মুসনাদ আল বাযযার
7030 - حَدَّثنا أحمد بن المقدام، حَدَّثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার হাউযের দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব মদীনা ও সান'আর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়।
7031 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا بَيَن عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ، يعني الدجال.
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তার দুই চোখের মাঝে ‘কাফির’ লেখা থাকবে। অর্থাৎ দাজ্জাল।
7032 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ قَالَ: يَأْتِي الْمُؤْمِنُونَ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ: أَسْجَدَ اللَّهُ لَكَ مَلائِكَتَهُ فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى اللَّهِ أَنْ يُرِيحَنَا قَالَ: فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكَ ائْتُوا نُوحًا فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ اللَّهِ فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكَ، وَلكن ائْتُوا عِيسَى كَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكَ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَيَأْتُونِي فَآتِي رَبِّي تبارك وتعالى فَأَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ فَيُؤْذَنُ لِي فَإِذَا نَظَرْتُ إِلَى رَبِّي تبارك وتعالى خَرَرْتُ لَهُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ، أَوْ يُقَالُ: ارْفَعْ محمد قل تسمع سل تعطه واشفع تُشَفَّعْ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرِجُهُمْ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ إِلَى رَبِّي تبارك وتعالى الثَّانِيَةَ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي خَرَرْتُ لَهُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي ماشاء اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ، أَوْ يُقَالُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ سَلْ تُعْطَهْ اشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَحْمَدُ رَبِّي بِمَحَامِدَ يُعَلِّمُنِيهَا، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ حَتَّى أَقُولَ: مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إلَاّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ، أو كما قال.
রাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামতের দিন মু'মিনগণ আদম (আঃ)-এর কাছে এসে বলবে: আল্লাহ্ তো আপনার জন্য তাঁর ফেরেশতাদের দ্বারা সিজদা করিয়েছিলেন। আপনি আমাদের জন্য আল্লাহ্র কাছে সুপারিশ করুন, যাতে তিনি আমাদের স্বস্তি দেন। তিনি বলবেন: আমি এ কাজের জন্য নই। তোমরা নূহ (আঃ)-এর কাছে যাও। অতঃপর তারা নূহ (আঃ)-এর কাছে আসবে। তিনি বলবেন: আমি এ কাজের জন্য নই। অতঃপর তারা আল্লাহ্র খলীল ইবরাহীম (আঃ)-এর কাছে আসবে। তিনি বলবেন: আমি এ কাজের জন্য নই। বরং তোমরা আল্লাহ্র কালিমা ও রূহ ঈসা (আঃ)-এর কাছে যাও। অতঃপর তারা ঈসা (আঃ)-এর কাছে আসবে। তিনি বলবেন: আমি এ কাজের জন্য নই। তোমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাও। আল্লাহ্ তাঁর অগ্র-পশ্চাতের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তখন তারা আমার কাছে আসবে। আমি আমার রব আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার নিকট আসব এবং তাঁর নিকট (প্রবেশের) অনুমতি চাইব। আমাকে অনুমতি দেওয়া হবে। যখন আমি আমার রব আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার দিকে তাকাব, আমি তাঁর জন্য সিজদাবনত হব। আল্লাহ্ যতক্ষণ চাইবেন, ততক্ষণ আমাকে সিজদায় থাকতে দেবেন। অতঃপর তিনি বলবেন, অথবা বলা হবে: হে মুহাম্মাদ, মাথা উঠাও! তুমি কথা বলো, শোনা হবে। তুমি চাও, তোমাকে দেওয়া হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। অতঃপর তিনি আমার জন্য একটি সীমা নির্ধারণ করে দেবেন। আমি তাদেরকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করাব। এরপর আমি দ্বিতীয়বার আমার রব আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার নিকট ফিরে আসব। যখন আমি আমার রবকে দেখব, আমি তাঁর জন্য সিজদাবনত হব। আল্লাহ্ যতক্ষণ চাইবেন, ততক্ষণ আমাকে সিজদায় থাকতে দেবেন। অতঃপর তিনি বলবেন, অথবা বলা হবে: হে মুহাম্মাদ, মাথা উঠাও! তুমি কথা বলো, শোনা হবে। তুমি চাও, তোমাকে দেওয়া হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। তখন আমি আমার রবের এমন প্রশংসা করব যা তিনি আমাকে শিক্ষা দেবেন। এরপর আমি সুপারিশ করব। অতঃপর তিনি আমার জন্য একটি সীমা নির্ধারণ করে দেবেন। আমি তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব। এমনকি আমি বলব: জাহান্নামে শুধু সেই ব্যক্তিই অবশিষ্ট রয়েছে যাকে কুরআন আটকে রেখেছে। অথবা (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেরূপ বলেছেন।
