হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6670)


6670 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ الْعَمِّيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا أَزَالُ أَشْفَعُ وَأُشَفَّعُ، أَوْ قَالَ يُشَفِّعُنِي رَبِّي حَتَّى أَقُولَ: أَيْ رَبِّ قَدْ شَفَّعْتَنِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ فَيُقَالُ: يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ لَيْسَتْ لَكَ، ولَا لأَحَدٍ هَذِهِ لِي وَعِزَّتِي وَرَحْمَتِي لَا أَدَعُ أَحَدًا فِي النَّارِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عِمْرَانُ، ولَا رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ إلَاّ حَمَّادُ بن مسعدة.
أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি সর্বদা সুপারিশ করব এবং আমার সুপারিশ গৃহীত হবে—অথবা তিনি বলেছেন: আমার রব আমাকে সুপারিশ করার সুযোগ দেবেন—যতক্ষণ না আমি বলব: হে আমার রব! আপনি আমাকে তাদের ব্যাপারে সুপারিশ করার অনুমতি দিয়েছেন, যারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলেছে। তখন বলা হবে: হে মুহাম্মাদ! এটা তোমার জন্য নয়, আর না এটা অন্য কারও জন্য। এটা আমার (নিজের বিষয়)। আমার ইজ্জত ও আমার রহমতের শপথ! যে কেউ 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলেছে, আমি তাকে জাহান্নামে রাখব না।

(আর এই হাদীসটি হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, ইমরান ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর ইমরান থেকে হাম্মাদ ইবনু মাসআদা ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আইয়ুব ইবনু আবদুল্লাহ হাসান থেকে, তিনি তাঁর (আনাস) থেকে বর্ণনা করেন।)









মুসনাদ আল বাযযার (6671)


6671 - حَدَّثنا روح بن حاتم أَبُو غسان، حَدَّثنا معلي بن أسد، حَدَّثنا أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّه قِيلَ لَهُ: صِفْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِطَسْتٍ فَتَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَقال: هكذا رأيت رسول صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إلَاّ مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ولَا رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হয়েছিল: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযূর বিবরণ দিন। অতঃপর তিনি একটি পাত্র আনালেন এবং তিনবার করে ওযূ করলেন এবং তিনি তাঁর দাড়ি খেলাল করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযূ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6672)


6672 - حَدَّثنا يوسف بن موسي، حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، حَدَّثنا عَمْرو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُمَر بْنِ نَبْهَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ يَكْثُرُ خَيْرُهُ وَالْبَيْتُ الَّذِي لا يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ يَقِلُّ خَيْرُهُ.
تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.
مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয়, তার কল্যাণ বৃদ্ধি পায় এবং যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয় না, তার কল্যাণ কমে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (6673)


6673 - حَدَّثنا محمد الْعَلاءِ أَبُو كُرَيب حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَاطِمَةُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا: وَاكَرْبَاهْ لِكَرْبِ أَبِي فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: لَا كَرْبَ عَلَى أَبِيكِ بَعْدَ الْيَوْمِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُصْعَبٌ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِنْ أَبِي كُرَيب عَنْ مُصْعَبٍ وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা বৃদ্ধি পেল, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হায় আমার পিতার কষ্টের কী কষ্ট! তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আজকের দিনের পরে তোমার পিতার আর কোনো কষ্ট থাকবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (6674)


6674 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي طَلْحَةَ حِينَ أَتَيْنَا خَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّا إِذًا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা যখন খায়বারে পৌঁছলাম, তখন আমি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সাওয়ারীতে ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন আমরা কোনো জাতির প্রাঙ্গণে অবতরণ করি, তখন সতর্কীকৃতদের সকাল হবে মন্দ।









মুসনাদ আল বাযযার (6675)


