হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (6750)


6750 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بن سُفيان الأبلي، حَدَّثنا الحسن بن بشر، حَدَّثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ وَقَعَ النَّاسُ فِي الْحُمُرِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا فَنَادَى إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الحديث.
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন খায়বার যুদ্ধের দিন হলো, তখন লোকেরা গাধার (মাংসের) উপর ঝাঁপিয়ে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন আহ্বানকারীকে নির্দেশ দিলেন এবং সে ঘোষণা করল যে, নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এবং তাঁর রাসূল তোমাদেরকে গৃহপালিত গাধার মাংস থেকে নিষেধ করছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6751)


6751 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ وَزُهَيْرُ بْنُ محمد بن قمير، قَالَا: حَدَّثنَا الحسين بن محمد، حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ كَانَ يُبَطَّأُ، أَوْ فِيهِ قِطَافٌ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: إِنَّا وَجَدْنَاهُ بَحْرًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَس إلَاّ مِنْ رِوَايَةِ جَرِيرٍ عَنْهُ، ولَا رَوَاهُ عَنْ جَرِيرٍ إلَاّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার মদীনায় ভীতিকর পরিস্থিতি সৃষ্টি হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু তালহার একটি ঘোড়ায় আরোহণ করলেন, যেটি ধীরগতির বা যার হাঁটার গতিতে জড়তা ছিল। যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন বললেন: "আমরা একে সমুদ্রের মতো [দ্রুতগামী ও মসৃণ] পেয়েছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (6752)


6752 - وَبِإِسْنَادِهِ: قَالَ لَمَّا أُتِيَ ابْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ جَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَيُقَلِّبُهُ بِقَضِيبٍ فَقَالَ: إِنْ كَانَ لَجَمِيلا، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا فَقَالَ أَنَسٌ: فَقُلْتُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ طَالَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُهُ، أَوْ يَلْثِمُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ جَرِيرٍ إلَاّ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ هَذَا الْكَلامُ لَفْظُهُ، أو معناه.
بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَن أَنَس
خَالِدٌ الحَذَّاء عَنْ بَكْرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবনু যিয়াদ-এর কাছে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথা আনা হলো, তখন সে তা দেখতে লাগল এবং একটি ছড়ি দিয়ে তা উল্টাতে পাল্টাতে লাগল। সে বলল: 'এটি অবশ্যই সুন্দর ছিল,' অথবা এর কাছাকাছি কোনো কথা বলল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি বললাম, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, অথবা আমি কতবারই না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাকে চুম্বন করতেন অথবা তাকে মুখ দিয়ে স্পর্শ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6753)


6753 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدٍ الحَذَّاء ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِالْحَجِّ والعمرة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্ব ও উমরাহর জন্য ইহরাম বেঁধেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6754)


6754 - وحَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، حَدَّثنا سُفيان، عَن خَالِدٍ الحَذَّاء ، عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
حَبِيبٌ، عَن بَكْرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (এবং অতিরিক্ত সূত্রে বলা হয়েছে): হাবীব, বকর থেকে (এটি বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (6755)


6755 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا سعيد بن عامر، حَدَّثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا، يَعْنِي الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَر فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَر فَقَالَ: مَا يَعُدُّونَنَا إلَاّ صِبْيَانًا، أَوْ إِنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى حَبِيبٌ، عَن بَكْرٍ، عَن ابْنِ عُمَر، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا رَوَاهُ عَن حَبيب إلَاّ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ.
يُونُسُ عَنْ بَكْر




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহ—এই দুটির জন্যই একত্রে ইহরাম বেঁধেছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল হজ্জের জন্যই ইহরাম বেঁধেছিলেন। তখন আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এসে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য জানালাম। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তারা আমাদের শিশু ছাড়া অন্য কিছু মনে করে না, অথবা (তিনি বললেন,) আমরা তো তখন শিশু ছিলাম।

(আর আমরা জানি না যে হাবীব, বাকর থেকে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন। আর হাবীব থেকে কেবল সাঈদ ইবনু আমিরই এটি বর্ণনা করেছেন। ইউনুস, বাকর থেকে (বর্ণনা করেছেন।))









মুসনাদ আল বাযযার (6756)


