মুসনাদ আল বাযযার
7821 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البخاري، ومُحَمد بن عيسى، قَالَا: حَدَّثنَا إسماعيل بن أبي أويس عن أخيه أبي بكر، عَن سُليمان بْنِ بِلالٍ، عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: يعقد الشيطان على قافية رأس أحدكم إذا نام ثلاث عقد فإن استيقظ فذكر الله انحلت عقدة فإن قام فتوضأ انحلت عقدة فإن قام فصلفى انحلت عقده كلها فيصبح نشيطا طيب النفس إذا أصبح ولم يفعل ذلك أصبح كسلان خبيث النفس لم يصب خيرا.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন ঘুমায়, তখন শয়তান তার মাথার পিছনের দিকে তিনটি গিঁট দেয়। যদি সে জেগে ওঠে এবং আল্লাহকে স্মরণ করে, তবে একটি গিঁট খুলে যায়। যদি সে ওঠে এবং ওযু করে, তবে আরেকটি গিঁট খুলে যায়। আর যদি সে দাঁড়ায় এবং সালাত আদায় করে, তবে তার সবগুলো গিঁটই খুলে যায়। তখন সে উদ্যমী ও প্রফুল্ল চিত্তে সকাল শুরু করে। আর যদি সে তা না করে, তবে সে অলস ও কলুষিত মনে সকাল শুরু করে এবং কোনো কল্যাণ লাভ করে না।
7822 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل، ومُحَمد بن عيسى، واللفظُ لمحمد بن عيسى، قَالَا: حَدَّثنَا ابن أبي أويس عن أخيه، عَن سُليمان، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: رأيت عَمْرو بن لحي يجر قصبه في النار.
وهذان الحديثان لا نعلم رواهما عَن يَحْيَى، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ سُلَيْمان بن بلال، ولَا نعلمُ رواهما عَن سُليمان إلَاّ أَبْو بَكْر بن أبي أويس وهما معروفان من حديث أبي هُرَيرة يروى ذلك عَن أبي هُرَيرة من طرق.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি আমর ইবন লুহাইকে জাহান্নামের আগুনে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে নিয়ে যেতে দেখেছি।
(৭৮২২) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল এবং মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা—আর শব্দগুলি মুহাম্মাদ ইবনু ঈসার—তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী উয়াইস তাঁর ভাই থেকে, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [উপরের হাদীসটি বর্ণিত]।
এই দুটি হাদীস সম্পর্কে আমরা জানি না যে, ইয়াহইয়া, সাঈদ, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে সুলাইমান ইবনু বিলাদ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এও জানি না যে, সুলাইমান থেকে আবূ বকর ইবনু আবী উয়াইস ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। তবে এই দুটি হাদীস আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে সুপরিচিত এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বহু সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
7823 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا الوليد بن عطاء بن الأغر، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عَبد العزيز، قَال: حَدَّثنا يحيى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى على النجاشي.
وهذا الحديث قد رواه زمعة، عَن الزُّهْرِيّ ويحيى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، ولَا نعلمُ يروى عَن يَحْيَى، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من هذين الطريقين.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজাশীর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন। আর এই হাদীসটি যামআ, যুহরি এবং ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, ইয়াহইয়া, সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি পথ ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে।
7824 - حَدَّثنا الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن الزبير الحميدي، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن يحيى بن سَعِيد، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قال نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَعَلَى خَالَتِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن يَحْيَى، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ سفيان رواه عَن سُفيان الحميدي، وَأبُو مسلم المستملي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যেন কোনো নারীকে তার ফুফুর ওপর এবং তার খালার ওপর বিবাহ করা না হয়।
7825 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرداس، قَال: حَدَّثنا عُبَيد بن عُمَر القيسي، قَال: حَدَّثنا يحيى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ما من أمير عشرة إلَاّ جِيءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولَةً يَدُهُ إلى عنقه.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن يَحْيَى بن سَعِيد إلَاّ عُبَيد ، والثقات يروونه، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، وهُو الصواب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো নেতা বা শাসক নেই, যে দশজনেরও নেতৃত্ব দিয়েছে, কিন্তু কিয়ামতের দিন তাকে এমনভাবে উপস্থিত করা হবে যে, তার হাত তার গর্দানের সাথে শৃংখলিত থাকবে।
7826 - حَدَّثنا صالح بن معاذ أَبُو بشر، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن صرمة، قَال: حَدَّثنا يحيى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فضلت على الأنبياء بخصلتين كان شيطاني كافرا فأعانني الله عليه حتى أسلم ونسيت الخصلة الأخري.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ إبراهيم بن صرمة ، وليس هو بالقوي في الحديث.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে অন্যান্য নবীর উপর দুটি বৈশিষ্ট্যের কারণে শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে। আমার শয়তান ছিল কাফির, আল্লাহ আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে। আর আমি দ্বিতীয় বৈশিষ্ট্যটি ভুলে গেছি।
7827 - وحَدَّثنا العباس بن جعفر، وهُو ابن أبي طالب البغدادي، قَال: حَدَّثنا عَبد المؤمن بن عباد، قَال: حَدَّثنا هارون بن مُحَمد النسائي، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ليس منا من خبب امرأة على زوجها، أو مملوكا على سيده.
