হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (7730)


7730 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه خطب أم هانىء بنت أبي طالب ، فقالت: يا رَسولَ اللهِ إني قد كبرت ولي عيال. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خير نساء ركبن الإبل صالح نساء قريش أحناه على ولد في صغره وأرعاه على زوج في ذات يده.
وهذا الحديث قد رواه يُونُس أيضا عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে হানী বিনতে আবি তালিবকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বার্ধক্যে উপনীত হয়েছি এবং আমার সন্তান-সন্ততি (বা পরিবার) আছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে সকল নারী উটের উপর আরোহণ করেছে, কুরাইশের নেককার মহিলারাই তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। তারা ছোটবেলায় সন্তানের প্রতি সবচেয়ে বেশি স্নেহশীল এবং স্বামীর সম্পদের প্রতি সবচেয়ে বেশি যত্নশীল।









মুসনাদ আল বাযযার (7731)


7731 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ ستة وأربعين جزءا من النبوة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু'মিনের স্বপ্ন নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের এক অংশ।









মুসনাদ আল বাযযার (7732)


7732 - وحَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ولَا تناجشوا، ولَا يبيع الرجل على بيع أخيه، ولَا يخطب على خطبته، ولَا تسأل المرأة طلاق أختها لتكفىء إناءها.
وهذا الحديث قد رواه غير مَعْمَر أيضا عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর (পণ্য) বিক্রয় না করে। আর তোমরা 'নাজাশ' (কৃত্রিম মূল্য বৃদ্ধি) করো না। আর কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর বিক্রয় না করে। আর কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়—যাতে সে তার (বোনের) পাত্রের পানি উল্টিয়ে দিতে পারে (অর্থাৎ নিজে তার স্থান দখল করতে পারে)।









মুসনাদ আল বাযযার (7733)


7733 - أخبرنا أَبُو الحسن مُحَمد بن أبي أيوب الرقي، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ عَبد الْخَالِقِ، قَال: حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عَبد الأعلى عن مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن صلاة الجميع تفضل على صلاة الرجل وحده خمسة وعشرين وتجتمع ملائكة الليل وملائكة النهار عند صلاة الفجر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি ফযীলতপূর্ণ। আর ফাজরের সালাতের সময় রাতের ফিরিশতা ও দিনের ফিরিশতারা একত্রিত হন।"









মুসনাদ আল বাযযার (7734)


7734 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يظهر في آخر الزمان ذو السويقتين من الحبشة فيخرب الكعبة قال، أو أحسبه قال: يهدمها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শেষ যুগে হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে ‘যূস-সুওয়াইকাতাইন’ নামক এক ব্যক্তি আত্মপ্রকাশ করবে। অতঃপর সে কা'বা ঘর ধ্বংস করে দেবে। বর্ণনাকারী বলেন, অথবা আমার ধারণা, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সে তা ভেঙে ফেলবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7735)


7735 - حَدَّثناه أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثَنا سُفْيَانُ، يعني ابن عُيَينة، قَال: حَدَّثنا زياد بن سَعْد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: يظهر في آخر الزمان ذو السويقتين من الحبشة فيخرب الكعبة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শেষ জমানায় হাবশার (আবিসিনিয়ার) ‘যুস-সুওয়ায়কাতাইন’ (সরু পায়ের গোছা বিশিষ্ট ব্যক্তি) প্রকাশ পাবে এবং সে কা'বা ঘর ধ্বংস করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7736)


7736 - وحَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا يحيى بن إبراهيم بن أبي قتيلة، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن أبي حازم، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن زِيَادِ بْنِ سَعْد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7737)


7737 - وحَدَّثنا به مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، عَن اللَّيْث قال: حدثني يُونُس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بنحو الأول.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে প্রথমটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7738)


7738 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة (ح) وعَن عُرْوَة، عن عائشة، قالا: كان النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الأواخر من رمضان حتى قبضه الله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে বলেছেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের শেষ দশকে ইতিকাফ করতেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে উঠিয়ে নিলেন (তাঁর ওফাত হলো)।









