মুসনাদ আল বাযযার
7041 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَتَلَ يَهُودِيًّا بِجَارِيَةٍ قَتَلَهَا عَلَى أَوْضَاحٍ لها.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ইহুদীকে হত্যা করেন, যে তার অলঙ্কারের (রূপার গহনা) জন্য একটি বালিকাকে হত্যা করেছিল।
7042 - وَبِإِسْنَادِهِ؛ أَنَّ رَجُلا نَادَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وهُو يَخْطُبُ الناس بالمدينة ، يارسول اللَّهِ قَحَطَ الْمَطَرُ ، فَاسْتَسْقِ لَنَا رَبَّكَ ، فَنَظَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا مِنْ أَثَرِ كَبِيرِ سَحَابٍ ، فَاسْتَسْقَى ، فَنَشَأَ السَّحَابُ بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ ، حَتَّى سَالَتْ مَثَاعِبُ الْمَدِينَةِ ، فَلَمْ يَزَالُوا كَذَلِكَ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ مَا أَقْلَعَ، ثُمَّ قَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، أَوْ غَيْرُهُ ، وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ ، فقال: يارسول اللَّهِ غَرِقْنَا ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَهَا عَنَّا ، فَضَحِكَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، ولَا عَلَيْنَا ، اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، ولَا عَلَيْنَا ، فَضَحِكَ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلاثًا - قَالَ: فَجَعَلَ السَّحَابَ يَتَصَدَّعُ عَنِ الْمَدِينَةِ يَمِينًا وَشِمَالا ، يُمْطِرُ مَا حَوْلَهَا، ولَا يُمْطِرُ فِيهَا شَيْءٌ ، لِيُرِيَهُمُ اللَّهُ كَرَامَةَ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وإجابة دعوته.
তাঁর ইসনদ সূত্রে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জুমার দিনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডাকলেন, যখন তিনি মদীনায় লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! বৃষ্টি বন্ধ হয়ে গেছে (খরা)। আপনি আমাদের জন্য আপনার রবের কাছে বৃষ্টির প্রার্থনা করুন।" তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকালেন, অথচ (আকাশে) বড় মেঘের কোনো চিহ্নই ছিল না। অতঃপর তিনি বৃষ্টির জন্য দোয়া করলেন। সাথে সাথে মেঘরাজি একে অপরের সাথে মিলিত হতে শুরু করলো, এমনকি মদীনার নালাসমূহ প্লাবিত হয়ে গেল। তারা পরবর্তী জুমা পর্যন্ত এই অবস্থায় থাকলো, বৃষ্টি থামলো না। এরপর সেই ব্যক্তি, অথবা অন্য কেউ দাঁড়ালেন, যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ডুবে যাচ্ছি। আপনি আল্লাহর কাছে দোয়া করুন যেন তিনি তা (বৃষ্টি) আমাদের থেকে বন্ধ করে দেন।" তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসলেন, অতঃপর বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দাও), আমাদের ওপর নয়। হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে, আমাদের ওপর নয়।" তিনি দু'বার অথবা তিনবার হাসলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন মেঘগুলো মদীনা থেকে ডানে ও বামে সরে যেতে লাগলো। আশেপাশের এলাকাগুলোতে বৃষ্টি হলো, কিন্তু মদীনার ভেতরে সামান্যও বৃষ্টি হলো না। যাতে আল্লাহ তাদেরকে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অলৌকিকত্ব (কারামত) এবং তাঁর দোয়ার কবুল হওয়া দেখাতে পারেন।
7043 - وحَدَّثناه محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس بنحوه.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।
7044 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبًا كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٍّ وَكَاتِبٍ، يَعْنِي الدَّجَّالَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তার (দাজ্জালের) দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে। যা প্রত্যেক মুমিন ব্যক্তি—অক্ষরজ্ঞানহীন হোক বা লেখক (শিক্ষিত) হোক—তা পড়তে পারবে।" অর্থাৎ তিনি দাজ্জালের কথা বলেছেন।
7045 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا رَوْحٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن أَهْلَ مَكَّةَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً ، فَأَرَاهُمُ انْشِقَاقَ الْقَمَرِ مَرَّتَيْنِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কাবাসীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোনো নিদর্শন দেখতে চাইলে তিনি তাদেরকে চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হওয়ার ঘটনা দুইবার দেখালেন।