وهذا الحديث لا نحفظه من حديث يحيى بن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه وعبد المؤمن بن عباد وهارون بن مُحَمد فغير مشهورين بالنقل، وَإنَّما ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى مَا فِيهِ من علة لنبين أنه رواه هذا الرجل خاصة.
৭৮২৭ - আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু জা‘ফর—আর তিনি হলেন ইবনু আবী তালিব আল-বাগদাদী—তিনি বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল মু’মিন ইবনু আব্বাদ। তিনি বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাসাঈ, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে (বর্ণনা করেন)।
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় যে কোনো স্ত্রীকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে অথবা কোনো ক্রীতদাসকে তার মনিবের বিরুদ্ধে উত্তেজিত করে তোলে (বা প্ররোচনা দেয়)।"
আর এই হাদীসটি আমরা ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধুমাত্র এই সূত্রটি ছাড়া সংরক্ষণ করিনি (জানিনা)। আর আব্দুল মু’মিন ইবনু আব্বাদ এবং হারূন ইবনু মুহাম্মাদ হাদীস বর্ণনায় সুপরিচিত নন। আর আমরা এই হাদীসটি উল্লেখ করেছি, যদিও এর মধ্যে দুর্বলতা (ইল্লাহ) রয়েছে, কেবল এটি স্পষ্ট করার জন্য যে এটি এই ব্যক্তি বিশেষভাবেই বর্ণনা করেছেন।
7828 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قال: اختتن إبراهيم بالقدوم، أَحسَبُهُ قال - وقد أتت عليه ثمانون سنة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة موقوفًا وأسنده، عَن يَحْيَى الأَوزَاعِيّ رواه الوليد بن مسلم، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবরাহীম (আঃ) 'আল-কাদূম' (নামক যন্ত্র) দিয়ে খতনা করেছিলেন। আমার মনে হয় তিনি বলেছেন—তখন তাঁর বয়স ছিল আশি বছর।
এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) আকারে একটি দল বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া আল-আওযাঈর সূত্রে এটিকে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত (মুসনাদ) করা হয়েছে। ওয়ালীদ ইবনে মুসলিম এটি আওযাঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
7829 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمد بْنِ سَلَمَةَ، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة فيما أعلم قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أسحنوا إلى الماعز وأميطوا عنها الأذي فإنها من دواب الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن يَحْيَى بن سَعِيد، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ سَعِيد بن مُحَمد ولم يتابع على هذا الحديث.
محمد بن إبراهيم التيمي، عن سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ছাগলদের প্রতি ইহসান করো এবং তাদের থেকে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করে দাও, কারণ এগুলি জান্নাতের প্রাণীদের অন্তর্ভুক্ত।
7830 - أخبرنا مُحَمد بن الحسن المعروف بابن أبي علي الكرماني، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْد قَالَ: حَدَّثَنِي أبي، عَن ابن إسحاق، عَن مُحَمد بن إبراهيم، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب والأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا صلى أحدكم على الجنازة فليخلص لها الدعاء.
