মুসনাদ আল বাযযার
7910 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا موسى بن يعقوب عن عُمَر بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يصبر أحد على شدتها إلَاّ كنت له شَهِيدًا يوم القيامة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কেউ এর (মদীনার) কষ্টের উপর ধৈর্য ধারণ করলে, ক্বিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী হবো।
7911 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا روح، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إنما الرحلة إلى ثلاثة مساجد: مسجد الحرام ومسجد المدينة ومسجد إيليا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোথাও (বিশেষ সওয়াবের উদ্দেশ্যে) সফর করা যাবে না: মসজিদে হারাম, মসজিদে মদিনা এবং মসজিদে ইলিয়া।
7912 - حَدَّثنا أحمد بن الربيع، قَال: حَدَّثنا هشيم، قال: أَخْبَرنا أَبُو الجهم، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: امرؤ القيس قائد الشعراء على النَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমরুউল কায়স হল কবিদের নেতা, যে জাহান্নামের দিকে ধাবিত হবে।" আর এই হাদীসটি এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
7913 - حَدَّثنا عَبد الله بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن عَبد العزيز قال وجدت في كتاب أبي، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الوقار والسكينة في أهل الشاء والفخر والخيلاء في أهل الوبر من أهل نجد، وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إن الإيمان يمان والحكمة يمانية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গাম্ভীর্য ও প্রশান্তি মেষপালকদের মধ্যে (রয়েছে), আর অহংকার ও গর্ব হলো নজদ এলাকার পশমী তাঁবুতে বসবাসকারী লোকদের মধ্যে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: নিশ্চয়ই ঈমান ইয়ামানের সাথে সম্পর্কিত এবং প্রজ্ঞাও ইয়ামানের সাথে সম্পর্কিত।
7914 - حَدَّثنا العباس بن أبي طالب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكير، قَال: حَدَّثنا رشدين بن سَعْد عن عُقَيل، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه كان إذا اهتم أكثر من مس لحيته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه بهذا الإسناد.
محمد بن عَمْرو، عَن أبي سلمة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো বিষয়ে চিন্তিত হতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি মুবারক অধিক স্পর্শ করতেন।
7915 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: دخل أعرابي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو في المسجد فقال: اللهم اغفر لي ولمحمد، ولَا تغفر لأحد معنا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لقد احتظرت واسعا. قال: فولى الأعرابي حتى أتى ناحية المسجد فبال فيه ولم يؤنب ولم يسب، وَقال النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: إنما بني هذا المسجد لذكر الله والصلاة، ثُمَّ دعا بسجل من ماء فأفرغه عليه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করল, তখন তিনি মসজিদে ছিলেন। অতঃপর সে বলল: হে আল্লাহ, আপনি আমাকে এবং মুহাম্মাদকে ক্ষমা করুন, আর আমাদের সাথে অন্য কাউকে ক্ষমা করবেন না। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তো বিশাল (আল্লাহর রহমতকে) সংকীর্ণ করে দিলে! তিনি বলেন: অতঃপর ঐ বেদুঈন ফিরে গিয়ে মসজিদের এক প্রান্তে পেশাব করল। তাকে তিরস্কার করা হলো না এবং গালমন্দও করা হলো না। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই মসজিদ তো কেবল আল্লাহকে স্মরণ করা এবং সালাত (নামাজ) আদায়ের জন্য নির্মিত হয়েছে। এরপর তিনি এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং তা তার (পেশাবের) ওপর ঢেলে দিলেন।
7916 - وحَدَّثنا أسيد بن عَاصِم، قَال: حَدَّثنا صالح بن مهران، قَال: حَدَّثنا النعمان بن عَبد السلام عن سُفيان، عَن مُحَمد بن عَمْرو، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نحوه.
ولا نعلم حدث بهذا الحديث، عَن سُفيان إلَاّ النعمان.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7917 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أبردوا عن الصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতকে শীতল করে নাও, কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপ (বা নিঃশ্বাস) থেকে।
7918 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَن الصلاة في الثوب الواحد قال: أوكلكم يجد ثوبين.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তোমাদের সকলের কাছে কি দু’টি কাপড় আছে?