6756 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الواسطي، حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي زكريا الغساني، حَدَّثنا يُونُس بْنُ عُبَيد ، عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى يُوسُف، عَن بَكْرٍ، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরার জন্য ইহরাম বেঁধেছিলেন (তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন)।
আর আমরা জানি না যে ইউসুফ, বকর থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। হুমায়দ, বকর থেকে [বর্ণনা করেছেন]।









মুসনাদ আল বাযযার (6757)


6757 - حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الجحدري، حَدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل، حَدَّثنا حُمَيد ، عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: وَسَأَلْتُهُ بِمَا أَهَلَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [আনাস] বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীসের মাধ্যমে ইহরাম বেঁধেছিলেন? তিনি বললেন: তিনি হাজ্জ ও উমরার মাধ্যমে ইহরাম বেঁধেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6758)


6758 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مسكين، حَدَّثنا عَمْرو بن الربيع بن طارق، حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيد عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَس.
مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ بَكْرٍ




৬৭৫৮ - আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মিসকীন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু রাবী' ইবনু তারিক্ব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, হুমাইদ থেকে, বাকর থেকে, আনাস থেকে।
মুবারাক ইবনু ফাদ্বালাহ, বাকর থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (6759)


6759 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بن داود الواسطي ، أخبرنا يزيد بن هارون ، أن مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَاوِيًا فَرَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ فَقَالَ لأُمِّ سُلَيْمٍ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَاوِيًا فَهَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ قَالَتْ: مُدٌّ، أَوْ نِصْفُ مُدٍّ دَقِيقِ شَعِيرٍ قَالَ: فَنَدْعُو عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَنَعَتْ مِنْهُ قُرْصًا قَالَ أَنَسٌ: فَأَرْسَلَنِي أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ: اذْهَبْ فَادْعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يارسول اللَّهِ أَبُو طَلْحَةَ يَدْعُوكَ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ: قُومُوا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: أَلَا قُلْتَ لَهُ مَا عِنْدَنَا قُلْتُ: دَعَوْتُهُ فَقَالَ لَهُمْ: قُومُوا فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ يَسِيرٌ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: وَاللَّهِ مَا هِيَ إلَاّ قُرْصَةٌ رَأَيْتُكَ طَاوِيًا فصنعتها لك
فَقَالَ: ائْتِنِي بِهَا ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَوَضَعَ الْقُرْصَ فِي الْقَصْعَةِ، ثُمَّ قَالَ: هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قُلْتُ: لَا ، إلَاّ أَنْ يَكُونَ فِي الْعُكَّةِ شَيْءٌ يَسِيرٌ قَالَ: ائْتِنِي بِهَا ، فَجِئْتُهُ بِهَا ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْصِرُ حَتَّى خَرَجَ عَلَى رَأْسِ الْعُكَّةِ شَيْءٌ فَأَخَذَهُ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّاحَةِ، ثُمَّ قَالَ: بِاسْمِ اللَّهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِ الْقُرْصَ فَانْتَفَخَ، ثُمَّ عَصَرَ أَيْضًا فَخَرَجَ ، فَأَخَذَهُ بِإِصْبَعِهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِ الْقُرْصَ ، فَانْتَفَخَ، ثُمَّ عَصَرَ الثَّالِثة ، فَخَرَجَ ، فَأَخَذَهُ بِإِصْبَعِهِ، ثُمَّ قَالَ: بِاسْمِ اللَّهِ ، وَمَسَحَ بِهِ الْقُرْصَ فَانْتَفَخَ حَتَّى امْتَلَأَتِ الْقَصْعَةُ ، فَقَالَ: ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ، فَأَدْخَلْتُ عَشَرَةً ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَبَثَّ أَصَابِعَهُ وَسَطَ الْقَصْعَةِ، أَوْ قَالَ: فَبَثَّ أَصَابِعَهُ وَسَطَ الْقُرْصَ، وَقال: كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ قَالَ: ادْعُ لِي عَشَرَةً أُخَر ، وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغَيَّبَةٌ فِي وَسَطِ الْقُرْصِ، وَقال: كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجَوُا ، فَمَا زَالُوا يَدْخُلُونَ عَشَرَةً عَشَرَةً ، فَيَأْكُلُونَ حَتَّى شَبِعُوا ، وَإِنَّهُمْ لَبِضْعٌ وَثَمَانُونَ رَجُلا ، وَبَقِيَ وَسَطَ الْقُرْصِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَس إلَاّ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ.
سَعِيدُ بْنُ عُبَيد عَنْ بَكْرٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তখন তিনি ক্ষুধার্ত ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে এলেন এবং উম্মে সুলাইমকে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্ষুধার্ত দেখেছি। তোমার কাছে কি কিছু আছে? তিনি বললেন, এক মুদ্দ অথবা আধা মুদ্দ পরিমাণ যবের আটা আছে। (আবূ তালহা) বললেন, তাহলে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত করি। অতঃপর তিনি (উম্মে সুলাইম) তা দিয়ে একটি রুটি তৈরি করলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আবূ তালহা আমাকে পাঠালেন এবং বললেন, যাও, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দাও। আমি তাঁর কাছে এসে বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ, আবূ তালহা আপনাকে দাওয়াত করেছেন। তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বললেন, তোমরা আবূ তালহার কাছে চলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আশি’র কিছু বেশি সংখ্যক সাহাবীসহ এলেন। (আবূ তালহা আনাসকে) বললেন, তুমি কি তাকে বলোনি যে আমাদের কাছে (খাবার) কী সামান্য? (আনাস) বললেন, আমি শুধু তাঁকে দাওয়াত করেছি। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের বললেন, তোমরা চলো। আবূ তালহা বললেন, খাবার তো সামান্যই। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন। আবূ তালহা তাঁকে বললেন, আল্লাহর কসম, এটা সামান্য একটি রুটি ছাড়া আর কিছুই নয়। আমি আপনাকে ক্ষুধার্ত দেখেছিলাম, তাই আপনার জন্য এটি তৈরি করেছি।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ওটা আমার কাছে নিয়ে এসো। (আনাস) বলেন, আমি রুটিটা নিয়ে এলাম এবং তিনি সেটি একটি বাটিতে রাখলেন। এরপর বললেন, তোমার কাছে কি (অন্য কোনো) কিছু আছে? আমি বললাম, না, তবে চামড়ার মশকে সামান্য কিছু (ঘি বা তেল) থাকতে পারে। তিনি বললেন, ওটা আমার কাছে নিয়ে এসো। আমি সেটা নিয়ে এলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা চেপে ধরলেন, ফলে মশকটির মুখ থেকে সামান্য কিছু বের হলো। তিনি শাহাদাত আঙুল দিয়ে তা নিলেন, এরপর বললেন, بِاسْمِ اللَّهِ (আল্লাহর নামে)। এরপর তা দিয়ে রুটিটি মুছে দিলেন এবং রুটিটি ফুলে উঠল। এরপর তিনি আবার চাপ দিলেন, ফলে আবার বের হলো, তিনি আঙুল দিয়ে তা নিলেন, তারপর রুটিটি মুছে দিলেন এবং রুটিটি ফুলে উঠল। এরপর তৃতীয়বার চাপ দিলেন, ফলে বের হলো, তিনি আঙুল দিয়ে তা নিলেন, এরপর বললেন, بِاسْمِ اللَّهِ (আল্লাহর নামে)। আর তা দিয়ে রুটিটি মুছে দিলেন, ফলে রুটিটি এত ফুলে উঠল যে পাত্রটি পূর্ণ হয়ে গেল।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, দশজনের জন্য অনুমতি দাও। আমি দশজনকে প্রবেশ করালাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত রাখলেন এবং বাটির মাঝখানে আঙুলগুলো বিছিয়ে দিলেন (অথবা তিনি বললেন: রুটির মাঝখানে আঙুলগুলো বিছিয়ে দিলেন)। আর বললেন, আল্লাহর নামে খাও। তারা তৃপ্তি সহকারে খেল। এরপর তিনি বললেন, আরও দশজনকে ডাকো। (এ সময়ও) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাত রুটির মাঝখানে নিহিত ছিল। তিনি বললেন, আল্লাহর নামে খাও। তারা তৃপ্তি সহকারে খেল এবং বেরিয়ে গেল। এভাবে তারা একের পর এক দশজন করে প্রবেশ করতে লাগল এবং তৃপ্তি সহকারে খেতে লাগল। আর তারা সংখ্যায় আশি'র কিছু বেশি লোক ছিল। এরপরও রুটির মাঝখানটা অবশিষ্ট রয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (6760)