صفوان بن سليم، عن سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন জানাযার সালাত আদায় করে, তখন সে যেন ঐ (মৃত ব্যক্তির) জন্য আন্তরিকভাবে দু‘আ করে।
7831 - حَدَّثنا صفوان بن مغلس، قَال: حَدَّثنا ابن الأصبهاني، يعني مُحَمد بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحيم بن سُلَيْمان، قَال: حَدَّثنا أَبُو أيوب الإفريقي، وهُو مُحَمد بن سَعِيد بن الأصبهاني عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَن سَعِيد بْنِ الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: سيأتي أقوام يصلوا بكم فإن أتموا فلهم ولكم، وَإن لم يتموا فعليهم ولكم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ صفوان، ولَا رواه عَن صفوان إلَاّ أَبُو أيوب، وَأبُو أيوب روى عنه عَبد الرحيم، وَابن أبي زائدة، ولَا أسند صفوان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة غير هذا الحديث.
بُكَيْرِ بْنِ عَبد اللَّهِ، عَنْ سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শীঘ্রই এমন কিছু লোক তোমাদের ইমামতি করবে যারা তোমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করবে। যদি তারা তা (সালাত) পূর্ণভাবে আদায় করে, তবে তা তাদের ও তোমাদের উভয়ের জন্য সওয়াব হবে। আর যদি তারা তা পূর্ণভাবে আদায় না করে, তবে তাদের উপরই (পাপের বোঝা) বর্তাবে এবং তোমাদের জন্য (সওয়াব) থাকবে।
আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি সাঈদ, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সাফওয়ান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। এবং সাফওয়ান থেকে আবূ আইয়্যুব ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আর আবূ আইয়্যুব থেকে আব্দুল রহীম ও ইবনু আবী যায়েদাহ বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি ছাড়া সাফওয়ান সাঈদ, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেননি। বুকাইর ইবনু আব্দুল্লাহ, সাঈদ থেকে...
7832 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن يوسف، قَال: حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبد اللَّهِ بن الأشج، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نهى عن العتيرة وكانت ذبيحة يذبحونها في رجب فنهاهم عنها وأمرهم بالأضحية.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ سَعِيد، ولَا عَن سَعِيد إلَاّ بكير، ولَا عَن بكير إلَاّ ابن لهيعة، ولَا نعلمُ أسند بكير، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هذا الحديث.
عبد الرحمن بن حرملة، عن سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আতীরাহ’ (Atirah) থেকে নিষেধ করেছেন। তা ছিল একটি পশু কুরবানি, যা তারা রজব মাসে করত। অতঃপর তিনি তাদের তা থেকে নিষেধ করলেন এবং (ঈদের) কুরবানি (আযহিয়াহ) করার নির্দেশ দিলেন।
7833 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَر بْنِ هَيَّاجٍ، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عامر الأسلمي عن عَبد الرحمن بن حرملة، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب أن عُمَر مر بحسان بن ثابت، وهُو ينشد الشعر فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال: أتنشد الشعر فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فقال: قد أنشدت من هو خير منك. فقال أَبُو هُرَيرة: صدق.
هذا الحديث لا نعلم رواه عَن ابن حرملة إلَاّ عَبد الله بن عامر وليس بالقوي، ورواه الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। তখন (উমার) বললেন: তুমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছো? তিনি (হাসসান) বললেন: আমি তো এমন একজনের কাছে আবৃত্তি করেছি যিনি আপনার চেয়েও উত্তম ছিলেন। তখন আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সত্য বলেছে।
7834 - حَدَّثنا مُحَمد بن الحسين بن أبي الحنين، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن عَبد الله بن الأصم، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن أبي الزناد، عَن ابن حرملة، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الشيطان يهم بالواحد والاثنين فإذا كانوا ثلاثة لم يهتم بهم.
7834م- وحَدَّثنا أيضا مُحَمد الحسين، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن أبي الزِّنَاد، عَن عَبد الرحمن بن حرملة، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر ولم يؤخروا تأخير أهل الشرك.
وحديثا ابن حرملة لا نعلم رواهما إلَاّ عَبد الرحمن بن أبي الزناد ولم يسمعهما إلَاّ من ابن أبي الحنين عن عَبد العزيز والحديث الأول: الشيطان يهم بالواحد قد رواه غير ابن أبي الزِّنَاد، عَن ابن حرملة عن عُمَر، وَابن شعيب، عَن أَبِيه عن جده.
