনন করছিলেন, তখন আনসারগণ সেদিন বলছিলেন:

"আমরা সেই জন, যারা মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতে বাই'আত করেছি,
জিহাদের জন্য, যতদিন আমরা বেঁচে থাকি চিরতরে।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:

"হে আল্লাহ! নিশ্চয় কল্যাণ তো হলো আখেরাতের কল্যাণ,
সুতরাং আনসার ও মুহাজিরদের ক্ষমা করে দাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (6553)


6553 - حَدَّثنا أَبُو كامل، حَدَّثنا أَبُو أحمد، حَدَّثنا سُفيان، عَن حُمَيد، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي الصَّلاةِ فَبَسَقَ فِي ثَوْبِهِ وَجَمَعَ بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি তার কাপড়ে থুতু ফেললেন এবং সেটির কিছু অংশ একত্রিত করে রাখলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6554)


6554 - حَدَّثنا زهير بن محمد بن قمير ، أخبرنا عبد الرَّزَّاق ، أخبرنا مَعْمَر، عَنْ ثابتٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاق: وأخبرنا سُفيان، عَن حُمَيد، عَن أَنَس وَاللَّفْظُ لَفْظُ ثَابِتٍ أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَ امْرَأَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: انْظُرْ إِلَيْهَا فإنه أجدر أن يؤدن أو يدؤم بَيْنَكُمَا فَتَزَوَّجَهَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيّ إلَاّ عَبْدُ الرَّزَّاق.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক ব্যক্তি] একজন মহিলাকে বিবাহ করতে চাইলেন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি তাকে দেখে নাও। কেননা এতে তোমাদের উভয়ের মাঝে সদ্ভাব বজায় থাকার বা স্থায়ী হওয়ার সম্ভাবনা অধিক। অতঃপর মুগীরা ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বিবাহ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6555)


6555 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ المُفَضَّل الحراني، حَدَّثنا عُثمَان بن عبد الرحمن الحراني، حَدَّثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ حُمَيد، عَن أَنَس؛ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




৬৫৫৫ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনুল মুফাদদাল আল-হাররানী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবদির-রাহমান আল-হাররানী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর-রাহমান ইবনু সাবিত ইবনু সাওবান, তিনি হুমায়দ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6556)


6556 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثنا المعتمر بن سليمان، حَدَّثنا حُمَيد الطَّوِيلُ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ حِينَ نُعِيَ فَقِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ تُصَلِّي عَلَى عَبْدٍ حَبَشِيٍّ؟! فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {وَإِنَّ من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله} .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নাজ্জাশীর মৃত্যুর খবর জানতে পারলেন, তখন তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন। এরপর জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি একজন হাবশী ব্যক্তির জন্য সালাত আদায় করছেন?! তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {আর নিশ্চয় আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও রয়েছে, যারা আল্লাহকে বিশ্বাস করে...}।









মুসনাদ আল বাযযার (6557)


6557 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ المُفَضَّل الحراني، حَدَّثنا عُثمَان بن....، حَدَّثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ حُمَيد الطَّوِيلِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: سُدُّوا عَنِّي كُلَّ بَابٍ فِي الْمَسْجِدِ إلَاّ بَابَ أَبِي بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلا لاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد إلَاّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، ولَا عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ إلَاّ عُثمَان بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ عُثمَان نَاسٌ كَثِيرٌ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার থেকে মসজিদের সকল দরজা বন্ধ করে দাও, তবে আবূ বকরের দরজাটি ছাড়া। আর যদি আমি কাউকে খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসাবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসাবে গ্রহণ করতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (6558)


6558 - حَدَّثنا أحمد بن عبدة، حَدَّثنا المعتمر بن سليمان، حَدَّثنا حُمَيد، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ؟ قَالَ: عَائِشَةُ قال: من الرجال؟ قال: فأبوها إِذًا.
(وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حميد، عن أنس، إلا المعتمر بن سليمان، ولم نسمعه إلا من أحمد بن عَبدة) .
6558م- حدثنا محمد بن المثنى بن عُبيد، أَبُو مُوسى، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا حُمَيد، عن أنس بن مالك، إن شاء الله، قَالَ: مَرَّ رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بحبلٍ مَمْدُودٌ، فقال: ما هذا الحبلُ؟ قالوا: فلانةُ تُصلي، فإذا غُلِبَتْ أَخذت به، قال: تُصَلِّي ما عَقِلَت، فإذا غُلِبَت فَلْتَنَم.
ولا نعلم رواه عن أنس إلَاّ حميد .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষের মধ্যে আপনার কাছে সবচেয়ে প্রিয় কে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। বলা হলো: আর পুরুষদের মধ্যে কে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাহলে তার পিতা (অর্থাৎ আবূ বকর)।

(তিনি আরও বর্ণনা করেন:) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি টাঙানো রশির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই রশিটি কিসের? তারা বললেন: অমুক মহিলা সালাত আদায় করেন, যখন তিনি দুর্বল হয়ে পড়েন, তখন এটি ধরে থাকেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে ততটুকু সালাত আদায় করুক যতটুকু সে সজাগ থাকতে পারে। আর যখন সে দুর্বল হয়ে পড়ে, তখন যেন ঘুমিয়ে পড়ে।









মুসনাদ আল বাযযার (6559)


6559 - حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا حُمَيد، عَنْ أَنَسٍ، إن شاء الله، قَالَ: سَمِعَ الْمُسْلِمُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يُنَادِي من الليل عَلَى قَلِيبِ) بَدْر: يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ، وَيا عُتْبَةُ بْنَ رَبِيعَةَ، وَيَا شَيْبَةُ بْنَ رَبِيعَة، وَيَا أُمَيَّةُ بْنَ خَلَفٍ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وعدكم ربكم حَقًّا، فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا؟ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ، تُنَادِي قَوْمًا قَدْ صَارُوا جِيَفًا؟ قَالَ: مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لما أقول منهم إلَاّ أنهم لا يستطيعون أَنْ يُجِيبُوا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، عَن أَنَس إلَاّ حُمَيد، وَقَدْ رَوَى ثابتٌ بعضَ هذا الكلام.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নিশ্চিতরূপে) বলেছেন: মুসলিমগণ শুনতে পেল যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের কূয়ার কাছে রাতের বেলায় ডেকে বলছেন: "হে আবু জাহল ইবনে হিশাম! হে উতবা ইবনে রাবী'আহ! হে শায়বাহ ইবনে রাবী'আহ! হে উমায়্যাহ ইবনে খালাফ! তোমাদের রব তোমাদেরকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তোমরা কি তা সত্য বলে পেয়েছো? কারণ আমি আমার রব আমাকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তা সত্য পেয়েছি।" সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এমন লোকদের ডাকছেন যারা পচে যাওয়া লাশে পরিণত হয়েছে? তিনি বললেন: আমি যা বলছি, তোমরা তাদের চেয়ে বেশি শ্রবণকারী নও, তবে তারা উত্তর দিতে সক্ষম নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6560)


Null




Null