হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6661)


6661 - حَدَّثنا إبراهيم بن يوسف الصيرفي الكوفي، حَدَّثنا حفص بن غياث، حَدَّثنا الأَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ وَلَهُ مَا اكْتَسَبَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ حَفْصُ بْنُ غياث.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কিয়ামত কবে হবে? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছো? সে বললো: আমি এর জন্য বেশি কিছু প্রস্তুত করিনি, তবে আমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ব্যক্তি তার সাথেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে, এবং সে তার কর্মফল পাবে যা সে অর্জন করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6662)


6662 - حَدَّثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ وَعَمْرُو بْنُ علي، قَالَا: حَدَّثنَا ابْنُ أَبِي عَدِيّ ، عَنِ الأَشْعَثِ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَفْتَتِحُ الْقِرَاءَةَ بـ {الحمد لله رب العالمين} ، وَكان أَخَفَّ النَّاسِ صَلاةً فِي تَمَامٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ قَرِيبًا مِنْهُ غَيْرُ أَشْعَثَ وَأَشْعَثُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّنْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس غَيْرَهُ وَتَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। তিনি ক্বিরাআত শুরু করতেন {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} দিয়ে। তিনি পূর্ণতার সাথে লোকদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) সালাত আদায়কারী ছিলেন। এই হাদীসটি আশ'আতের কাছ থেকেও প্রায় অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে। আর আশ'আত আমার কাছে তাদের চেয়েও অধিক প্রিয়, যারা এই হাদীসটি হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6663)


6663 - حَدَّثنا هارون بن سُفيان المستملي، حَدَّثنا منصور بن عكرمة، حَدَّثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: وَأَظُنُّهُ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكُمْ بِثِيَابِ الْبَيَاضِ فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مَنْصُورِ بْنِ عِكْرِمَةَ وَمَنْصُورٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ انْتَقَلَ إِلَى وَاسِطَ وَأَقَامَ بِهَا حَتَّى مَاتَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সাদা পোশাক পরিধান করো। তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে তাতেই কাফন দাও।









মুসনাদ আল বাযযার (6664)


6664 - حَدَّثنا يحيي بن حبيب بن عَدِيّ، حَدَّثنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: وَأَظُنُّهُ، عَن أَنَس رَفَعَهُ قَالَ: ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، يَعْنِي الْحَسَنَ قَالَ: وَكان يُشْبِهُهُ، أَوْ نَحْوَ هَذَا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে তা সম্পর্কযুক্ত করে বলেন, “আমার এই পুত্রটি হলো নেতা।” অর্থাৎ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুঝিয়েছেন। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (হাসান) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) মতো দেখতে ছিলেন, অথবা এই ধরনের কিছু।









মুসনাদ আল বাযযার (6665)


6665 - حَدَّثنا محمد بن موسي القطان الواسطي، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرُ يَوْمَ حُرِّمَتْ، ومَا شَرَابُهُمْ يَوْمَئِذٍ إلَاّ البسر والتمر.
الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যেদিন মদ (খামর) হারাম করা হলো, সেদিন তাদের পানীয় বাস্র (অর্ধপাকা খেজুর) এবং তামর (পাকা খেজুর) ছাড়া আর কিছুই ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (6666)


6666 - حَدَّثنا هَارُونُ بْنُ سُفيان وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الفضيل، قالَا: حَدَّثنا محمد بن القاسم الأسدي، حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَزَالُ الْعَبْدُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ قِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ وَكَيْفَ يَسْتَعْجِلُ؟ قَالَ: يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ رَبِّي فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، ولَا رَوَاهُ عَنِ الرَّبِيعِ إلَاّ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ومُحَمد بْنُ الْقَاسِمِ كُوفِيٌّ كَانَ صَاحِبَ سُنَّةٍ رُوِيَ عَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ حَدِيثًا وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ وَتَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সে তাড়াহুড়ো না করে। বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! সে কিভাবে তাড়াহুড়ো করে? তিনি বললেন: সে বলে, 'আমি আমার রবের কাছে দু'আ করেছি, কিন্তু তিনি আমার ডাকে সাড়া দেননি।'









