হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (7441)


7441 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا زكريا بن يحيى، حَدَّثنا شعيب، عَن أَنَسٍ، قال: تزوج النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم صفية وجعل عتقها صداقها وأولم عليها بحيس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন এবং তার মুক্তিকে তার মোহর হিসেবে নির্ধারণ করলেন। আর তিনি তার জন্য হাইস (খেজুর ও ঘি দ্বারা তৈরি খাবার)-এর মাধ্যমে ওয়ালিমা (বিবাহের ভোজ) করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7442)


7442 - حَدَّثنا عَمْرو بن يحيى بن غفرة البجلي، حَدَّثنا عَبد الوارث بن سَعِيد، عَن شعيب بن الحبحاب، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: لقد أكثرت عليكم في السواك.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عن شعيب، عَن أَنَس إلَاّ عَبد الوارث.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদের কাছে মিসওয়াক (ব্যবহার) সম্পর্কে অধিকবার আলোচনা করেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (7443)


7443 - حَدَّثنا عَمْرو بن يحيى بن غفرة البجلي، حَدَّثنا عَبد الوارث بن سَعِيد، عَن شعيب، عَن أَنَس؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: الدجال أعور مكتوب بين عينيه كافر يقرأ كل قارىء وغير قارىء.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জাল একচোখা (কানা) হবে। তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' (অবিশ্বাসী) লেখা থাকবে, যা প্রত্যেক পাঠক ও অ-পাঠক (শিক্ষিত ও অশিক্ষিত) ব্যক্তি পড়তে পারবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7444)


7444 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح بن عبادة، حَدَّثنا حماد، يعني ابن سلمة عن حُمَيد وشعيب بن الحبحاب، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7445)


7445 - حَدَّثنا مُحَمد المثنى، حَدَّثنا زكريا بن يحيى الطائي، حَدَّثنا شعيب بن الحبحاب، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن أكمل الناس إيمانا أحسنهم خلقا، وَإن حسن الخلق ليبلغ درجة الصوم والصلاة.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عن شعيب، عَن أَنَس إلَاّ زكريا بن يحيى بن الصبيح الطائي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মানুষের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে তারাই পূর্ণাঙ্গ, যাদের চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর। আর উত্তম চরিত্র অবশ্যই সিয়াম (রোযা) ও সালাতের (নামাযের) মর্যাদা পর্যন্ত পৌঁছে যায়।"
আর এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শু'আইব-এর সূত্রে যাকারিয়্যা ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আস-সাবিহ আত-তা’য়ী ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (7446)


7446 - وحَدَّثناه وهب بن يحيى بن زمام القيسي، حَدَّثنا عَبد السلام بن شعيب بن الحبحاب، عَن أَبِيه، عَن أَنَس؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: صلاة الجماعة تفضل على صلاة الرجل وحده خمسا وعشرين صلاة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জামাতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের তুলনায় পঁচিশ গুণ বেশি ফযীলতপূর্ণ।









মুসনাদ আল বাযযার (7447)


7447 - حَدَّثنا أحمد بن موسى القطان، حَدَّثنا مُحَمد بن أبي نعيم، حَدَّثنا سَعِيد بن زيد، عَن شعيب بن الحبحاب، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وأربعين جزءا من النبوءة.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عن شعيب إلَاّ سَعِيد بن زيد، ولَا عَن سَعِيد إلَاّ مُحَمد بن أبي نعيم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের স্বপ্ন হলো নবুয়তের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।









মুসনাদ আল বাযযার (7448)


7448 - حَدَّثنا الجراح بن مخلد، حَدَّثنا الحسن بن علي العتكي، حَدَّثنا عَبد السلام بن شعيب بن الحجاب، عَن أَبِيه، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الأزد أزد الله في أرضه يريد الناس أن يضعوهم ويأبى الله إلَاّ أن يرفعهم، ولَا تذهب الدنيا حتى يتمنى الرجل فيقول: يا ليت أبي أزديا يا ليت أمي أزدية.
الجعد أَبُو عثمان، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আযদ গোত্র হল পৃথিবীতে আল্লাহর আযদ। মানুষ তাদের অপদস্থ করতে চায়, কিন্তু আল্লাহ্ তাদের উন্নত করা ছাড়া অন্য কিছু চান না। দুনিয়া বিলীন হবে না যতক্ষণ না কোনো ব্যক্তি আকাঙ্ক্ষা করে বলবে: 'হায়, যদি আমার পিতা আযদী হতেন! হায়, যদি আমার মাতা আযদী হতেন!'"