6675 - حَدَّثنا محمد بن حرب الواسطي، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس ، بِنَحْوِهِ ، وَزَادَ فِيهِ وَأَهْدَتِ امْرَأَةٌ يَهُودِيَّةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً سَمِيطًا فَلَمَّا مَدَّ يَدَهُ لِيَأْكُلَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهَا يُخْبِرُنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ فَامْتَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَامْتَنَعَ مَنْ مَعَهُ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ فَقَالَ: مَا حَمَلَكِ عَلَى أَنْ أَفْسَدْتِهَا بَعْدَ أَنْ أَصْلَحْتِهَا؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا فَإِنَّكَ سَتَعْلَمُ ذَلِكَ، وَإن كُنْتَ غَيْرَ نَبِيٍّ أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ يَزِيدُ عَنْ مُبَارَكٍ وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [পূর্ববর্তী বর্ণনার] অনুরূপ একটি বর্ণনা রয়েছে, তবে এতে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে যে, একজন ইহুদি নারী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি ভুনা বকরির মাংস উপহার দিলো। যখন তিনি খাওয়ার জন্য হাত বাড়ালেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এর একটি অঙ্গ আমাকে জানাচ্ছে যে এটি বিষাক্ত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা খাওয়া থেকে বিরত থাকলেন এবং তাঁর সাথে যারা ছিলেন তারাও বিরত থাকলেন। এরপর তিনি সেই ইহুদি নারীর নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: তুমি তো এটিকে ভালো করে প্রস্তুত করেছিলে, কিন্তু কেন একে নষ্ট করলে? সে বলল: আমি জানতে চেয়েছিলাম যে, আপনি যদি নবী হন তবে আপনি অবশ্যই তা জানতে পারবেন। আর যদি আপনি নবী না হন, তবে আমি মানুষকে আপনার হাত থেকে মুক্তি দেব।









মুসনাদ আল বাযযার (6676)


6676 - حَدَّثنا تميم بن المنتصر الواسطي، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَ الْمِنْبَرَ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ فَأَتَاهُ النَّبِيّ صلي الله عليه وسلم فاحتضنه فسكت.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكٌ وَسَالِمٌ الْخَيَّاطُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বার তৈরি করার পূর্বে একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির উপর ভর করে খুতবা দিতেন। যখন তিনি মিম্বার তৈরি করলেন, তখন সেই গাছের গুঁড়িটি আর্তনাদ করে উঠল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির কাছে এসে তাকে জড়িয়ে ধরলেন, ফলে তা শান্ত হয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (6677)


6677 - حَدَّثنا عبدة بن عبد الله القسملي ، أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: قَامَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَوْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّا نَسْمَعُ مِنْكَ أَحَادِيثَ تُحَدِّثُ بِهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنِدْهَا لَنَا فَقَالَ: سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ فَقَالَ: حَدِيثُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي قِيَامِ السَّاعَةِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُدَامَةَ، وَكان امْرَأَ صِدْقٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَقَامُوا وَقَالُوا: كِدْنَا نَغْلِبُ عَلَى هَذَا الشَّيْخِ.




মুবারাক ইবনু ফাযালাহ থেকে বর্ণিত, ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম অথবা ইবরাহীম ইবনু ইসমাঈল আল-হাসান (আল-বাসরী)-এর কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "হে আবু সাঈদ! আমরা আপনার নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত অনেক হাদীস শুনি। আপনি আমাদের জন্য সেগুলোর সনদ (বর্ণনাকারীর চেইন) বর্ণনা করুন।" তিনি (আল-হাসান) বললেন: "যা ইচ্ছা জিজ্ঞেস করো।" তখন লোকটি বলল: "কিয়ামত সংঘটিত হওয়া সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস।" তিনি বললেন: "আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে; এবং আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে; আর আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু কুদামা—তিনি ছিলেন সত্যবাদী লোক—তিনি আল-আসওয়াদ ইবনু সারী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আমরা তো প্রায় এই শাইখের উপর বিজয়ী হয়ে গিয়েছিলাম (অর্থাৎ সনদ না দিতে পারার কারণে তাকে অপ্রস্তুত করতে যাচ্ছিলাম)।"









মুসনাদ আল বাযযার (6678)


6678 - حَدَّثنا أحمد بن المعلي الآدمي، حَدَّثنا حفص بن عمار الطاحي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا رَوَاهُ عَنْ مبارك، عَن الحسن إلَاّ حَفْصُ بْنُ عَمَّارٍ الطَّاحِيُّ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَيْهِ، وَكان بَصْرِيٌّ يَقُولُ: طَاحِيَةُ غَرِيبٌ جِدًّا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা মুআজ্জিনকে শুনতে পাও, তখন সে যা বলে, তোমরাও তাই বলো।”









মুসনাদ আল বাযযার (6679)


