মুসনাদ আল বাযযার
7710 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن ابن شِهاب، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يموت لأحد من المسلمين ثلاثة من الولد فتمسه النار إلَاّ تحلة القسم.
وهذا الحديث رواه ابن عُيَينة أيضا عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, কোনো মুসলমানের যদি তিনটি সন্তান মারা যায়, তবে কসম (আল্লাহর ওয়াদা) পূরণ ছাড়া তাকে আগুন স্পর্শ করবে না।
7711 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن مسلمة، عَن مالك، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: صلاة الجماعة أفضل من صلاة أحدكم وحده بخمس وعشرين صلاة.
وهذا الحديث رواه عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، وَأَبي سَلَمة، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জামাআতের সাথে সালাত আদায় করা তোমাদের কারো একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে পঁচিশটি সালাতের বেশি (ফযীলতপূর্ণ)।
7712 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا أيوب بن سُلَيْمان بن بلال، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَن سُليمان بْنِ بِلالٍ، عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا فرغتم من خاتمة أم الكتاب فقولوا: آمين فمن وافق تأمينه تأمين الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه، وَكان رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: آمين.
وهذا الحديث قد رواه ابن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.
ورواه يُونُس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، وَأَبي سَلَمة، عَن أَبِي هُرَيرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা)-এর সমাপ্তি ঘটাও, তখন তোমরা ‘আমীন’ বলো। যার আমীন বলা ফেরেশতাদের আমীন বলার সাথে মিলে যাবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আমীন’ বলতেন।
7713 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البخاري، قَال: حَدَّثنا ابن أبي أويس عَنْ أَخِيهِ، عَن سُليمان بْنِ بِلالٍ، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إله إلَاّ الله فمن قال: لا إله إلَاّ الله فقد عصم مني ماله ودمه وحسابه على الله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমাকে আদেশ করা হয়েছে যে আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। অতঃপর যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে আমার থেকে তার রক্ত ও সম্পদকে নিরাপদ করে নিল, আর তার হিসাব-নিকাশ আল্লাহ্র উপর ন্যস্ত।”
7714 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلا قَيْصَرَ بَعْدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بيده لتنفقن كنوزهما في سبيل الله.
وهذا الحديث قد رواه ابن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কাইসার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কাইসার থাকবে না। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! তোমরা তাদের উভয়ের ধনভান্ডার আল্লাহর রাস্তায় অবশ্যই ব্যয় করবে।”
7715 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: مثل المؤمن مثل الزرع لا تزال الريح تميله، ولَا يزال المؤمن يصيبه بلاء ومثل المنافق كمثل الشجرة الأرز لا تزال تهتز حتى تنجفل.
وهذا الحديث لا نعلم رواه إلَاّ مَعْمَر ويونس، عَن الزُّهْرِيّ، عن سَعِيد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের উদাহরণ হল ফসলের মতো, বাতাস সর্বদা তাকে দোলাতে থাকে। আর মুমিনকে সর্বদা বিপদাপদ স্পর্শ করতে থাকে। পক্ষান্তরে, মুনাফিকের উদাহরণ হল আরয (দেবদারু) গাছের মতো, যা সর্বদা হেলতে থাকে না যতক্ষণ না তা (একবারে) ভূমিচ্যুত হয়ে যায়।
7716 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فله قيراط، وَمَنْ انتظرها حتى يفرغ من دفنها فله قيراطان قالوا: وما هما؟ قال: القيراطان مثل الجبلين العظيمين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مَعْمَر وقد خولف مَعْمَر في إسناده.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করল, সে এক কীরাত সওয়াব পাবে, আর যে ব্যক্তি তার দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করল, সে দুই কীরাত সওয়াব পাবে। সাহাবীরা জিজ্ঞেস করলেন: সেই দুটি (কীরাত) কী? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দুই কীরাত হলো দুটি বিশাল পর্বতসম।
7717 - حَدَّثنا هلال بن يحيى، قَال: حَدَّثنا عَبد الواحد بن زياد، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
৭৭১৭ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিলাল ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, তিনি বলেন: আমাদেরকে অবহিত করেছেন মা'মার, আয-যুহরী থেকে, সাঈদ থেকে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
7718 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من يرد الله به خيرا يفقه في الدين، وَإنَّما أنا قاسم والله يعطي.
وقال عَبد الأعلى، وَإنَّما أنا قاسم ويعطي اللَّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ معمر.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন। আর আমি তো কেবল বন্টনকারী, আল্লাহই প্রদান করেন।
7719 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يتقارب الزمان ويقبض العلم ويلقى الشح وتظهر الفتن ويكثر الهرج قالوا: وما الهرج؟ قال: القتل القتل.