মুসনাদ আল বাযযার (7449)


7449 - حَدَّثنا طالوت بن عباد، حَدَّثنا بكر بن خنيس، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عن الجعد، عَن أَنَسٍ، قال: ما صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلاة مكتوبة قط إلَاّ قال حين أقبل علينا بوجهه: اللهم إني أعوذ بك من كل عمل يخزي وأعوذ بك من كل صاحب يردي وأعوذ بك من كل أمل يلهي وأعوذ بك من كل فقر، أو من فقر ينسي وأعوذ بك من كل عنى يطغي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن أَنَس إلَاّ الجعد، ولَا نعلمُ رواه عن الجعد إلَاّ أَبُو عِمْرَان الْجَوْنِيّ ولم يسند أَبُو عمران عن الجعد، إلَاّ هذا الحديث، ولَا حدث به، عَن أبي عمران إلَاّ بكر بن خنيس وليس بالقوي، ولَا نعلمُ حدث به غيره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে কখনোই কোনো ফরয সালাত আদায় করেননি, কিন্তু (সালাত শেষে) যখনই তিনি আমাদের দিকে তাঁর চেহারা মোবারক ফিরাতেন, তখনই বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন প্রত্যেক কাজ থেকে যা অপমানিত করে; আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন প্রত্যেক সঙ্গী থেকে যে ধ্বংস করে দেয়; আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন প্রত্যেক আশা থেকে যা (আমাকে) উদাসীন করে রাখে; আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন প্রত্যেক দারিদ্র্য থেকে, অথবা এমন দারিদ্র্য থেকে যা (তোমাকে) ভুলিয়ে দেয়; এবং আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন প্রত্যেক প্রাচুর্য থেকে যা সীমালঙ্ঘনকারী করে তোলে।”









মুসনাদ আল বাযযার (7450)


7450 - حَدَّثنا يحيى بن مُحَمد بن السكن، حَدَّثنا إسحاق بن إدريس، حَدَّثنا جعفر، يعني ابن سُلَيْمان، حَدَّثنا الجعد، عَن أَنَسٍ، قال: قالت أمي: يا رَسولَ اللهِ بأبي وأمي أنس لو دعوت له بدعوات فدعا لي بثلاث دعوات اثنتان في الدنيا فقد رأيتهما، وَأنا أرجو الثالثة في الآخرة.
عُبَيد الله بن أبي بكر بن أنس، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন, আমার মা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা-মাতা আনাসের জন্য উৎসর্গিত হোন, আপনি যদি তার জন্য কিছু দু'আ করতেন। তখন তিনি আমার জন্য তিনটি দু'আ করলেন। সেগুলোর মধ্যে দুটি দু'আ আমি দুনিয়াতেই দেখতে পেয়েছি, আর আমি তৃতীয়টি আখিরাতে প্রাপ্তির আশা করি।









মুসনাদ আল বাযযার (7451)


7451 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَخْبَرَنَا حماد بن زيد، حَدَّثنا عُبَيد الله بن أبي بكر بن أنس عن أنس بن مالك: أن رجلاً اطلع من بعض حجر النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فأخذ النبي صلى الله عليه وسلم مشقصا، أو مشاقص قال أنس: فكأني أنظر إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: فذهب أحسبه قال: فرماه، أو طعنه فأخطأه، - حماد شك -.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক কামরা দিয়ে উঁকি মেরে দেখছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি তীরফলক অথবা কয়েকটি তীরফলক নিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পাচ্ছি। তিনি গেলেন— আমার ধারণা, তিনি বললেন: তিনি তাকে নিক্ষেপ করলেন অথবা আঘাত করলেন, কিন্তু তা লক্ষ্যভ্রষ্ট হলো। (হাম্মাদ সন্দেহ করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (7452)


7452 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثنا حماد بن زيد، عَن عُبَيد الله بن أبي بكر، عَن أَنَس؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: إن الله وكل بالرحم ملكا فيقول: أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فماذا أراد الله تبارك وتعالى خلقها قال: يا رب ذكرا، أو أنثى شقيا، أو سَعِيدا فما الرزق وما الأجل قال: فذلك يكتب في بطن أمه.
وهذا الحديث لا نعمله يُرْوَى عَن أَنَس إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা জরায়ুর জন্য একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করে রেখেছেন। তখন সে বলে: হে আমার প্রতিপালক! এটি শুক্রবিন্দু (নুতফা)। হে আমার প্রতিপালক! এটি রক্তপিণ্ড (আলাকা)। হে আমার প্রতিপালক! এটি গোশতপিণ্ড (মুদগাহ)। অতঃপর আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা'আলা যখন তার সৃষ্টির পূর্ণতা দিতে চান, তখন (ফেরেশতা) বলে: হে আমার প্রতিপালক! পুরুষ না মহিলা হবে? সে কি হতভাগ্য হবে, নাকি সৌভাগ্যবান হবে? তার রিযিক কী হবে এবং তার আয়ুষ্কাল (আজল) কত হবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: এই সবকিছু তার মায়ের পেটে থাকতেই লিপিবদ্ধ হয়ে যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (7453)


7453 - حَدَّثنا يحيى بن حبيب بن عَدِيّ، حَدَّثنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عُبَيد الله بن أبي بَكْرٍ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




৭৪৫৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু 'আদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনুল হারিস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (7454)