أبو جابر البياضي، عن سَعِيد
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শয়তান একজন এবং দু'জনের প্রতি মনোযোগ দেয় (তাদের কুমন্ত্রণা দেয়), কিন্তু যখন তারা তিনজন হয়, তখন সে তাদের প্রতি মনোযোগ দেয় না।
এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষ ততক্ষণ কল্যাণের মাঝে থাকবে, যতক্ষণ তারা তাড়াতাড়ি ইফতার করবে এবং শির্ককারীদের মতো দেরি করবে না।
ইবনু হারমালাহর এই দুটি হাদীস আব্দুর রহমান ইবনু আবী যিনাদ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না এবং তিনি ইবনু আবী হুনাইন থেকে আব্দুল আযীযের সূত্রে ব্যতীত তা শোনেননি। আর প্রথম হাদীসটি— 'শয়তান একজন নিয়ে ব্যস্ত হয়'— ইবনু আবী যিনাদ ছাড়াও ইবনু হারমালাহর সূত্রে উমার, এবং ইবনু শুআইব তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন। আবু জাবির আল-বায়াদী, সাঈদ (ইবনুল মুসায়্যাব) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
Null
Null
7836 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا حبان بن هلال، قَال: حَدَّثنا عَبد الواحد بن زياد، عَن الحَجَّاج بن أرطاة، عَن أبي جابر البياضي، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمْعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أخرى.
ولا نعلم أسند أَبُو جابر، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ، ولَا رَواه عَنْهُ إلَاّ الحجاج، ولَا عَن الحجاج إلَاّ عَبد الواحد بن زياد ولم نسمعه إلَاّ من مُحَمد بن مَعْمَر عن حبان، وَأبُو جابر رجل من أهل المدينة اسمه مُحَمد بن عَبد الرحمن روى عنه ابن أبي ذئب صالح الحديث.
عبد الله بن مُحَمد بن عَقِيل، عن سَعِيد
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমুআর এক রাকাত পেয়ে যায়, সে যেন এর সাথে আরও এক রাকাত পড়ে নেয়।
7837 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن الصلت، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن ثابت عن عَبد الله بن مُحَمد بن عَقِيل، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صوموا من كل شهر ثلاثة أيام.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ ابن عَقِيل، ولَا رَواه عَن ابن عَقِيل إلَاّ عَمْرو بن ثابت، وَابن عَقِيل قد روى عنه الثوري وزائدة وجماعة كثيرة وعمرو بن ثابت قد احتمل الناس حديثه.
مسلم بن يناق، عن سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখো।
আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে ইবনে উকাইল ব্যতীত সাঈদ থেকে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আর কেউ বর্ণনা করেছেন; এবং আমর ইবনে সাবিত ব্যতীত ইবনে উকাইল থেকে আর কেউ বর্ণনা করেননি। ইবনে উকাইল থেকে সাওরী, যায়েদা এবং বহু সংখ্যক লোক বর্ণনা করেছেন এবং আমর ইবনে সাবিত-এর হাদীস মানুষ গ্রহণ করেছে।
মুসলিম ইবনে ইয়ানাক, সাঈদ থেকে (বর্ণনা করেন)।
7838 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، حَدَّثنا خالد بن عَبد الرَّحمَن، عَن يُونُس بن الحارث، عَن ابن يناق، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أبي هُرَيرة، قال: أوصاني خليلي بثلاث: صيام ثلاثة أيام من كل شهر وركعتي الضحى وألا أنام إلَاّ على وتر.
عمرو بن دينار، عن سَعِيد
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু, অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সিয়াম (রোযা) পালন করা, চাশতের (দুহা'র) দুই রাকাত সালাত এবং বিতর সালাত আদায় করা ছাড়া যেন আমি না ঘুমাই।
7839 - حَدَّثنا مُحَمد بن يحيى القطيعي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكر وهو البرساني، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن يزيد، وهُو الخوزي عَنْ عَمْرو بْنِ دِينَارٍ، عَن سَعِيد بْنِ الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أفطر الحاجم والحجوم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শিঙা-দানকারী এবং যাকে শিঙা লাগানো হলো, তাদের উভয়ের রোজা ভেঙে গেল।
7840 - وحَدَّثنا به مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا المثنى عن عَمْرو بن شعيب، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أفطر الحاجم والمحجوم.
داود بن أبي هند، عن سَعِيد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শিঙ্গা প্রদানকারী ও যার শিঙ্গা গ্রহণ করা হয় (উভয়েরই) রোযা ভেঙ্গে যায়।