7046 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيد اللَّهِ الْوَرَّاقُ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ يَسَمْعُ خَفْقَ، أَوْ وَقْعَ نِعَالِهِمْ قَالَ: وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فِي قَبْرِهِ فَيَقُولانِ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيَقُولانِ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ فَيُرِيَانِهِ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبة وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَيْضًا نَحْوَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে চলে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। তিনি (রাবী) বলেন, অতঃপর দু’জন ফেরেশতা তার কাছে আসেন এবং তাকে কবরে বসান। এরপর তারা তাকে বলেন: এই ব্যক্তি (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? মুমিন ব্যক্তি তখন বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তারা তাকে বলেন: জাহান্নামের মধ্যে তোমার আবাসস্থলের দিকে তাকাও। অতঃপর তারা তাকে জান্নাতের মধ্যে তার আবাসস্থল এবং জাহান্নামের মধ্যে তার আবাসস্থল উভয়ই দেখান। এরপর সে উভয়টিই দেখতে পায়।
7047 - حَدَّثنا محمد بن إسحاق البغدادي، حَدَّثنا الحسين بن محمد، حَدَّثنا شَيْبَانُ، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ يَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ قَالَ: فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَإِنَّهُ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ، فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন (মৃত ব্যক্তিকে) তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে ফিরে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। (তিনি বললেন): অতঃপর তার কাছে দু’জন ফেরেশতা আসেন এবং তারা বলেন: এই ব্যক্তি (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? (তিনি বললেন): অতঃপর মু’মিন ব্যক্তি বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার স্থানটি দেখো, আল্লাহ এর বিনিময়ে তোমাকে জান্নাতের একটি স্থান দান করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর সে দুটি স্থানই একসঙ্গে দেখতে পায়।
7048 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حدثنا يَزِيدُ، يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس أَنَّ فَزَعًا كَانَ مَرَّةً فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ كَانَ يَقْطِفُ أَوْ كَانَ فِيهِ قِطَافٌ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ وَجَدْتُ فَرَسَكُمْ هذا بحرا من البحور فكان بعد لايجاري.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা একবার (মদীনায়) ভীতি বা আতঙ্ক সৃষ্টি হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করলেন, যা ছিল মন্থর গতিসম্পন্ন (অথবা তাতে কিছুটা ত্রুটি ছিল)। তিনি যখন ফিরে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "আমি তোমাদের এই ঘোড়াটিকে সমুদ্রসমূহের মধ্যে এক সমুদ্রের ন্যায় গতিশীল পেয়েছি।" এরপর থেকে সেটিকে আর কেউ পেছনে ফেলতে পারত না।
7049 - وحَدَّثناه محمد بن الوليد الفحام ، حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।
7050 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، حَدَّثنا يَزِيدُ عَنْ شُعْبَةَ، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى رَهْطٍ وَإِلَى نَاسٍ مِنَ الأَعَاجِمِ فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُمْ لا يَقْبَلُونَ كِتَابًا إلَاّ عَلَيْهِ خَاتَمٌ ، فَاتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ، نُقِشَ فِيهِ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْخَاتَمِ فِي إِصْبَعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ فِي كَفِّهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু গোত্র এবং অনারব (আ'জাম) লোকদের কাছে চিঠি লিখতে চাইলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: সীলমোহর ছাড়া তারা কোনো পত্র গ্রহণ করবে না। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূপার একটি সীলমোহর (আংটি) তৈরি করলেন। তাতে খোদাই করা ছিল: ‘মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ’ (মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল)। (আনাস বলেন:) আমি যেন এখনও আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আঙ্গুলে অথবা তাঁর হাতের তালুতে সেই সীলমোহরের ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছি।
7051 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس غَيْرَ عَمْرو بْنِ عَلِيٍّ، ولَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَن قَتادة، عَن أَنَس وَإِنَّمَا يُعْرَفُ عَنْ مَعْمَرٍ عن قتادة عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! আনসারদেরকে, আনসারদের পুত্রদেরকে এবং আনসারদের নাতি-পুতিদেরকে ক্ষমা করে দাও।”
7052 - حَدَّثناه زهير بن محمد، حَدَّثنا عبد الرَّزَّاق ، أخبرنا مَعْمَر، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ أَنْكَرُوهُ عَلَى عَمْرو بْنِ عَلِيٍّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ، وَكان مُقِيمًا عَلَيْهِ إلى أن مات.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে, আনসারদের সন্তানদেরকে এবং আনসারদের সন্তানদের সন্তানদেরকেও ক্ষমা করে দিন।"
আর এই হাদীসটি তারা ইয়াযীদ কর্তৃক বর্ণিত ‘আমর ইবনু আলীর সূত্রে অস্বীকার করেছেন, কিন্তু তিনি (আমর ইবনু আলী) মৃত্যু পর্যন্ত এর উপর অটল ছিলেন।
7053 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ، حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يسير الراكب في ظلها مِئَة عام لا يقطعها وقرأ: {وظل ممدود} .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জান্নাতে এমন একটি গাছ আছে, যার ছায়ার নিচে একজন আরোহী একশ বছর পথ চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। আর তিনি পাঠ করলেন: "আর বিস্তৃত সুদীর্ঘ ছায়া" (সূরা ওয়াকি'আহ: ৩০)।
7054 - حَدَّثنا محمد بن المثنى، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلاتِهِمْ ، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: لَتَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبة وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ أَيْضًا رَوَيَاهُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: লোকদের কী হলো যে তারা সালাতের মধ্যে আকাশের দিকে তাদের দৃষ্টি উঠিয়ে তাকায়? এ সম্পর্কে তিনি কঠোর ভাষায় বললেন: হয় তারা অবশ্যই তা থেকে বিরত হবে, নতুবা তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।
7055 - حَدَّثنا نصر بن علي ، أخبرنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَن قَتادة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا * لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ ما تقدم من ذنبك وما تأخر} مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وهُو مُخَالِطُهُمُ الْحُزْنُ وَالْكَآبَةُ فَقَالَ: لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إلى من الدنيا جميعا فقالوا: يارسول اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا مَا يُفْعَلُ بِكَ قَالَ: فنزلت هذه الآية: {ليدخل المؤمنين والمؤمنت} إلى قوله (عظيما) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হল: {নিশ্চয় আমি তোমার জন্য সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি, যাতে আল্লাহ্ তোমার অতীত ও ভবিষ্যতের সমস্ত ত্রুটি ক্ষমা করে দেন} (সূরা আল-ফাতহ, ৪৮:১-২) — তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদাইবিয়া থেকে ফিরছিলেন, আর বিষণ্ণতা ও হতাশা তাঁদেরকে আচ্ছন্ন করে রেখেছিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার ওপর এমন একটি আয়াত অবতীর্ণ হয়েছে যা আমার নিকট গোটা দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার সবকিছুর চেয়েও অধিক প্রিয়। সাহাবীগণ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার সাথে কী করা হবে তা আমরা জানি (অর্থাৎ আপনার জন্য ক্ষমা নিশ্চিত)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: {যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে প্রবেশ করান...} তাঁর বাণী (আযীমা) পর্যন্ত।
7056 - حَدَّثنا محمد بن المثنى، حَدَّثنا محمد بن جعفر، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس: {إِنَّا فَتَحْنَا لك فتحا مبينا} قال الحديبية.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) {নিশ্চয়ই আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয়ের দ্বার খুলে দিয়েছি}, তিনি বললেন: (এর দ্বারা বোঝানো হয়েছে) হুদায়বিয়াহ।
7057 - وحَدَّثنا نصر بن علي ، أخبرنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبة، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا تواصلوا ، قالوا: يانبي اللَّهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ منكم ، إن ربي يطعمني ويسقيني.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা লাগাতার (বিশ্রামহীন) রোজা রেখো না।" তারা বলল: "হে আল্লাহর নবী! আপনি তো লাগাতার রোজা রাখেন।" তিনি বললেন: "আমি তোমাদের কারো মতো নই। নিশ্চয় আমার রব আমাকে পানাহার করান।"
7058 - وحَدَّثناه زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، عَن أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةُ، عَن قَتادة، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أَعْلَمُ بِنَحْوِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমার জানা মতে অনুরূপ একটি হাদীস রয়েছে।
7059 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، أخبرنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান ইবনে আউফ এবং যুবাইর ইবনুল আওয়ামকে রেশমের জামা (পরিধানের) অনুমতি দিয়েছিলেন, যা তাদের দুজনের শরীরে থাকা চুলকানির (রোগের) কারণে।
7060 - حَدَّثنا نصر ، أخبرنا خَالِدٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَن قَتادة، عَن أَنَس.
৭০৬০ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন নসর, তিনি বলেন, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন খালিদ, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস থেকে।