6679 - حَدَّثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حَدَّثنا أَبِي، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ، يَعْنِي مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ فَسَأَلَهُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: هَلْ كُنْتَ تَدْعُو رَبَّكَ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ: اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَذِّبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ: أَفَلا قُلْتَ، أَوْ أَفَلا تَقُولُ: اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا، أَوْ وَقِنِي عَذَابَ النَّارِ قَالَ: فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَ.
هَذَا الْحَدِيثُ هَذَا كلامه، أو معناه وهذ الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عَبْدُ الصَّمَدِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِنَ ابْنِهِ عَنْهُ تَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির নিকট গেলেন, যিনি কষ্টের তীব্রতার কারণে পাখির বাচ্চার মতো হয়ে গিয়েছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার রবের কাছে কোনো কিছু দিয়ে দু'আ করতে?" সে বললো: "আমি বলতাম: 'হে আল্লাহ, আখিরাতে আপনি যা দিয়ে আমাকে শাস্তি দিতে মনস্থ করেছেন, তা দুনিয়াতেই আমার জন্য তাড়াতাড়ি করে দিন (দিয়ে দিন)।'" তখন তিনি (নবী) বললেন: "তুমি কেন এটা বলোনি, অথবা তুমি এটা কেন বলো না: 'আল্লাহুম্মা আতিনা ফিদ্দুন্ইয়া হাসানা, ওয়া ফিল-আ-খিরাতি হাসানা, ওয়া ক্বিনা (অথবা ওয়া ক্বিনী) আযাবান নার' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আমাদের দুনিয়ায় কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদের জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন)?" তিনি বললেন, এরপর লোকটি সেই দু'আটি পড়লো এবং সে আরোগ্য লাভ করলো।









মুসনাদ আল বাযযার (6680)


6680 - حَدَّثنا عبد الله بن شبيب، حَدَّثنا عُمَر بن سهل، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ عُمَر بْنُ سَهْلٍ وَعُمَرُ بْنُ سَهْلٍ بَصْرِيٌّ لَا بَأْسَ بِهِ انْتَقَلَ عَنِ الْبَصْرَةِ إِلَى مَكَّةَ وَمَاتَ بِهَا، وهُو حَدِيثٌ غَرِيبٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর কারণে আরশ কেঁপে উঠেছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (6681)


6681 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس.




৬৬৮১ - আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে মিসকীন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আসাদ ইবনে মূসা, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুবারক ইবনে ফাদালাহ, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6682)


6682 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سَهْلِ بْنِ حَمَّادٍ أَبِي عَتَّابٍ، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ جَهِدَتِ الأَنْفُسُ وَقَحَطَ، أو قال قحطت الأرض فاستسق لَنَا قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ اسْقِنَا قَالَ: وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ قَزْعَةٍ قَالَ: فَتَجَمَّعَ السَّحَابُ وَمُطِرُوا إِلَى مِثْلِهَا فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، أَوْ غَيْرُهُ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ الطُّرُقُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْفَعَهَا عَنَّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، ولَا عَلَيْنَا قَالَ: فَانْكَشَفَتِ السَّمَاءُ عَنِ الْمَدِينَةِ فَكَانَ يُمْطَرُ مَا حَوْلَهَا، ولَا نُمْطَرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ هَذَا لَفْظُهُ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكٌ وَقَدْ رَوَاهُ ثَابِتٌ وَقَتَادَةُ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَشَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ، عَن أَنَس بِأَلْفَاظٍ مُتَقَارِبَةٍ وَمَعْنَاهُ قَرِيبٌ مِنَ السَّوَاءِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিচ্ছিলেন, এমন সময় এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! মানুষ কষ্ট পাচ্ছে এবং দুর্ভিক্ষ দেখা দিয়েছে,” অথবা সে বলল, “ভূমি অনুর্বর হয়ে গেছে। তাই আমাদের জন্য বৃষ্টির জন্য দু‘আ করুন।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দু’ হাত উঠিয়ে বললেন, “হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দিন।” বর্ণনাকারী বলেন, অথচ আমরা আকাশে এক টুকরা মেঘও দেখতে পাচ্ছিলাম না। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর মেঘ একত্রিত হলো এবং পরবর্তী একই সময়কাল পর্যন্ত তাদের উপর বৃষ্টি হতে লাগল। তখন সেই লোকটিই, অথবা অন্য কেউ দাঁড়ালো এবং বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! ঘরবাড়ি ভেঙে পড়ছে এবং রাস্তাঘাট বন্ধ হয়ে গেছে। তাই আমাদের থেকে এই বৃষ্টি তুলে নেওয়ার জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে বৃষ্টি দাও, আমাদের উপরে নয়।” বর্ণনাকারী বলেন, ফলে মদীনার উপর থেকে আকাশ উন্মুক্ত হয়ে গেল এবং এর আশেপাশে বৃষ্টি হতে থাকল, কিন্তু আমাদের উপর বৃষ্টি হলো না।









মুসনাদ আল বাযযার (6683)


