হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (7470)


7470 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا عَبد العزيز بن عَبد الصمد عن زياد بن أبي حسان، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: من أغاث ملهوفًا كتب الله له ثلاثًا وسبعين مغفرة مغفرة واحدة منها فيها صلاح لأمره كله وثنتان وسبعون إلى يوم القيامة، أو ذخرها له يوم القيامة.
ولا نعلم روى زياد بن أبي حسان، عَن أَنَس، إلَاّ هذا الحديث.
علي بن زيد أيضا عَن أَنَس




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করে, আল্লাহ তার জন্য তিয়াত্তরটি ক্ষমা লিপিবদ্ধ করেন। যার মধ্যে একটি ক্ষমা তার সমস্ত কাজের জন্য কল্যাণ বয়ে আনে এবং বাহাত্তরটি কিয়ামত পর্যন্তের জন্য, অথবা তিনি তা কিয়ামতের দিনের জন্য তার জন্য সঞ্চিত রাখেন।
আমরা জানি না যে, যিয়াদ ইবনু আবি হাসসান আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ হাদিসটি ছাড়া আর কোনো হাদিস বর্ণনা করেছেন। আলী ইবনু যায়দও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7471)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7472)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7473)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7474)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7475)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7476)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7477)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7478)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7479)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7480)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (7481)


7481 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد، وَأحمد بن سنان، قَالَا: حَدَّثنَا يزيد بن هارون أَخْبَرَنَا سفيان بن حُسَين، عَن علي بن زيد، عَن أَنَس؛ أَن ملك ذي يزن أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جرة من المن فقبلها.
وهب بن مانوس، عَن سَعِيد بن جُبَير، عَن أَنَس




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধূ ইয়াযান-এর রাজা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক কলসি ‘মান্ন’ (Manna) উপহার হিসেবে দিয়েছিলেন এবং তিনি তা গ্রহণ করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7482)


7482 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثنا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثنا عثمان بن زائدة، حَدَّثنا مسعر عن الزبير بن عَدِيّ، عَن أَنَسٍ، قال: لا يأتي عليكم زمان إلَاّ والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم سمعت ذلك من نبيكم صلى الله عليه وسلم، أو كما قال قال: إن كان كذلك إن شاء الله.
وهذا الحديث قد رواه جماعة عن الزبير بن عَدِيّ، عَن أَنَس، ولَا نعلمُ رواه عن مسعر إلَاّ عثمان بن زائدة فاقتصرنا على حديث مسعر عن الزبير.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের উপর এমন কোনো সময় আসবে না, যার পরবর্তী সময়টি তার চেয়ে খারাপ না হবে, যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হও। আমি এই কথা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি, অথবা তিনি যেমনটি বলেছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, ইনশাআল্লাহ, যদি এমনটি হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (7483)


7483 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا يحيى بن حماد، حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن عَبد الأعلى بن عامر التغلبي عن بلال بن مرداس عن خيثمة، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من ابتغى القضاء وسأل عليه الشفعاء وكل إلى نفسه، وَمَنْ أكره عليه أنزل الله عز وجل عليه ملكا يسدده.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن أَنَس إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا عَن غَيْرِ أنس يحفظه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بهذا اللفظ وقد روى هذا الحديث إسرائيل، عَن عَبد الأعلى عن بلال بن مرداس، عَن أَنَس ولم يقل عن خيثمة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি বিচারকের পদ প্রত্যাশা করে এবং তার জন্য সুপারিশকারীদের সাহায্য চায়, তাকে তার নিজের উপর ছেড়ে দেওয়া হয়। আর যাকে এই পদে বাধ্য করা হয়, আল্লাহ তাআলা তার উপর একজন ফেরেশতা অবতীর্ণ করেন, যিনি তাকে সঠিক পথ দেখান।









মুসনাদ আল বাযযার (7484)