7454 - وحَدَّثناه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا يحيى بن كثير، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عُبَيد الله بن أبي بَكْرٍ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في الكبائر: الشرك بالله تبارك وتعالى وعقوق الوالدين وقتل النفس وقول الزور.
ولا نعلم رُوِيَ عَن أَنَس في الكبائر إلَاّ من حديث عُبَيد الله بن أبي بكر، عَن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবীরা গুনাহসমূহ (মহাপাপ) সম্পর্কে বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, কোনো প্রাণকে হত্যা করা এবং মিথ্যা কথা বলা।









মুসনাদ আল বাযযার (7455)


7455 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله، حَدَّثنا أَبُو داود، حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيد اللَّهِ بْنِ أبي بكر بْنِ أَنَسٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم يقول الله تبارك وتعالى أخرجوا من النار - أحسبه قال - من ذكرني يوما، أو خافني في مقام.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: তোমরা জাহান্নাম থেকে তাকে বের করে দাও – আমার ধারণা, তিনি (রাসূল) বলেছেন – যে কোনো একদিন আমাকে স্মরণ করেছে, অথবা কোনো স্থানে আমাকে ভয় করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (7456)


7456 - حَدَّثنا مُحَمد بن صدران، حَدَّثنا عنبسة بن سالم صاحب الألواح عن عُبَيد الله بن أبي بكر بْنِ أَنَسٍ، عَن أَنَس؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نهى أن ينتعل الرجل، وهُو قائم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلَاّ من هذا الوجه، ولَا حدث به عن عُبَيد الله بن أبي بكر إلَاّ عنبسة وقد حدث عنبسة بأحاديث عن عُبَيد الله بن أبي بكر، عَن أَنَس، ولَا نعلمه توبع على هذا الحديث.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে জুতা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।

আর এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর উবাইদুল্লাহ বিন আবী বকর থেকে আনবাসা ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আনবাসা উবাইদুল্লাহ বিন আবী বকর থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসের ক্ষেত্রে তাঁর (আনবাসার) পক্ষে অন্য কারো সমর্থন হয়েছে বলেও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (7457)


7457 - حَدَّثنا سهيل بن إبراهيم الجارودي، حَدَّثنا عَبد الله بن سلام صاحب الطيالسة، حَدَّثنا عُبَيد الله بن أبي بَكْرٍ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كان لا يغدو يوم الفطر حتى يأكل تمرات قبل أن يغدو.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দিন ঘর থেকে বের হওয়ার পূর্বে কয়েকটি খেজুর না খেয়ে বের হতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (7458)


7458 - حَدَّثنا عَبد الأعلى بن حماد، حَدَّثنا هشيم عن عُبَيد الله بن أبي بكر، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: انصر أخاك ظالما، أو مظلوما قيل: يا رَسولَ اللهِ هذا نصرته مظلوم فكيف به ظالم؟ قال: تمنعه، أو ترده عن ظلمه، أو كلمة تشبهها.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে জালিম (অত্যাচারী) হোক বা মজলুম (অত্যাচারিত)।” জিজ্ঞেস করা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল, মজলুমকে সাহায্য করার বিষয়টি তো বুঝলাম, কিন্তু জালিমকে কীভাবে সাহায্য করব?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি তাকে (তার জুলুম থেকে) বাধা দেবে, অথবা তাকে তার অত্যাচার থেকে ফিরিয়ে রাখবে,” অথবা অনুরূপ কোনো কথা বলেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7459)


7459 - حَدَّثنا علي بن شعيب، حَدَّثنا علي بن عَاصِم، حَدَّثنا عُبَيد الله بن أبي بكر، عَن أَنَس؛ أَن ناسا من عرينة، أو عكل قدموا المدينة فاجتووها فبعث بهم النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في إبله، أو في إبل الصدقة فلما أثابوا قتلوا الراعي واستاقوا الإبل فأرسل النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في آثارهم فأتى بهم فقطع أيديهم وأرجلهم وسمل أعينهم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরায়না অথবা উক্ল গোত্রের কিছু লোক মদীনায় এসে অসুস্থ হয়ে পড়ল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তাঁর উটের কাছে অথবা সাদাকার উটের কাছে পাঠিয়ে দিলেন। যখন তারা সুস্থ হলো, তখন তারা রাখালকে হত্যা করল এবং উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের পিছু ধাওয়ার জন্য লোক পাঠালেন এবং তাদের ধরে আনা হলো। তখন তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ ফুঁড়ে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7460)


7460 - وحَدَّثناه هارون بن سفيان والفضل بن سَهْل، قَالَا: حَدَّثنَا يحيى بن غيلان، حَدَّثنا يزيد بن زريع، عَن سُليمان التيمي، عَن أَنَسٍ، قال: إنما سمل النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أعين العرنيين لأنهم سملوا أعين الرعاء.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উরনি গোত্রের লোকদের চোখ উপড়ে ফেলেছিলেন, কারণ তারা রাখালদের চোখ উপড়ে ফেলেছিল।