মুসনাদ আল বাযযার
690 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ فَتْحًا» مَعْنَاهُ: أَوْ كَانَ فَتْحًا فَفِيهِ الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا، وَأَسْنَدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، وَقَالَ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ ⦗ص: 273⦘ عَلِيٍّ قَالَ: وَأَظُنُّهُ رَفَعَهُ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ফসল আকাশ দ্বারা সিঞ্চিত হয় অথবা সহজলভ্যভাবে উৎপাদিত হয় (অর্থাৎ বৃষ্টির পানি বা স্বতঃস্ফূর্তভাবে প্রাপ্ত পানি দ্বারা সেচ করা হয়), তাতে উশর (দশমাংশ) দিতে হবে। আর যা চামড়ার মশক বা অন্য কোনো শ্রমসাধ্য সেচযন্ত্র দ্বারা সিঞ্চিত করা হয়, তাতে অর্ধ-উশর (বিশ ভাগের এক ভাগ) দিতে হবে।"
এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) রূপে বহুজন বর্ণনা করেছেন। কিন্তু মুহাম্মাদ ইবনে সালিম এটিকে মারফূ’ (নবীর উক্তি হিসেবে) রূপে বর্ণনা করেছেন। আর যুহাইর, আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেন: আমার ধারণা, তিনি এটিকে মারফূ’ হিসেবেই বর্ণনা করেছেন।
691 - حَدَّثَنَا بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو بَدْرٍ، قَالَ: نا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: وَأَظُنُّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার ধারণা, তিনি এটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে এ-রকমই (পূর্বোক্ত হাদীসের) অনুরূপভাবে مرفوع (মারফূ’) করেছেন।
692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «صَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا» . وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করেছেন।
693 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ ⦗ص: 274⦘ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحَبِّ النَّسْأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ، وَالزِّيَادَةَ فِي رِزْقِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَأَعْلَى مَا يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا رَوَاهُ عَلِيٌّ عَنْهُ عليه السلام، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ مِنْ طَرِيقِ آخَرَ، وَلَا أَحْسَبُ ابْنَ جُرَيْجٍ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَبِيبٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি তার জীবনের সময়কাল বৃদ্ধি করতে এবং তার রিযিকে প্রাচুর্যতা আনতে পছন্দ করে, সে যেন তার আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করে।" আর এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক তাঁর (আলাইহিস সালাম) থেকে বর্ণিত সূত্রটিই হলো সবচেয়ে উচ্চমানের। এই হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অন্য একটি পথে বর্ণিত হয়েছে। আমার মনে হয় না যে ইবনু জুরাইজ এই হাদীসটি হাবীবের কাছ থেকে শুনেছেন। আর আমরা জানি না যে তার (ইবনু জুরাইজের) ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছে।
694 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالُوا: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا ⦗ص: 275⦘ تُبْرِزْ فَخِذَكَ، وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ، وَلَا مَيِّتٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি তোমার উরুদেশ প্রকাশ করবে না এবং কোনো জীবিত বা মৃত ব্যক্তির উরুদেশের দিকে তাকাবে না।
695 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، يَعْنِي: أَبَاهُ، قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ أَبِي ⦗ص: 276⦘ أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " بَعَثَ اللَّهُ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، فَلَمَّا بَعَثَ عِيسَى قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: يَا عِيسَى قُلْ لِيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا: إِمَّا أَنْ تُبَلِّغَ مَا أُرْسِلْتَ بِهِ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَإِمَّا أَنْ أُبَلِّغَهُمْ، فَخَرَجَ يَحْيَى، حَتَّى صَارَ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلًا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِ وَأَعْطَاهُ، فَانْطَلَقَ وَكَفَرَ وَلِيَّ نِعْمَتِهِ، وَوَالَى غَيْرَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ، فَأَرَادُوا قَتْلَهُ، فَقَالَ: لَا تَقْتُلُونِي، فَإِنَّ لِي كَنْزًا، وَأَنَا أَفْدِي نَفْسِي، فَأَعْطَاهُمْ كَنْزَهُ، وَنَجَا بِنَفْسِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَصَدَّقُوا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ مَشَى إِلَى عَدُوِّهِ، وَقَدْ أَخَذَ لِلْقِتَالِ جُنَّةً، فَلَا يُبَالِي مِنْ حَيْثُ مَا أُتِيَ، وَإِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَقْرَءُوا الْكِتَابَ، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ قَوْمٍ فِي حِصْنِهِمْ صَارَ إِلَيْهِمْ عَدُوُّهُمْ، وَقَدْ أَعَدُّوا فِي كُلِّ نَاحِيَةٍ مِنْ نَوَاحِي الْحِصْنِ قَوْمًا، فَلَيْسَ يَأْتِيهِمْ عَدُوُّهُمْ مِنْ نَاحِيَةٍ، إِلَّا وَبَيْنَ أَيْدِيهِمْ مَنْ يَدْرَءُوهُمْ عَنِ الْحِصْنِ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ لَا يَزَالُ فِي أَحْصَنِ حِصْنٍ أَوْ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَمْ أَرَ فِي كِتَابِي الْخَامِسَةَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যাকে (আঃ) পাঁচটি কথা দিয়ে বনী ইসরাঈলের কাছে প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর যখন ঈসাকে (আঃ) প্রেরণ করা হলো, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বললেন: হে ঈসা! তুমি ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যাকে বলো, হয় তুমি বনী ইসরাঈলের নিকট পৌঁছে দাও যা দিয়ে তোমাকে পাঠানো হয়েছে, নতুবা আমিই তাদের নিকট পৌঁছে দেব। তখন ইয়াহইয়া (আঃ) বেরিয়ে পড়লেন এবং বনী ইসরাঈলের নিকট উপস্থিত হয়ে বললেন: আল্লাহ তোমাদেরকে আদেশ করেন যে, তোমরা শুধু তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না। এর দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে একজন মানুষকে মুক্ত করে দিলো, তার প্রতি অনুগ্রহ করল এবং তাকে দান করল। কিন্তু সে চলে গেল এবং তার অনুগ্রহকারীর প্রতি কুফরি করল (অকৃতজ্ঞ হলো) এবং অন্য কাউকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করল। আর আল্লাহ তোমাদেরকে আদেশ করেন যেন তোমরা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করো। এর দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যাকে শত্রু বন্দি করে ফেলল এবং তাকে হত্যা করতে চাইল। তখন সে বলল: তোমরা আমাকে হত্যা করো না, কেননা আমার কাছে সম্পদ আছে এবং আমি এর বিনিময়ে নিজেকে মুক্ত করে নেব। এরপর সে তাদের কাছে তার সম্পদ দিয়ে দিলো এবং নিজে মুক্তি পেল। আর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তোমাদেরকে আদেশ করেন যে, তোমরা সদকা (দান) করো। এর দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে তার শত্রুর দিকে হেঁটে গেল, আর সে লড়াইয়ের জন্য একটি ঢাল গ্রহণ করল। ফলে সে পরোয়া করে না যে, কোন দিক থেকে তার ওপর আঘাত আসবে। আর আল্লাহ তোমাদেরকে কিতাব (কুরআন) পাঠ করতে আদেশ করেন। এর দৃষ্টান্ত হলো এমন এক সম্প্রদায়ের মতো, যারা তাদের দুর্গের মধ্যে অবস্থান করছে এবং তাদের শত্রুরা তাদের কাছে চলে এসেছে। তারা দুর্গের প্রতিটি দিকে লোক প্রস্তুত রেখেছে। ফলে, তাদের শত্রুরা কোনো দিক থেকে তাদের কাছে আসতে পারে না, বরং তাদের সামনে এমন লোক থাকে যারা দুর্গ থেকে তাদের শত্রুদেরকে প্রতিহত করে। এই হলো সে ব্যক্তির দৃষ্টান্ত যে কুরআন পাঠ করে। সে সর্বদা সুরক্ষিত দুর্গে অথবা মজবুত দুর্গে অবস্থান করে।
[গ্রন্থকার আবু বকর বলেন: আমার কিতাবে আমি পঞ্চমটি দেখিনি। আমরা এই হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত এই সানাদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।]
696 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ⦗ص: 278⦘ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ سَعْدٍ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَ عَنْهُ، إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو شَيْبَةَ، وَهُوَ وَاسِطِيٌّ حَدَّثَ عَنْهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَالْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ صَالِحُ الْحَدِيثِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের ভোরের সময়ে বরকত দিন।”
697 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، فَإِذَا رَكَعْتُمْ فَعَظِّمُوا اللَّهَ، وَإِذَا سَجَدْتُمْ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ» . وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে রুকু এবং সিজদার মধ্যে কুরআন পড়তে নিষেধ করা হয়েছে। সুতরাং যখন তোমরা রুকু করবে, তখন আল্লাহর মাহাত্ম্য বর্ণনা করবে। আর যখন তোমরা সিজদা করবে, তখন দু'আ করার ক্ষেত্রে কঠোর চেষ্টা করবে, কারণ তা তোমাদের জন্য কবুল হওয়ার উপযুক্ত।"
698 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ⦗ص: 279⦘ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: «তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ সে, যে নিজে কুরআন শেখে এবং অপরকে শিক্ষা দেয়।»
699 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نا النُّعْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَيُّ شَهْرٍ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصُومَ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ عَنْ هَذَا، بَعْدَ رَجُلٍ سَمِعْتُهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ شَهْرٍ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصُومَ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ؟ فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ صَائِمًا بَعْدَ رَمَضَانَ «فَصُمْ شَهْرَ الْمُحَرَّمِ، فَإِنَّهُ شَهْرُ اللَّهِ، وَفِيهِ تَابَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ» ⦗ص: 280⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: “হে আমীরুল মুমিনীন, রমযান মাসের পরে কোন মাসে সাওম (রোযা) পালনের জন্য আপনি আমাকে নির্দেশ দেন?”