7484 - حَدَّثنا سَعِيد بن بحر القراطيسي، حَدَّثنا داود بن عَمْرو، حَدَّثنا صالح بن عُمَر، عَن أبي مالك الأشجعي، عَن أَنَسٍ، قال: سَأَلْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرجل فقال: إذا كان منها ما يكون من الرجل فلتغتسل.
ولا نعلم روى أَبُو مالك، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ، ولَا رَواه عنه إلَاّ صالح بن عُمَر، وهُو واسطي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা পুরুষেরা দেখে থাকে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তার থেকে এমন কিছু নির্গত হয় যা পুরুষের থেকে নির্গত হয়, তবে সে যেন গোসল করে নেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (7485)


7485 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثنا إسحاق بن يوسف (ح)




৭৪৮৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আরাফাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইউসুফ (হ)।









মুসনাদ আল বাযযার (7486)


7486 - وحَدَّثنا بِشْر بن خالد، حَدَّثنا أَبُو أسامة عن زكريا بن أبي زائدة، عَن سَعِيد بن أبي بردة، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة، أو يشرب الشربة فيحمد الله عليها.




আনাছ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা সেই বান্দার প্রতি সন্তুষ্ট হন, যে এক লোকমা খাদ্য গ্রহণ করে অথবা এক ঢোঁক পানি পান করে আর এর জন্য আল্লাহর প্রশংসা (হামদ) করে।









মুসনাদ আল বাযযার (7487)


7487 - حَدَّثنا الحسن بن خلف، حَدَّثنا إسحاق بن يوسف، حَدَّثنا زكريا بن أبي زائدة، عَن سَعِيد بن أبي بردة، عَن أَنَسٍ، قال: خدمت النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم تسع سنين فما قال لي قط: ألا عملت كذا، ولَا قال: ألا فعلت، أو لم تعمل كذا.
ولا نعلم روى سَعِيد بن أبي بردة، عَن أَنَس إلَاّ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، ولَا نعلمُ رواهما عنه إلَاّ زكريا بن أبي زائدة ولم يحدث أَبُو مالك، عَن أَنَس إلَاّ ذاك الحديث.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নয় বছর খেদমত করেছি। তিনি আমাকে কখনোই বলেননি, 'তুমি এটা কেন করলে না' অথবা 'তুমি কেন করোনি' বা 'তুমি কেন এমন করলে না'।
আর আমরা জানি না যে, সাঈদ ইবনু আবী বুরদাহ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি হাদীস ব্যতীত আর কিছু বর্ণনা করেছেন, আর আমরা জানি না যে, যাকারিয়্যা ইবনু আবী যায়েদাহ ব্যতীত অন্য কেউ তার থেকে তা বর্ণনা করেছেন। আর আবূ মালিক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ঐ একটি হাদীস ব্যতীত আর কিছু বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (7488)


7488 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثنا القاسم بن مالك المزني عن المختار بن فلفل، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَنَا أَوَّلُ شفيع في الجنة، وَأنا أكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة، وَإن من الأنبياء لمن يأتي يوم القيامة ما معه غير واحد، يعني رجلاً واحدا.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমিই জান্নাতে সর্বপ্রথম সুপারিশকারী। আর কিয়ামতের দিন সকল নবীর মধ্যে আমার উম্মতের সংখ্যা সবচেয়ে বেশি হবে। আর এমনও কতিপয় নবী থাকবেন, যারা কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবেন যে, তাদের সাথে একজন ছাড়া আর কেউ থাকবে না। অর্থাৎ একজনমাত্র লোক।









মুসনাদ আল বাযযার (7489)


7489 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد، حَدَّثنا عَبد الله بن إدريس عن المختار بن فلفل، عَن أَنَسٍ، قال: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم يا خير البرية قال: ذاك أبي إبراهيم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো, ‘হে সৃষ্টির সেরা!’ তিনি বললেন, ‘তিনি হলেন আমার পিতা ইবরাহীম (আঃ)।’