মুসনাদ আল বাযযার (6667)


6667 - حَدَّثنا هَارُونُ بْنُ سُفيان وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بن الفضيل، قالَا: حَدَّثنا محمد بن القاسم، حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: أَذَّنَ بِلالٌ قَبْلَ الْفَجْرِ فَأَمَرَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْجِعَ فَيَقُولَ: أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ نَامَ فَرَقِيَ بِلالٌ، وهُو يَقُولُ: لَيْتَ بِلالا ثَكِلَتْهُ أُمُّهُ وَابْتَلَّ مِنْ نَضْحِ دَمِ جَبِينِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ تَفَرَّدَ به أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের আগে আযান দিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আদেশ দিলেন ফিরে গিয়ে বলতে: ‘সাবধান! নিশ্চয়ই (আযানের এই) বান্দা ঘুমিয়ে পড়েছে।’ এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওপরে উঠলেন (বা ফিরে গেলেন), আর তিনি বলছিলেন: ‘হায়, বিলালের মা যেন তাকে হারিয়ে ফেলে! আর তার কপাল থেকে ফোঁটা ফোঁটা রক্তে ভিজে যায়।’









মুসনাদ আল বাযযার (6668)


6668 - حَدَّثنا سلمة بن شبيب، حَدَّثنا سعيد بن دينار، حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ اشْتَاقُوا إلى إخوان فَيَجِيءُ سَرِيرُ هَذَا حَتَّى يُحَاذِيَ سَرِيرَ هَذَا فيتحدثان فيتكيء هذا ويتكيء هذا فيتحدثان بما كان فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: يَا فُلانُ تَدْرِي أَيَّ يَوْمٍ غَفَرَ اللَّهُ لَنَا يَوْمَ كُنَّا فِي مَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا فَدَعَوْنَا اللَّهَ فَغَفَرَ لَنَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَتَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন তারা তাদের ভাইদের সাথে সাক্ষাতের জন্য আকাঙ্ক্ষা করবে। ফলে একজনের পালঙ্ক এসে আরেকজনের পালঙ্কের পাশে সমান্তরালভাবে অবস্থান নেবে। এরপর তারা দুজন কথোপকথন শুরু করবে, একজন ঠেস দিয়ে বসবে এবং আরেকজনও ঠেস দিয়ে বসবে। অতঃপর তারা দুনিয়াতে তাদের কী হয়েছিল, সে সম্পর্কে আলোচনা করবে। তখন তাদের একজন তার সাথীকে বলবে: হে অমুক! তুমি কি জানো কোন দিন আল্লাহ আমাদের ক্ষমা করেছিলেন? যেদিন আমরা অমুক অমুক জায়গায় ছিলাম এবং আমরা আল্লাহকে ডেকেছিলাম, তখন তিনি আমাদের ক্ষমা করে দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6669)


6669 - حَدَّثنا عيسى بن موسى الشامي، حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي بصير ، حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنِ الْحَسَنِ وَيَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنْ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَن أَنَس رَواه غَيرُ وَاحِدٍ عَنْهُ وَجَمَعَ يَحْيَى بْنُ أَبِي بَصِيرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْحَسَنِ وَيَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَن أَنَس فَحَمَلَهُ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ عَلَى أَنَّهُ عَنِ الْحَسَنِ أَيْضًا، عَن أَنَس وَأَحْسَبُ أَنَّ الرَّبِيعَ إِنَّمَا ذَكَرَهُ عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا وَعَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَن أَنَس فَلَمَّا لَمْ يَفْصِلْهُ جَعَلُوهُ كَأَنَّهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس وَعَنْ يزيد، عَن أَنَس.
عِمْرَانُ الْعَمِّيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমার দিনে (নামাজের জন্য) ওযু করল, তা-ই যথেষ্ট এবং তা ভালো। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসল করাই উত্তম।