7033 - وحَدَّثناه حفص بن عَمْرو الربالي، حَدَّثنا أَبُو بحر عبد الرحمن بن عُثمَان، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُجْمَعُونَ فَيُوهَمُونَ لِذَلِكَ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبة، عَن قَتادة، عَن أَنَس أَيْضًا، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُهُ، عَن أَبِي بَحْرٍ إلَاّ حَفْصُ بْنُ عَمْرو الرَّبَالِيُّ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষদের একত্রিত করা হবে। তখন তারা (কষ্টের কারণে) পেরেশান হয়ে যাবে। ফলে তারা আদম (আঃ)-এর কাছে আসবে।" তারপর বর্ণনাকারী এর কাছাকাছি অর্থবিশিষ্ট বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
আর এই হাদীসটি সাঈদ ইবনু আবী আরুবাও কাতাদা হতে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর শু'বা থেকে আবু বাহর আল-বাকরাবী ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আমরা আবু বাহর থেকে হাফস ইবনু আমর আর-রাব্বালী ছাড়া অন্য কাউকে এটি বর্ণনা করতে শুনিনি।
7034 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَرَى فِيهِ أَبَارِيقَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ، أَوْ أَكْثَرَ، يَعْنِي الْحَوْضَ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তাতে (অর্থাৎ হাউযে কাউসারে) সোনা ও রূপার এত পাত্রসমূহ দেখা যাবে, যা আসমানের তারকারাজির সংখ্যার সমান, অথবা তার চেয়েও বেশি।
7035 - حَدَّثنا العباس بن الوليد ، أخبرنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رجلا قال: يارسول اللَّهِ أَمَا يَرِدُ الْمَدِينَةَ؟ قَالَ إِنَّهُ لَيَعْمِدُ إليه فيجد الملائكة يحرسونها، يعني: الدجال.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সে কি মদীনায় প্রবেশ করবে না? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, সে অবশ্যই সেদিকে অগ্রসর হবে, কিন্তু সে ফেরেশতাদেরকে তা পাহারা দিতে দেখবে, অর্থাৎ দাজ্জাল।
7036 - وحَدَّثناه طليق بن محمد، حَدَّثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا شُعْبَةُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি শু'বা থেকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
7037 - حَدَّثنا أحمد بن عبدة ، أخبرنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، يَعْنِي ابْنَ عَرُوبة، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَسَحَّرُوا فَإِنَّ في السحور بركة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাহরি খাও, কারণ সাহরিতে বরকত রয়েছে।
7038 - وحَدَّثناه أَبُو كامل، حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن قَتادة وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَنَس مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا الْوَجْهُ مِنْ أَحْسَنِ مَا يُروَى عَن أَنَس في ذلك.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সেহরি খাও, কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।
7039 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيغٍ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَذَهَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমাকে (সামান্য) এক পায়ের গোশতের জন্যও দাওয়াত করা হয়, তবুও আমি তাতে সাড়া দেব (সেখানে যাব)। আর যদি আমাকে কোনো উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি তা গ্রহণ করব।
7040 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ أَتَتْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يارسول اللَّهِ إِنَّ ابْنِي حَارِثَةَ أُصِيبَ يَوْمَ بَدْرٍ نَظَّارًا ، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ صَبَرْتُ وَاحْتَسَبْتُ ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ اجْتَهَدْتُ فِي الْبُكَاءِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّهَا جِنَانٌ فِي جَنَّةٍ وَإِنَّهُ أَصَابَ الْفِرْدَوْسَ الأَعْلَى.
وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ قَتَادَةُ، عَن أَنَس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রুবাইয়ি’ বিনতু নযর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার পুত্র হারিছা বদরের দিন শহীদ হয়েছেন, যখন তিনি কেবল দেখছিলেন। যদি সে জান্নাতে থাকে, তবে আমি ধৈর্য ধারণ করব ও সওয়াবের আশা করব। আর যদি সে অন্য কিছু হয়, তবে আমি প্রাণপণ কান্নাকাটি করব। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জান্নাতে অনেকগুলো উদ্যান (বা স্তর) রয়েছে, আর সে (হারিছা) ফিরদাউসুল আ’লা (সর্বোচ্চ জান্নাত) লাভ করেছে।
7041 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَتَلَ يَهُودِيًّا بِجَارِيَةٍ قَتَلَهَا عَلَى أَوْضَاحٍ لها.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ইহুদীকে হত্যা করেন, যে তার অলঙ্কারের (রূপার গহনা) জন্য একটি বালিকাকে হত্যা করেছিল।
7042 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ أَنَّ رَجُلا نَادَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وهُو يَخْطُبُ الناس بالمدينة ، يارسول اللَّهِ قَحَطَ الْمَطَرُ ، فَاسْتَسْقِ لَنَا رَبَّكَ ، فَنَظَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا مِنْ أَثَرِ كَبِيرِ سَحَابٍ ، فَاسْتَسْقَى ، فَنَشَأَ السَّحَابُ بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ ، حَتَّى سَالَتْ مَثَاعِبُ الْمَدِينَةِ ، فَلَمْ يَزَالُوا كَذَلِكَ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ مَا أَقْلَعَ، ثُمَّ قَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، أَوْ غَيْرُهُ ، وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ ، فقال: يارسول اللَّهِ غَرِقْنَا ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَهَا عَنَّا ، فَضَحِكَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، ولَا عَلَيْنَا ، اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، ولَا عَلَيْنَا ، فَضَحِكَ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلاثًا - قَالَ: فَجَعَلَ السَّحَابَ يَتَصَدَّعُ عَنِ الْمَدِينَةِ يَمِينًا وَشِمَالا ، يُمْطِرُ مَا حَوْلَهَا، ولَا يُمْطِرُ فِيهَا شَيْءٌ ، لِيُرِيَهُمُ اللَّهُ كَرَامَةَ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وإجابة دعوته.
তাঁর ইসনদ সূত্রে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জুমার দিনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডাকলেন, যখন তিনি মদীনায় লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! বৃষ্টি বন্ধ হয়ে গেছে (খরা)। আপনি আমাদের জন্য আপনার রবের কাছে বৃষ্টির প্রার্থনা করুন।" তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকালেন, অথচ (আকাশে) বড় মেঘের কোনো চিহ্নই ছিল না। অতঃপর তিনি বৃষ্টির জন্য দোয়া করলেন। সাথে সাথে মেঘরাজি একে অপরের সাথে মিলিত হতে শুরু করলো, এমনকি মদীনার নালাসমূহ প্লাবিত হয়ে গেল। তারা পরবর্তী জুমা পর্যন্ত এই অবস্থায় থাকলো, বৃষ্টি থামলো না। এরপর সেই ব্যক্তি, অথবা অন্য কেউ দাঁড়ালেন, যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ডুবে যাচ্ছি। আপনি আল্লাহর কাছে দোয়া করুন যেন তিনি তা (বৃষ্টি) আমাদের থেকে বন্ধ করে দেন।" তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসলেন, অতঃপর বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দাও), আমাদের ওপর নয়। হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে, আমাদের ওপর নয়।" তিনি দু'বার অথবা তিনবার হাসলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন মেঘগুলো মদীনা থেকে ডানে ও বামে সরে যেতে লাগলো। আশেপাশের এলাকাগুলোতে বৃষ্টি হলো, কিন্তু মদীনার ভেতরে সামান্যও বৃষ্টি হলো না। যাতে আল্লাহ তাদেরকে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অলৌকিকত্ব (কারামত) এবং তাঁর দোয়ার কবুল হওয়া দেখাতে পারেন।
7043 - وحَدَّثناه محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس بنحوه.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।