6683 - حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، حَدَّثنا دَاوُدُ بن المحبر، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكٌ، ولَا رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ إلَاّ دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ وَدَاوُدُ فَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حديثه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি তোমরা জানতে যা আমি জানি, তবে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।









মুসনাদ আল বাযযার (6684)


6684 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلَ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو عَلَى حَصِيرٍ قَدْ أَثَّرَ بِجَنْبِهِ الْحَصِيرُ فَدَمَعَتْ عَيْنَا عُمَر فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يُبْكِيكَ يَا عُمَر؟ قَالَ: ذَكَرْتُ كِسْرَى وَقَيْصَرَ قَالَ: أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَنَا الآخِرَةُ.
هَذَا لَفْظُهُ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তিনি একটি চাটাইয়ের উপর ছিলেন। সেই চাটাই তাঁর পার্শ্বদেশে দাগ ফেলে দিয়েছিল। ফলে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে উমার, কিসে তোমাকে কাঁদাচ্ছে? তিনি বললেন, আমি কিসরা (পারস্য সম্রাট) ও কাইসারের (রোম সম্রাট) কথা স্মরণ করলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তাদের জন্য দুনিয়া হোক আর আমাদের জন্য হোক আখিরাত? এই বাক্যগুলো তারই, অথবা এর কাছাকাছি।









মুসনাদ আল বাযযার (6685)


6685 - حَدَّثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ وَكَتَبَ إِلَيَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ، يُخْبِرُنِي أَنَّ الْهَيْثَمَ بْنَ جَمِيلٍ ، حَدَّثَهُ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّ ثَلاثَةَ نَفَرٍ دَخَلُوا غَارًا.
ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكٍ، عَن الحسن إلَاّ الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ وَكُلُّ مَنْ حَدَّثَ بِهِ عَنِ الْهَيْثَمِ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ فَقَدْ قِيلَ فِيهِ وَاتُّهِمَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: তিনজন লোক একটি গুহায় প্রবেশ করেছিল।

অতঃপর (রাবী) পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন। এই হাদীসটি মুবারাক ইবনু ফাদালাহ থেকে, তিনি হাসানের সূত্রে, আল-হাইছাম ইবনু জামীল ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আর মুহাম্মাদ ইবনু আওফ ব্যতীত যারা হাইছাম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের ব্যাপারে সমালোচনা করা হয়েছে ও তাদের অভিযুক্ত করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (6686)


6686 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ المثني، حَدَّثنا سليمان بن حرب، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ..... وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, মক্কা বিজয়ের দিন যখন মুসলিমগণ ও মুশরিকগণ পরস্পর সম্মুখীন হলো... এবং তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6687)


6687 - حَدَّثنا عبد الله بن الصباح العطار، حَدَّثنا حجاج بن نصير، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: توضؤُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ.
هَكَذَا قَالَ مُبَارَكٌ، عَن الْحَسَنِ، عَن أَنَس، وَقال مَطَرٌ: عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس، عَن أَبِي طَلْحَةَ، وَقال أَشْعَثُ: عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَبِي هُرَيْرَةَ.
سَالِمٌ الْخَيَّاطُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আগুন যা পরিবর্তন করেছে (অর্থাৎ যা রান্না করা হয়েছে), তা [খাওয়ার পর] তোমরা ওযু করো।"
এভাবেই মুবারাক বর্ণনা করেছেন আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস থেকে। আর মাতার বর্ণনা করেছেন আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস থেকে, তিনি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর আশ‘আস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। সালিম আল-খায়্যাত বর্ণনা করেছেন আল-হাসান থেকে, তিনি তাঁর থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6688)


6688 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا سَالِمٌ الْخَيَّاطُ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَا مَسَسْتُ حَرِيرَةً، ولَا غَيْرَهَا أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ولَا شَمَمْتُ مِسْكًا، ولَا عَنْبَرًا أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ سَالِمٌ الْخَيَّاطُ تَفَرَّدَ بِهِ أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতের তালু থেকে অধিক নরম কোনো রেশম বা অন্য কিছু স্পর্শ করিনি। আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুগন্ধির চেয়ে অধিক উত্তম কোনো মিশক বা আম্বরও কখনো শুকিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (6689)


6689 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم ، عَنْ سَالِمٍ الْخَيَّاطِ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِ الأَنْصَارِ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَنَس إلَاّ سَالِمٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আনসারদের নেককারদের থেকে গ্রহণ করো এবং তাদের মন্দ কাজ সম্পাদনকারীদের ভুল-ত্রুটি এড়িয়ে যাও।