(বর্ণনাকারীগণ বলেন,) এই হাদীসটি কেবল ইয়াযীদ আর-রাকাশী কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস হিসেবে পরিচিত। তাঁর থেকে অনেকেই এটি বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া ইবনু আবী বাসীর এই হাদীসে রাবী’ এর সূত্রে হাসান ও ইয়াযীদ আর-রাকাশী উভয়ের মাধ্যমে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। হাদীসশাস্ত্রের একদল পণ্ডিত এটিকে আল-হাসান কর্তৃকও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বলে ধরে নিয়েছেন। তবে আমার ধারণা, রাবী’ এটি হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল (সাহাবীর নাম ছাড়া সরাসরি তাবেয়ী থেকে বর্ণিত) এবং ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। যখন তিনি (রাবী’) পার্থক্য করেননি, তখন তারা (পণ্ডিতগণ) এটিকে এমন মনে করেছেন যে, তা হাসান কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং ইয়াযীদ কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত। ইমরান আল-আম্মীও আল-হাসান থেকে তাঁর (আনাস) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6670)


6670 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ الْعَمِّيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا أَزَالُ أَشْفَعُ وَأُشَفَّعُ، أَوْ قَالَ يُشَفِّعُنِي رَبِّي حَتَّى أَقُولَ: أَيْ رَبِّ قَدْ شَفَّعْتَنِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ فَيُقَالُ: يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ لَيْسَتْ لَكَ، ولَا لأَحَدٍ هَذِهِ لِي وَعِزَّتِي وَرَحْمَتِي لَا أَدَعُ أَحَدًا فِي النَّارِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عِمْرَانُ، ولَا رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ إلَاّ حَمَّادُ بن مسعدة.
أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি সর্বদা সুপারিশ করব এবং আমার সুপারিশ গৃহীত হবে—অথবা তিনি বলেছেন: আমার রব আমাকে সুপারিশ করার সুযোগ দেবেন—যতক্ষণ না আমি বলব: হে আমার রব! আপনি আমাকে তাদের ব্যাপারে সুপারিশ করার অনুমতি দিয়েছেন, যারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলেছে। তখন বলা হবে: হে মুহাম্মাদ! এটা তোমার জন্য নয়, আর না এটা অন্য কারও জন্য। এটা আমার (নিজের বিষয়)। আমার ইজ্জত ও আমার রহমতের শপথ! যে কেউ 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলেছে, আমি তাকে জাহান্নামে রাখব না।

(আর এই হাদীসটি হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, ইমরান ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর ইমরান থেকে হাম্মাদ ইবনু মাসআদা ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আইয়ুব ইবনু আবদুল্লাহ হাসান থেকে, তিনি তাঁর (আনাস) থেকে বর্ণনা করেন।)









মুসনাদ আল বাযযার (6671)


6671 - حَدَّثنا روح بن حاتم أَبُو غسان، حَدَّثنا معلي بن أسد، حَدَّثنا أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّه قِيلَ لَهُ: صِفْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِطَسْتٍ فَتَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَقال: هكذا رأيت رسول صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إلَاّ مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ولَا رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হয়েছিল: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযূর বিবরণ দিন। অতঃপর তিনি একটি পাত্র আনালেন এবং তিনবার করে ওযূ করলেন এবং তিনি তাঁর দাড়ি খেলাল করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযূ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6672)


6672 - حَدَّثنا يوسف بن موسي، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، حَدَّثنا عَمْرو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُمَر بْنِ نَبْهَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ يَكْثُرُ خَيْرُهُ وَالْبَيْتُ الَّذِي لا يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ يَقِلُّ خَيْرُهُ.
تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.
مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয়, তার কল্যাণ বৃদ্ধি পায় এবং যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয় না, তার কল্যাণ কমে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (6673)