7044 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبًا كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٍّ وَكَاتِبٍ، يَعْنِي الدَّجَّالَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তার (দাজ্জালের) দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে। যা প্রত্যেক মুমিন ব্যক্তি—অক্ষরজ্ঞানহীন হোক বা লেখক (শিক্ষিত) হোক—তা পড়তে পারবে।" অর্থাৎ তিনি দাজ্জালের কথা বলেছেন।
7045 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن أَهْلَ مَكَّةَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً ، فَأَرَاهُمُ انْشِقَاقَ الْقَمَرِ مَرَّتَيْنِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কাবাসীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোনো নিদর্শন দেখতে চাইলে তিনি তাদেরকে চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হওয়ার ঘটনা দুইবার দেখালেন।
7046 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيد اللَّهِ الْوَرَّاقُ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ يَسَمْعُ خَفْقَ، أَوْ وَقْعَ نِعَالِهِمْ قَالَ: وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فِي قَبْرِهِ فَيَقُولانِ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيَقُولانِ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ فَيُرِيَانِهِ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبة وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَيْضًا نَحْوَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে চলে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। তিনি (রাবী) বলেন, অতঃপর দু’জন ফেরেশতা তার কাছে আসেন এবং তাকে কবরে বসান। এরপর তারা তাকে বলেন: এই ব্যক্তি (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? মুমিন ব্যক্তি তখন বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তারা তাকে বলেন: জাহান্নামের মধ্যে তোমার আবাসস্থলের দিকে তাকাও। অতঃপর তারা তাকে জান্নাতের মধ্যে তার আবাসস্থল এবং জাহান্নামের মধ্যে তার আবাসস্থল উভয়ই দেখান। এরপর সে উভয়টিই দেখতে পায়।
7047 - حَدَّثنا محمد بن إسحاق البغدادي، حَدَّثنا الحسين بن محمد، حَدَّثنا شَيْبَانُ، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ يَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ قَالَ: فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَإِنَّهُ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ، فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন (মৃত ব্যক্তিকে) তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে ফিরে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। (তিনি বললেন): অতঃপর তার কাছে দু’জন ফেরেশতা আসেন এবং তারা বলেন: এই ব্যক্তি (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? (তিনি বললেন): অতঃপর মু’মিন ব্যক্তি বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার স্থানটি দেখো, আল্লাহ এর বিনিময়ে তোমাকে জান্নাতের একটি স্থান দান করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর সে দুটি স্থানই একসঙ্গে দেখতে পায়।
7048 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حدثنا يَزِيدُ، يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس أَنَّ فَزَعًا كَانَ مَرَّةً فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ كَانَ يَقْطِفُ أَوْ كَانَ فِيهِ قِطَافٌ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ وَجَدْتُ فَرَسَكُمْ هذا بحرا من البحور فكان بعد لايجاري.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা একবার (মদীনায়) ভীতি বা আতঙ্ক সৃষ্টি হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করলেন, যা ছিল মন্থর গতিসম্পন্ন (অথবা তাতে কিছুটা ত্রুটি ছিল)। তিনি যখন ফিরে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "আমি তোমাদের এই ঘোড়াটিকে সমুদ্রসমূহের মধ্যে এক সমুদ্রের ন্যায় গতিশীল পেয়েছি।" এরপর থেকে সেটিকে আর কেউ পেছনে ফেলতে পারত না।
7049 - وحَدَّثناه محمد بن الوليد الفحام ، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।