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি এমন কোনো ব্যক্তিকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করতে শুনিনি, ঐ ব্যক্তি ছাড়া, যাকে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছিলাম, ‘রমযান মাসের পরে কোন মাসে সাওম পালনের জন্য আপনি আমাকে নির্দেশ দেন?’
তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘যদি তুমি রমযানের পর সাওম পালন করতে চাও, তবে মুহাররাম মাসে সাওম পালন করো। কারণ এটি আল্লাহর মাস, এবং এই মাসেই আল্লাহ একটি গোত্রের তাওবা কবুল করেছিলেন’।”
700 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «خِيَارُكُمْ كُلُّ مُفْتَنٍ تَوَّابٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَقَدْ رَفَعَهُ بَعْضُ مَنْ نَقَلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَبَعْضُهُمْ أَوْقَفَهُ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ أَوْقَفَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো প্রত্যেক সেই ব্যক্তি, যে (পরীক্ষা ও ফিতনার সম্মুখীন হওয়ার পরও) অধিক পরিমাণে তওবাকারী।"
আর এই হাদীসটি আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই শব্দে শুধুমাত্র আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাকের সূত্রে, নু'মান ইবনে সা'দ থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হওয়া ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে জানি না। আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাক থেকে যারা বর্ণনা করেছেন, তাদের কেউ কেউ এটিকে মারফূ' (নবীর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেছেন এবং তাদের কেউ কেউ এটিকে মাওকূফ (সাহাবীর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল ওয়াহিদ এটিকে মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
701 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ ⦗ص: 281⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَلِيُّ لَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ، وَإِنَّمَا» لَكَ النَّظْرَةُ الْأُولَى ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضْلٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আলী, তুমি এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টি ফেলো না। তোমার জন্য প্রথম দৃষ্টিই (ক্ষমার্হ)।"
702 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، وَصَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ «فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرُهَا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَعَدَّهَا اللَّهُ لِمَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَفْشَى السَّلَامَ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ، وَالنَّاسُ نِيَامٌ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ (ঘর) রয়েছে, যার ভেতর থেকে বাইরের অংশ এবং বাইরের অংশ থেকে ভেতরের অংশ দেখা যায়।" তখন একজন লোক জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! এগুলো কি কেবল নবীদের জন্য নির্দিষ্ট বাসস্থান?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাআলা এগুলো তাদের জন্য প্রস্তুত রেখেছেন, যারা খাদ্য খাওয়ায়, ব্যাপকভাবে সালামের প্রচলন করে, নিয়মিত সিয়াম (রোযা) পালন করে এবং রাতে নামাজ পড়ে যখন মানুষ ঘুমন্ত থাকে।"
703 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْعَدَوِيُّ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالُوا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ " فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا، مَا فِيهَا شِرَاءٌ، وَلَا بَيْعٌ إِلَّا الصُّوَرُ، مَنْ أَحَبَّ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا أَوِ اشْتَهَى صُورَةً دَخَلَ فِيهَا، وَلِلْحُورِ مَجْمَعٌ يَجْتَمِعْنَ فِيهِ يَرْفَعْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعْ مِثْلَهُ أَحَدٌ، يَقُلْنَ: نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ، وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْؤُسُ، وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ، فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا، وَكُنَّا لَهُ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَلِيٌّ بِهَذَا ⦗ص: 283⦘ الْإِسْنَادِ. وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে একটি বাজার রয়েছে, যেখানে আকৃতি (রূপ) ছাড়া কোনো বেচা-কেনা নেই। যে ব্যক্তি কোনো আকৃতি পছন্দ করবে, সে তার মধ্যে প্রবেশ করবে অথবা যে কোনো আকৃতি কামনা করবে, সে তার মধ্যে প্রবেশ করবে। আর হুরদের জন্য একটি মিলনস্থল থাকবে, যেখানে তারা সমবেত হবে। তারা এমন সুরে (বা স্বরে) গান করবে যা এর পূর্বে কেউ শোনেনি। তারা বলবে: আমরা চিরস্থায়ী, সুতরাং আমরা মারা যাব না। আমরা সুখী, সুতরাং আমরা দুঃখী হব না। আমরা সন্তুষ্ট, সুতরাং আমরা অসন্তুষ্ট হব না। অতএব, সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যে আমাদের জন্য এবং আমরা যার জন্য।"