6673 - حَدَّثنا محمد الْعَلاءِ أَبُو كُرَيب حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَاطِمَةُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا: وَاكَرْبَاهْ لِكَرْبِ أَبِي فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: لَا كَرْبَ عَلَى أَبِيكِ بَعْدَ الْيَوْمِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُصْعَبٌ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِنْ أَبِي كُرَيب عَنْ مُصْعَبٍ وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা বৃদ্ধি পেল, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হায় আমার পিতার কষ্টের কী কষ্ট! তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আজকের দিনের পরে তোমার পিতার আর কোনো কষ্ট থাকবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (6674)


6674 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي طَلْحَةَ حِينَ أَتَيْنَا خَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّا إِذًا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা যখন খায়বারে পৌঁছলাম, তখন আমি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সাওয়ারীতে ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন আমরা কোনো জাতির প্রাঙ্গণে অবতরণ করি, তখন সতর্কীকৃতদের সকাল হবে মন্দ।









মুসনাদ আল বাযযার (6675)


6675 - حَدَّثنا محمد بن حرب الواسطي، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس ، بِنَحْوِهِ ، وَزَادَ فِيهِ وَأَهْدَتِ امْرَأَةٌ يَهُودِيَّةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً سَمِيطًا فَلَمَّا مَدَّ يَدَهُ لِيَأْكُلَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهَا يُخْبِرُنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ فَامْتَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَامْتَنَعَ مَنْ مَعَهُ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ فَقَالَ: مَا حَمَلَكِ عَلَى أَنْ أَفْسَدْتِهَا بَعْدَ أَنْ أَصْلَحْتِهَا؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا فَإِنَّكَ سَتَعْلَمُ ذَلِكَ، وَإن كُنْتَ غَيْرَ نَبِيٍّ أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ يَزِيدُ عَنْ مُبَارَكٍ وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [পূর্ববর্তী বর্ণনার] অনুরূপ একটি বর্ণনা রয়েছে, তবে এতে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে যে, একজন ইহুদি নারী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি ভুনা বকরির মাংস উপহার দিলো। যখন তিনি খাওয়ার জন্য হাত বাড়ালেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এর একটি অঙ্গ আমাকে জানাচ্ছে যে এটি বিষাক্ত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা খাওয়া থেকে বিরত থাকলেন এবং তাঁর সাথে যারা ছিলেন তারাও বিরত থাকলেন। এরপর তিনি সেই ইহুদি নারীর নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: তুমি তো এটিকে ভালো করে প্রস্তুত করেছিলে, কিন্তু কেন একে নষ্ট করলে? সে বলল: আমি জানতে চেয়েছিলাম যে, আপনি যদি নবী হন তবে আপনি অবশ্যই তা জানতে পারবেন। আর যদি আপনি নবী না হন, তবে আমি মানুষকে আপনার হাত থেকে মুক্তি দেব।









মুসনাদ আল বাযযার (6676)


6676 - حَدَّثنا تميم بن المنتصر الواسطي، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَ الْمِنْبَرَ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ فَأَتَاهُ النَّبِيّ صلي الله عليه وسلم فاحتضنه فسكت.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكٌ وَسَالِمٌ الْخَيَّاطُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বার তৈরি করার পূর্বে একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির উপর ভর করে খুতবা দিতেন। যখন তিনি মিম্বার তৈরি করলেন, তখন সেই গাছের গুঁড়িটি আর্তনাদ করে উঠল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির কাছে এসে তাকে জড়িয়ে ধরলেন, ফলে তা শান্ত হয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (6677)


6677 - حَدَّثنا عبدة بن عبد الله القسملي ، أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: قَامَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَوْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّا نَسْمَعُ مِنْكَ أَحَادِيثَ تُحَدِّثُ بِهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنِدْهَا لَنَا فَقَالَ: سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ فَقَالَ: حَدِيثُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي قِيَامِ السَّاعَةِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُدَامَةَ، وَكان امْرَأَ صِدْقٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَقَامُوا وَقَالُوا: كِدْنَا نَغْلِبُ عَلَى هَذَا الشَّيْخِ.