6760 - حَدَّثنا يَحْيَى بن حكيم، حَدَّثنا أَبُو قتيبة، حَدَّثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيد ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فيما يروي عن ربه تبارك وتعالى: ياابن آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي شَيْئًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُروَى عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا رَوَاهُ عَنْ بَكْرٍ، عَن أَنَس إلَاّ سَعِيدُ بْنُ عُبَيد وَسَعِيدُ بْنُ عُبَيد قَدْ قَالُوا: سَعِيدُ بْنُ عُبَيد وَقَالُوا: سَعِيدُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মহান রব থেকে বর্ণনা করেন: হে বনি আদম! তুমি যতক্ষণ পর্যন্ত আমার কাছে দু'আ করতে থাকবে এবং আমার কাছে প্রত্যাশা রাখবে, ততক্ষণ তোমার মধ্যে যা কিছু আছে তার জন্য আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেবো, যতক্ষণ না তুমি আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (6761)


6761 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، حَدَّثنا روح بن عبادة، حَدَّثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ أَسْقِي عُمُومَتِي خَلِيطَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالَ: فَأَهْرَقْنَاهَا وَإِنَّهَا لَشَرَابُهُمْ يَوْمَئِذٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ بَكْرٍ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চাচাদেরকে কাঁচা খেজুর ও পাকা খেজুরের মিশ্রণ পান করাচ্ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন ঘোষক ঘোষণা দিলেন: 'নিশ্চয়ই মদকে হারাম করা হয়েছে।' আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমরা তা ঢেলে দিলাম, অথচ সেই দিন এটাই ছিল তাদের পানীয়।









মুসনাদ আল বাযযার (6762)


6762 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَن أَنَس؛ أَن امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ وَمَعَهَا بِنْتَانِ لَهَا قَالَ: فَأَعْطَتْهَا عَائِشَةُ ثَلاثَ تَمَرَاتٍ ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ تَمْرَةً، ثُمَّ أَخَذَتْ تَمْرَةً لِتَضَعَهَا فِي فَمِهَا ، قَالَ: فَنَظَرَ الصَّبِيَّتَانِ لَهَا ، قَالَ: فَصَدَعَتْهَا بِنَصْفَيْنِ ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا نِصْفَهَا ، وَخَرَجَتْ ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَحَدَّثَتْهُ عَائِشَةُ بِمَا فَعَلَتِ الْمَرْأَةُ، أَوْ بِفَعْلِ الْمَرْأَةِ ، فَقَالَ: لَقَدْ دَخَلَتْ بِذَلِكَ الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُروَى عَن أَنَس إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بَصْرِيٌ وَهُمْ إِخْوَةٌ: الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ وَالْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ وَكُلُّهُمْ قَدْ حَدَّثَ، ولَا بَأْسَ بِهِمْ.
- أَبُو قِلَابَة، عَن أَنَس:
- أَيُّوبُ، عَن أَبِي قِلَابَة:




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার দুই কন্যাকে নিয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করল। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে তিনটি খেজুর দিলেন। তখন সে (মহিলা) তাদের (কন্যাদের) প্রত্যেকের হাতে একটি করে খেজুর দিল। অতঃপর সে নিজে খাবার জন্য একটি খেজুর মুখে দিতে গেল। তখন মেয়ে দুটি তার দিকে তাকিয়ে রইল। সে (মহিলা) খেজুরটি দু'ভাগে ভাগ করে প্রত্যেকের হাতে অর্ধেক করে দিল। এরপর সে বেরিয়ে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মহিলাটির কাজ সম্পর্কে তাঁকে অবহিত করলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই এর কারণে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (6763)


6763 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন এবং যুল-হুলাইফায় আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6764)