704 - حَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، مَوْقُوفًا
৭০৪ - বিশর ইবনু মু'আয আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি নু'মান ইবনু সা'দ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন)। (এটি) মাওকুফ।
705 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَلِيُّ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِذَا قُلْتَهُنَّ غُفِرَ لَكَ مَعَ أَنَّكَ مَغْفُورٌ لَكَ،» لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ " ⦗ص: 284⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا حَدِيثَيْنِ هَذَا أَحَدُهُمَا، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نُصَيْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثِ
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে আলী! আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তুমি ইতোমধ্যেই ক্ষমা প্রাপ্ত?" (তা হলো): 'আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি সুমহান, মহা মহিমান্বিত। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি সহনশীল, মহামান্য। মহাপবিত্র আল্লাহ, যিনি সপ্তাকাশের প্রতিপালক এবং মহা আরশের প্রতিপালক। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক।' আর আমরা জানি না যে, আবূ ইসহাক আল-হামদানী, আমর ইবনু মুররাহ, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু সালামা, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই দুই হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। এটি তাদের মধ্যে একটি। আবূ ইসহাক থেকে এই হাদীসটি নুসাইর ইবনু আবিল আশ'আসও বর্ণনা করেছেন।
706 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: نا حَفْصُ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ، وَعُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ جَمِيعًا، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، قَالَ حَفْصٌ: عَلَى كُلِّ حَالٍ إِلَّا الْجَنَابَةَ، وَقَالَ عُقْبَةُ: إِلَّا أَنْ يَكُونَ جُنُبًا "
⦗ص: 285⦘
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরআন পাঠ করতেন। হাফস বলেছেন: জুনুবী (বড় নাপাকী) অবস্থা ব্যতীত সকল অবস্থাতেই। আর উকবাহ বলেছেন: তবে জুনুবী হলে নয়।
707 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 286⦘ بِمِثْلِهِ
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (পূর্বেরটির মতো) একটি হাদীস।
708 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ «فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَيَأْكُلُ مَعَنَا، وَلَمْ يَكُنْ يَحْجِزُهُ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لَيْسَ الْجَنَابَةَ» . مَعْنَى لَيْسَ إِلَّا الْجَنَابَةَ ⦗ص: 287⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَلِيٍّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَكَانَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، فَيَقُولُ: يُعْرَفُ فِي حَدِيثِهِ وَيُنْكَرُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রয়োজন (শারীরিক) সেরে নিতেন, এরপর তিনি কুরআন তিলাওয়াত করতেন এবং আমাদের সাথে আহার করতেন। জানাবাত (গোসল ফরজ হওয়া) ব্যতীত অন্য কিছুই তাঁকে কুরআন তিলাওয়াত করা থেকে বিরত রাখত না। ('লয়সা' শব্দের অর্থ এখানে 'ইল্লা', অর্থাৎ জানাবাত ছাড়া)।
709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ شَاكِيًا، فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ قَدْ حَضَرَ أَجَلِي فَارْحَمْنِي، وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَرَضِّنِي، وَإِنْ كَانَ بَلَاءٌ فَصَبِّرْنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ ⦗ص: 288⦘ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ قُلْتَ؟» عِدْتُ عَلَيْهِ، فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ عَافِنِي " أَوْ قَالَ: «اشْفِهِ» فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَلِكَ بَعْدُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ ছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন। আমি তখন বলছিলাম: হে আল্লাহ, যদি আমার মৃত্যু সময় এসে গিয়ে থাকে, তাহলে আমাকে দয়া করুন। আর যদি তা বিলম্বে থাকে, তবে আমাকে সন্তুষ্টি দান করুন, আর যদি তা পরীক্ষা হয়, তবে আমাকে ধৈর্য দিন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কী বললে?" আমি তা তাঁর কাছে পুনরায় বললাম। তখন তিনি তাঁর পা দিয়ে আমাকে (আলতো করে) আঘাত করলেন এবং বললেন: "বলো: 'আল্ল-হুম্মা আ-ফিনি' (হে আল্লাহ, আমাকে আরোগ্য দান করুন)।" অথবা তিনি বললেন: "তাকে আরোগ্য দাও।" এরপর আমি আর সেই ব্যথা নিয়ে অভিযোগ করিনি।