মুবারাক ইবনু ফাযালাহ থেকে বর্ণিত, ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম অথবা ইবরাহীম ইবনু ইসমাঈল আল-হাসান (আল-বাসরী)-এর কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "হে আবু সাঈদ! আমরা আপনার নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত অনেক হাদীস শুনি। আপনি আমাদের জন্য সেগুলোর সনদ (বর্ণনাকারীর চেইন) বর্ণনা করুন।" তিনি (আল-হাসান) বললেন: "যা ইচ্ছা জিজ্ঞেস করো।" তখন লোকটি বলল: "কিয়ামত সংঘটিত হওয়া সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস।" তিনি বললেন: "আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে; এবং আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে; আর আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু কুদামা—তিনি ছিলেন সত্যবাদী লোক—তিনি আল-আসওয়াদ ইবনু সারী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আমরা তো প্রায় এই শাইখের উপর বিজয়ী হয়ে গিয়েছিলাম (অর্থাৎ সনদ না দিতে পারার কারণে তাকে অপ্রস্তুত করতে যাচ্ছিলাম)।"









মুসনাদ আল বাযযার (6678)


6678 - حَدَّثنا أحمد بن المعلي الآدمي، حَدَّثنا حفص بن عمار الطاحي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا رَوَاهُ عَنْ مبارك، عَن الحسن إلَاّ حَفْصُ بْنُ عَمَّارٍ الطَّاحِيُّ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَيْهِ، وَكان بَصْرِيٌّ يَقُولُ: طَاحِيَةُ غَرِيبٌ جِدًّا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা মুআজ্জিনকে শুনতে পাও, তখন সে যা বলে, তোমরাও তাই বলো।”









মুসনাদ আল বাযযার (6679)


6679 - حَدَّثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حَدَّثنا أَبِي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ، يَعْنِي مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ فَسَأَلَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: هَلْ كُنْتَ تَدْعُو رَبَّكَ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ: اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَذِّبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ: أَفَلا قُلْتَ، أَوْ أَفَلا تَقُولُ: اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا، أَوْ وَقِنِي عَذَابَ النَّارِ قَالَ: فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَ.
هَذَا الْحَدِيثُ هَذَا كلامه، أو معناه وهذ الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عَبْدُ الصَّمَدِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِنَ ابْنِهِ عَنْهُ تَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির নিকট গেলেন, যিনি কষ্টের তীব্রতার কারণে পাখির বাচ্চার মতো হয়ে গিয়েছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার রবের কাছে কোনো কিছু দিয়ে দু'আ করতে?" সে বললো: "আমি বলতাম: 'হে আল্লাহ, আখিরাতে আপনি যা দিয়ে আমাকে শাস্তি দিতে মনস্থ করেছেন, তা দুনিয়াতেই আমার জন্য তাড়াতাড়ি করে দিন (দিয়ে দিন)।'" তখন তিনি (নবী) বললেন: "তুমি কেন এটা বলোনি, অথবা তুমি এটা কেন বলো না: 'আল্লাহুম্মা আতিনা ফিদ্দুন্ইয়া হাসানা, ওয়া ফিল-আ-খিরাতি হাসানা, ওয়া ক্বিনা (অথবা ওয়া ক্বিনী) আযাবান নার' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আমাদের দুনিয়ায় কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদের জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন)?" তিনি বললেন, এরপর লোকটি সেই দু'আটি পড়লো এবং সে আরোগ্য লাভ করলো।









মুসনাদ আল বাযযার (6680)


6680 - حَدَّثنا عبد الله بن شبيب، حَدَّثنا عُمَر بن سهل، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عُمَر بْنُ سَهْلٍ وَعُمَرُ بْنُ سَهْلٍ بَصْرِيٌّ لَا بَأْسَ بِهِ انْتَقَلَ عَنِ الْبَصْرَةِ إِلَى مَكَّةَ وَمَاتَ بِهَا، وهُو حَدِيثٌ غَرِيبٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর কারণে আরশ কেঁপে উঠেছিল।