7919 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فضل صلاة الجماعة على صلاة الفذ خمس وعشرين درجة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একাকী সালাতের উপর জামাআতের সালাতের ফযীলত পঁচিশ স্তর (গুণ) বেশি।
7920 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تقوم الساعة حتى يحسر الفرات عن جبل من ذهب فيقتتل الناس فيقتل من كل ألف تسع مِئَة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ফুরাত নদী স্বর্ণের একটি পাহাড় উন্মুক্ত করে দেবে। অতঃপর মানুষ এর জন্য যুদ্ধে লিপ্ত হবে। ফলে প্রত্যেক হাজার জনের মধ্যে নয়শত জন নিহত হবে।"
7921 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كل ذي ناب من السباع والمجثمة والحمار الإنسي يوم خيبر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের দিনে হিংস্র পশুর মধ্যে দাঁত বা নখরযুক্ত সব, মুজাসসামা (বন্দী করে তীরবিদ্ধ করা) এবং গৃহপালিত গাধা হারাম (নিষিদ্ধ) করেছেন।
7922 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: في الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلَاّ السام. قالوا: يا رَسولَ اللهِ وما السام؟ قال: السام الموت.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কালো জিরায় মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের নিরাময় (শেফা) রয়েছে। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, 'সাম' কী? তিনি বললেন: 'সাম' হলো মৃত্যু।
7923 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: من أحب الأنصار أحبه الله، وَمَنْ أبغض الأنصار أبغضه الله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।
7924 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إني لأستغفر الله كل يوم مِئَة مرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি প্রতিদিন একশ বার আল্লাহর নিকট ইসতিগফার করি।"
7925 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: قال الله تبارك وتعالى: أنا الرحمن وهي الرحم اشتققت لها من اسمي فمن وصلها وصلته، وَمَنْ قطعها أقطعه.
وهذا الحديث لم نحفظه إلَاّ من مُحَمد بن بَشَّار عن عَبد الوهاب، ورواه الزُّهْرِيّ، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي رداد عن عَبد الرحمن بن عوف.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: আমি আর-রাহমান (পরম দয়ালু), আর এটি (জ্ঞাতির সম্পর্ক) হলো আর-রাহিম (আত্মীয়তার বন্ধন)। আমি এর নাম আমার নাম থেকে উৎপন্ন করেছি। অতএব, যে একে সংযুক্ত করবে, আমি তাকে সংযুক্ত রাখব, আর যে একে ছিন্ন করবে, আমি তাকে ছিন্ন করব। আর এই হাদীসটি আমরা মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার হতে, তিনি আব্দুল ওয়াহহাব হতে ছাড়া সংরক্ষণ করিনি। আর এটি যুহরী, আবূ সালামাহ হতে, তিনি আবূ রাদ্দাদ হতে, তিনি আবদুর রাহমান ইবনু আওফ হতে বর্ণনা করেছেন।
7926 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: دخلت الجنة فرأيت قصرا فقلت: لمن هذا؟ قيل: لعمر فما منعني أن أدخله إلَاّ ما علمت من غيرتك يا عمر! قال: فبكى عُمَر، وَقال: أعليك أغار يا رسول الله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতে প্রবেশ করে একটি প্রাসাদ দেখলাম। আমি বললাম: এটি কার জন্য? বলা হলো: উমরের জন্য। হে উমর! তোমার আত্মমর্যাদাবোধ (গীরাত) সম্পর্কে আমি যা জানি, তাই আমাকে এতে প্রবেশ করতে বাধা দিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ব্যাপারেও কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ দেখাবো?
7927 - حَدَّثناه عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بمثله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7928 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: إنما الصدقة عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাদকা হলো সচ্ছলতার ভিত্তিতে। আর উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ করো, তাদের দিয়ে (খরচ করা) শুরু করো।
7929 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: منبري على ترعة من ترع الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার মিম্বর হলো জান্নাতের নহরসমূহের মধ্য থেকে একটি নহরের উপর অবস্থিত।