মুসনাদ আল বাযযার (7739)


7739 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي قال، أخبرَنا عَبد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم والحبشة يلعبون بحرابهم في المسجد فزجرهم عُمَر فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: دعهم يا عمر فإنها بني أرفدة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন, তখন হাবশীরা মসজিদে তাদের বর্শা নিয়ে খেলা করছিল। তখন উমার তাদের বারণ করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উমার! তাদের ছেড়ে দাও, কারণ তারা বনু আরফিদা।









মুসনাদ আল বাযযার (7740)


7740 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن سنان، قَال: حَدَّثنا ابن المبارك عن مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مثل المجاهد في سبيل الله والله أعلم بمن يجاهد في سبيله كمثل الصائم القائم الخاشع الراكع الساجد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ—আর আল্লাহই ভালো জানেন কে তাঁর পথে জিহাদ করে—সে এমন রোযাদার, নামাযে দণ্ডায়মান, বিনয়ী, রুকূকারী ও সিজদাকারীর মতো।









মুসনাদ আল বাযযার (7741)


7741 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ يَزِيدَ بْنِ الرُّؤَاسِ، قَال: حَدَّثنا كدير - جار لأبي عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يغلق الرهن من صاحبه الذي رهنه له غنمه وعليه غرمه.
هكذا رواه هذا الشيخ.
ورواه مالك، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد مرسلا إلَاّ إسماعيل بن عياش فرواه عَن ابن أبي ذئب، وَابن أبي أنيسة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বন্ধকটি বন্ধককারীর জন্য বন্ধ হয়ে যায় না (মালিকানা বিলুপ্ত হয় না)। এর লাভ তার জন্য, আর এর ক্ষতিও তার উপর।"









মুসনাদ আল বাযযার (7742)


7742 - حَدَّثنا به مُحَمد بن علي الأهوازي، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا إسماعيل وكتب إِلَيَّ مُحَمد بن حُمَيد يخبرني أن إبراهيم بن المختار حدثه عن إسحاق بن راشد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
7742م- حَدَّثنا به الحسن بن يحيى، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن بكر، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أبي أنيسة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وهذا الحديث الذين أرسلوا أثبت من الذين وصلوه.




৭৭৪২ - আমাদেরকে এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-আহ্ওয়াযী, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুলায়মান ইবনু আবদির রাহমান, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল। এবং মুহাম্মাদ ইবনু হুমায়দ আমার কাছে লিখে পাঠিয়েছেন যে, ইবরাহীম ইবনু মুখতার তার কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাশীদ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।

৭৭৪২ম- আমাদেরকে এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু ইয়াহ্ইয়া, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু বাকর, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহ্ইয়া ইবনু আবী উনাইসাহ, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।

এবং এই হাদীসটি, যারা একে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তারা সে সকল রাবীদের চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য, যারা একে মাউসূল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7743)


7743 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا شعبة، قَال: حَدَّثنا أَبُو إسحاق، عَن مَعْمَر وسفيان بن حسين، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: لا فرع، ولَا عتيرة.
فقال: قال أَبُو إسحاق: كان علي، وَابن مسعود لا يجعلان فرعا، ولَا عتيرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘ফারা’ এবং ‘আতী-রাহ’ নেই।

(রাবী) আবূ ইসহাক (রাহ.) বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘ফারা’ এবং ‘আতী-রাহ’ পালন করতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (7744)


7744 - وحَدَّثنا به مُحَمد بن زياد، وَأحمد بن عَبدة، عَن ابن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
ولَا نعلمُ أَسْنَدَ شُعبة، عَن مَعْمَر، إلَاّ هذا الحديث وحديثا يختلف فيه رواه عباد بن عباد.




৭৭৪৪ - এবং এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে যিয়াদ ও আহমাদ ইবনে আব্দা, ইবনে উয়াইনাহ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর আমরা জানি না যে, শু‘বাহ মা‘মার থেকে বর্ণনা করেছেন এই হাদীসটি ছাড়া এবং এমন একটি হাদীস ছাড়া, যা নিয়ে মতভেদ রয়েছে, যা ইব্বাদ ইবনে ইব্বাদ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7745)


7745 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا الفريابي مُحَمد بن يوسف قال: حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظلها مِئَة عام لا يقطعها اقرؤوا إن شئتم: {وظل ممدود} .
وهذا الحديث لا نعلم أسنده، عَن ابن عُيَينة إلَاّ الفريابي.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে এমন একটি গাছ রয়েছে যার ছায়ার নিচে কোনো আরোহী একশ বছর ধরে পথ চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। তোমরা চাইলে এই আয়াতটি পাঠ করতে পারো: "এবং দীর্ঘায়িত ছায়া" (সূরা ওয়াকি'আ, আয়াত ৩০)।









মুসনাদ আল বাযযার (7746)


7746 - حَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يوسف الفريابي، قَال: حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: تستأمر اليتيمة في نفسها وسكوتها إقرارها.
وهذا الحديث لا نعلم أسنده، عَن ابن عُيَينة إلَاّ الفريابي.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: ইয়াতীম মেয়েকে তার নিজের (বিবাহের) ব্যাপারে অনুমতি চাওয়া হবে, এবং তার নীরবতাই তার সম্মতি।









মুসনাদ আল বাযযার (7747)


7747 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق بن بكير وحماد بن الحسن بن عنبسة، قَالَا: حَدَّثنَا عُمَر بن حبيب، قَال: حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: لله تسعة وتسعون اسما من أحصاها دخل الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن ابن عُيَينة إلَاّ عُمَر بن حبيب، وَكان رجلاً من أهل البصرة من بني عَدِيّ ولم يكن بالحافظ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম আছে। যে ব্যক্তি এই নামগুলো গণনা করবে (মুখস্থ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি ইবনে উয়াইনা থেকে উমার ইবনে হাবীব ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। তিনি ছিলেন বাসরাহ শহরের বনূ 'আদী গোত্রের একজন লোক এবং তিনি শক্তিশালী হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন রাবী) ছিলেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (7748)


7748 - حَدَّثنا سعدان بن يزيد، قَال: حَدَّثنا الهيثم بن جميل، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، وعَن عباد بن تميم عَن عَمِّهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: شكا إليه الرجل يجد الشيء في الصلاة قال: لا ينفتل حتى يجد ريحا، أو يسمع صوتا.
وهذا الحديث أصحاب ابن عُيَينة يروونه، عَن ابن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ عن عباد بن تميم عن عمه.
ولا نعلم أحدًا قال: عَن ابن عُيَينة، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ الهيثم.
وقد تابع الهيثمَ زمعةٌ؛ فرواه عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِمثل ذلك.
- حَدَّثنا به مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا زمعة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং আব্বাদ ইবন তামিম তাঁর চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে অভিযোগ করল যে, নামাযের মধ্যে সে এমন কিছু অনুভব করে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন (নামায থেকে) ফিরে না যায়, যতক্ষণ না সে দুর্গন্ধ পায় অথবা শব্দ শোনে।









মুসনাদ আল বাযযার (7749)


7749 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا يُونُس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: للعبد المملوك الصالح أجران والذي نفس أبي هُرَيرة بيده لولا الحج والجهاد ما باليت ألا أموت إلَاّ مملوكا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নেককার ক্রীতদাসের জন্য দুটি পুরস্কার (সওয়াব) রয়েছে।" [বর্ণনাকারী আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,] যাঁর হাতে আবূ হুরায়রার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি হজ্জ ও জিহাদ না থাকতো, তবে ক্রীতদাস অবস্থাতেই মৃত্যুবরণ করা ছাড়া অন্য কিছুর আমি পরওয়া করতাম না।