6764 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب ، عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، ولَا أَعْلَمُهُ إلَاّ عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَدِمَ نفر من عُكْلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا: يارسول اللَّهِ ابْغِ لَنَا رِسْلا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا فَاخْرُجُوا إِلَى الإِبِلِ فَخَرَجُوا إِلَى الإِبِلِ فَأَصَابُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى سَمِنُوا فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَرَحُوا الإِبِلَ فَأَمَرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَهَبَ فِي آثَارِهِمْ فَمَا تَرَجَّلَتِ الشَّمْسُ حَتَّى جِيءَ بِهِمْ فَأَمَرَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُطِّعَتْ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ وَطُرِحُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلا يُسْقَوْنَ حَتَّى مَاتُوا.
قَالَ أَبُو قِلَابَة: قَتَلُوا وَسَرَقُوا وَكَفَرُوا وَحَارَبُوا اللَّهَ تبارك وتعالى وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উক্ল গোত্রের একদল লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসল। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য কিছু প্রতিপালনের ব্যবস্থা করুন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমরা বরং উটপালের কাছে যাও। এরপর তারা উটপালের কাছে গেল এবং সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করে মোটাতাজা হলো। অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাখালকে হত্যা করল এবং উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের পিছু ধাওয়া করার জন্য নির্দেশ দিলেন। সূর্য পুরোপুরি উপরে ওঠার আগেই তাদের ধরে আনা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আদেশে তাদের হাত ও পা কেটে দেওয়া হলো, তাদের চোখে গরম শলাকা ঢুকিয়ে দেওয়া হলো এবং তাদের হাররা নামক স্থানে ফেলে রাখা হলো। তারা পিপাসায় পানি চাইছিল, কিন্তু তাদের পানি দেওয়া হচ্ছিল না, অবশেষে তারা মারা গেল।
আবু কিলাবাহ (রাবী) বললেন, তারা হত্যা করেছিল, চুরি করেছিল, কুফরী করেছিল এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করেছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (6765)


6765 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ قَالَ: انْكَفَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ إلَاّ مِنْ حَدِيثِ عَبد الوَهَّاب عَنْ أَيُّوَب.




আইয়ুব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিংবিশিষ্ট দুটি মেষের দিকে মনোযোগ দিলেন এবং সে দুটি নিজ হাতে যবেহ করলেন। আর আমরা এই হাদীসটি কেবল আব্দুল ওয়াহহাব কর্তৃক আইয়ুব থেকে বর্ণিত সূত্র ছাড়া সংরক্ষণ করিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (6766)


6766 - حَدَّثنا مُؤَمَّل بن هشام، حَدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، حَدَّثنا أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِحَادِ يحدو يقال له أنجشة: ياأنجشة رويدا سوقك بالقوارير.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনজাশা নামক এক চালককে (যে উট চালাচ্ছিল) বলেছিলেন: “হে আনজাশা, কাঁচের পাত্রগুলোকে (অর্থাৎ নারীদেরকে) ধীরে ধীরে চালাও।”









মুসনাদ আল বাযযার (6767)


6767 - وحَدَّثنا العباس بن الوليد النرسي، حَدَّثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَتَبْسِطُ لَهُ نِطْعًا فَيَقِيلُ عَلَيْهِ، وَكان كَثِيرَ الْعَرَقِ فَتَأْخُذُ عَرَقَهُ فَتَجْعَلُهُ فِي طِيبِهَا وَتَبْسِطُ لَهُ الْخُمْرَةَ فَيُصَلِّي عَلَيْهَا.
هَكَذَا قَالَ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَس، وَقال عَبد الوَهَّاب عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَنَس بن سيرين، عَن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইমের কাছে যেতেন। তখন তিনি তাঁর জন্য একটি চামড়ার দস্তরখান বিছিয়ে দিতেন, আর তিনি তার ওপর দুপুরে বিশ্রাম করতেন। আর তিনি খুব বেশি ঘামতেন। তাই তিনি (উম্মে সুলাইম) তাঁর ঘাম সংগ্রহ করে তা তাঁর সুগন্ধির মধ্যে রাখতেন। তিনি তাঁর জন্য (ছোট) জায়নামাজ (খুমরাহ) বিছিয়ে দিতেন, আর তিনি এর ওপর সালাত আদায় করতেন।

এভাবেই উহাইব আইয়্যুব, তিনি আবু কিলাবাহ, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল ওয়াহহাব, আইয়্যুব, তিনি আনাস ইবনে সীরীন, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (6768)


6768 - وحَدَّثنا أزهر بن جميل، حَدَّثنا محمد بن عبد الرحمن الطفاوي، حَدَّثنا أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا وضع العشاء وأقيمت الصلاة فابدؤُوا بِالْعَشَاءِ.
هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ولَا نعلمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَنَس إلَاّ مُحَمَّدٌ.
6769/




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন রাতের খাবার সামনে রাখা হয় এবং সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়েই শুরু করবে।"

এভাবেই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু আবদুর রহমান বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। ৬৭৬৯/









মুসনাদ আল বাযযার (6769)


Null




Null