وهذا الحديث لا نحفظه إلَاّ عن مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد وقد خولف مَعْمَر فيه.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সময় দ্রুত কেটে যাবে, ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে, কৃপণতা ছড়িয়ে পড়বে, ফিতনা প্রকাশ পাবে এবং হারাজ বেড়ে যাবে। (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন: হারাজ কী? তিনি বললেন: হত্যা, হত্যা।
আর এই হাদীসটি আমরা মা’মার, তিনি যুহরী, তিনি সাঈদ থেকে বর্ণনা ছাড়া অন্যভাবে সংরক্ষিত পাইনি। আর এতে মা’মারের বিরোধিতা করা হয়েছে।
7720 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه سُئِلَ عَن فأرة وقعت في سمن قال: تؤخذ وما حولها وتطرح أحسبه قال: ويؤكل الباقي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন ইঁদুর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যা ঘিয়ের মধ্যে পড়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশ তুলে নিয়ে ফেলে দিতে হবে। (বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: এবং অবশিষ্ট অংশ খাওয়া যাবে।
7721 - وحَدَّثناه نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى عن مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: تؤخذ وما حولها فتطرح.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مَعْمَر وقد خولف في إسناده ومتنه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এটিকে এবং এর চারপাশের জিনিসপত্রকে তুলে নেওয়া হবে এবং ছুঁড়ে ফেলা হবে।
আর এই হাদীসটি মা'মার ব্যতীত আর কেউ যুহরী, সাঈদ, আবু হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। এর সনদ ও মতন (মূল বক্তব্য) সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।
7722 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة في جداره، ثُمَّ يقول أَبُو هُرَيرة: ما لي أراكم عنها معرضين لأرمين ما بين أكتافكم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا قَالَ: عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد إلَاّ مَعْمَر وغير مَعْمَر يرويه، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার (নিজস্ব) দেয়ালে কাঠ স্থাপন করা থেকে বাধা না দেয়। এরপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কী হলো যে আমি তোমাদেরকে এ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি? আমি অবশ্যই তোমাদের কাঁধের মাঝখানে (এর গুরুত্ব বোঝানোর জন্য) আঘাত হানব।
আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি ‘যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে’ মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) ছাড়া অন্যরা হাদীসটি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আ‘রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
7723 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يرويه عن ربه قال تبارك وتعالى: كل عمل ابن آدم له إلَاّ الصوم لي، وَأنا أجزي به ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রব থেকে বর্ণনা করেছেন, মহান আল্লাহ তাআলা বলেন: আদম সন্তানের প্রত্যেক কাজ তার নিজের জন্য, কিন্তু রোযা আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব। আর রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট কস্তুরীর সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
7724 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ما من مولود إلَاّ نخسه الشيطان إلَاّ ابن مريم وأمه. قال أَبُو هُرَيرة: اقرؤُوا إن شئتم: {وإني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم} .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো নবজাতক নেই যাকে শয়তান আঘাত (বা স্পর্শ) করে না, শুধুমাত্র মারইয়ামের পুত্র (ঈসা) ও তাঁর মা ব্যতীত। আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা চাইলে পাঠ করো: {আর আমি তাকে ও তার বংশধরকে অভিশপ্ত শয়তান থেকে তোমার আশ্রয় দিচ্ছি}।
7725 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى وحَدَّثنا بن مهدي قال: أخبرنا عَبد الرزاق جميعا ذكراه عن مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: تتركوا المدينة كأخير ما كانت لا يغشاها إلَاّ العواف.
يريد: عواف السباع والطير.
وهذا الحديث لا يحفظ إلَاّ عن مَعْمَر ويونس.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মদীনাকে এমন অবস্থায় ছেড়ে যাবে যখন এটি তার সর্বোত্তম অবস্থায় থাকবে; তখন কেবল 'আওয়াফ' (অর্থাৎ হিংস্র প্রাণী ও শিকারী পাখি) ব্যতীত আর কেউ সেখানে আসবে না।
7726 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الفخر والخيلاء في الفدادين من أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم والإيمان يمان والحكمة يمانية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অহংকার ও আত্মম্ভরিতা হলো পশমী বস্ত্র পরিধানকারী (মরুচারী) উদ্ধত লোকদের মধ্যে, আর প্রশান্তি (ধৈর্য ও স্থিরতা) হলো বকরির মালিকদের মধ্যে। ঈমান ইয়ামানের সাথে সম্পর্কিত এবং প্রজ্ঞাও ইয়ামানী।
7727 - وحَدَّثنا الحسين، قال: أَخْبَرنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: ليلة أسري بي أتيت بإناءين في أحدهما خمر وفي الآخر لبن، فقيل: اختر أيهما شئت فاخترت اللبن فقيل لي: هديت للفطرة، أو أصبت الفطرة أما إنك لو أخذت الخمر غوت أمتك.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب أشهر من مَعْمَر وقد خولف في إسناده.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মি'রাজের রাতে আমার কাছে দুটি পাত্র আনা হয়েছিল; একটিতে ছিল মদ এবং অন্যটিতে ছিল দুধ। অতঃপর বলা হলো: আপনি দুটির মধ্যে যেটি চান, বেছে নিন। আমি দুধ বেছে নিলাম। তখন আমাকে বলা হলো: আপনাকে ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রকৃতির/ইসলামের) পথ দেখানো হয়েছে, অথবা (বলা হলো) আপনি ফিতরাত লাভ করেছেন। যদি আপনি মদ গ্রহণ করতেন, তবে আপনার উম্মত পথভ্রষ্ট হয়ে যেত।
7728 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يهودانة ويمجسانه كما تنتج البهيمة هل تحس فيها أحسبه قال: من جدعاء.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: প্রত্যেক নবজাতক ফিতরাত (স্বাভাবিক প্রকৃতি তথা ইসলাম) এর ওপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতামাতা তাকে ইয়াহূদী বানায়, অথবা মাজূসী (অগ্নিপূজক) বানায়। যেমনভাবে চতুষ্পদ জন্তু পূর্ণাঙ্গ বাচ্চা প্রসব করে, তোমরা কি তার মধ্যে কোনো ত্রুটিপূর্ণ (বা নাককাটা) দেখতে পাও? (আমি (রাবী) মনে করি, তিনি নাককাটা শব্দটি বলেছেন।)
7729 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أن رجلاً قال له: أي العمل أفضا؟ قال: إيمان بالله وجهاد في سبيل الله قال: ثُمَّ ماذا؟ قال: ثُمَّ حج مبرور.
وهذا الحديث لا نعلم رواه إلَاّ الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: সর্বশ্রেষ্ঠ আমল কোনটি? তিনি বললেন: আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ। সে জিজ্ঞেস করল: এরপর কোনটি? তিনি বললেন: এরপর মাবরূর হজ।