মুসনাদ আল বাযযার
7921 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كل ذي ناب من السباع والمجثمة والحمار الإنسي يوم خيبر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের দিনে হিংস্র পশুর মধ্যে দাঁত বা নখরযুক্ত সব, মুজাসসামা (বন্দী করে তীরবিদ্ধ করা) এবং গৃহপালিত গাধা হারাম (নিষিদ্ধ) করেছেন।
7922 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: في الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلَاّ السام. قالوا: يا رَسولَ اللهِ وما السام؟ قال: السام الموت.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কালো জিরায় মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের নিরাময় (শেফা) রয়েছে। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, 'সাম' কী? তিনি বললেন: 'সাম' হলো মৃত্যু।
7923 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: من أحب الأنصار أحبه الله، وَمَنْ أبغض الأنصار أبغضه الله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।
7924 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إني لأستغفر الله كل يوم مِئَة مرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি প্রতিদিন একশ বার আল্লাহর নিকট ইসতিগফার করি।"
7925 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: قال الله تبارك وتعالى: أنا الرحمن وهي الرحم اشتققت لها من اسمي فمن وصلها وصلته، وَمَنْ قطعها أقطعه.
وهذا الحديث لم نحفظه إلَاّ من مُحَمد بن بَشَّار عن عَبد الوهاب، ورواه الزُّهْرِيّ، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي رداد عن عَبد الرحمن بن عوف.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: আমি আর-রাহমান (পরম দয়ালু), আর এটি (জ্ঞাতির সম্পর্ক) হলো আর-রাহিম (আত্মীয়তার বন্ধন)। আমি এর নাম আমার নাম থেকে উৎপন্ন করেছি। অতএব, যে একে সংযুক্ত করবে, আমি তাকে সংযুক্ত রাখব, আর যে একে ছিন্ন করবে, আমি তাকে ছিন্ন করব। আর এই হাদীসটি আমরা মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার হতে, তিনি আব্দুল ওয়াহহাব হতে ছাড়া সংরক্ষণ করিনি। আর এটি যুহরী, আবূ সালামাহ হতে, তিনি আবূ রাদ্দাদ হতে, তিনি আবদুর রাহমান ইবনু আওফ হতে বর্ণনা করেছেন।
7926 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: دخلت الجنة فرأيت قصرا فقلت: لمن هذا؟ قيل: لعمر فما منعني أن أدخله إلَاّ ما علمت من غيرتك يا عمر! قال: فبكى عُمَر، وَقال: أعليك أغار يا رسول الله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতে প্রবেশ করে একটি প্রাসাদ দেখলাম। আমি বললাম: এটি কার জন্য? বলা হলো: উমরের জন্য। হে উমর! তোমার আত্মমর্যাদাবোধ (গীরাত) সম্পর্কে আমি যা জানি, তাই আমাকে এতে প্রবেশ করতে বাধা দিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ব্যাপারেও কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ দেখাবো?
7927 - حَدَّثناه عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بمثله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7928 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: إنما الصدقة عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাদকা হলো সচ্ছলতার ভিত্তিতে। আর উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ করো, তাদের দিয়ে (খরচ করা) শুরু করো।
7929 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: منبري على ترعة من ترع الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার মিম্বর হলো জান্নাতের নহরসমূহের মধ্য থেকে একটি নহরের উপর অবস্থিত।
7930 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اليتيمة تستأمر في نفسها فإن سكتت فهو إذنها فإن أبت فلا جواز عليها.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়াতিম মেয়ের (বিবাহের ব্যাপারে) তার নিজের সম্মতি চাওয়া হবে। যদি সে নীরব থাকে, তবে এটাই তার সম্মতি। আর যদি সে অস্বীকার করে, তবে তার উপর কোনো জবরদস্তি নেই।
7931 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يدخل فقراء المؤمنين الجنة قبل الأغنياء بنصف يوم من أيام الآخرة يقع خمسمِئَة سنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমানদার ফকীররা ধনী বা ধনীদের চেয়ে আখেরাতের দিনসমূহের অর্ধ দিন পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে, যা (দুনিয়ার হিসাবে) পাঁচশত বছর হবে।
7932 - حَدَّثنا به عَبد الأعلى بن واصل، قَال: حَدَّثنا ثابت بن مُحَمد، قَال: حَدَّثَنا سُفْيَانُ، يعني الثَّورِيّ، عَن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7933 - حَدَّثنا عَبد الأعلى بن زيد، قَال: حَدَّثنا خلاد بن يحيى، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن مُحَمد بن عَمْرو عن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
7934 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن الكريم ابن الكريم ابن الْكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقَوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إبراهيم، وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لو لبثت في السجن ما لبث يوسف، ثُمَّ جاءني الداعي لأجبت، وَقال: رحمة الله على لوط لقد كان يأوى إلى ركن شديد إذ قال لقومه: {لو أن لي بكم قوة أو ءاوى إلى ركن شديد} قال: فما بعث بعده نبي إلَاّ بعث في ثروة من قومه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিঃসন্দেহে সম্মানিত, সম্মানিতের পুত্র, সম্মানিতের পুত্র, সম্মানিতের পুত্র হলেন ইউসুফ ইবনে ইয়াকুব ইবনে ইসহাক ইবনে ইবরাহীম। এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইউসুফ (আঃ) কারাগারে যতটা সময় ছিলেন, যদি আমাকে ততটা সময় কারাগারে থাকতে হতো, অতঃপর আহ্বানকারী আমার কাছে আসত, তাহলে আমি অবশ্যই (তাঁর ডাকে) সাড়া দিতাম। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলার রহমত বর্ষিত হোক লূত (আঃ)-এর উপর। তিনি অবশ্যই এক সুদৃঢ় অবলম্বনের আশ্রয় নিয়েছিলেন। যখন তিনি নিজ কওমকে বলেছিলেন: {হায়! যদি তোমাদের উপর আমার কোনো ক্ষমতা থাকত, অথবা আমি কোনো সুদৃঢ় আশ্রয়ের আশ্রয় গ্রহণ করতে পারতাম!} তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এরপর এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যিনি নিজ গোত্রের সম্পদশালীদের মধ্যে প্রেরিত হননি।
7935 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: من أدرك من صلاة الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك، وَمَنْ أدرك، قال مُحَمد أنا أشك ، من العصر ركعة، أو ركعتين قبل أن تغرب الشمس فقد أدرك.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে ফজরের সালাতের এক রাকাত পেল, সে (পূর্ণ) সালাত পেল। আর যে ব্যক্তি পেল— (মুহাম্মাদ বলেন, আমি সন্দেহ পোষণ করি) আসরের এক রাকাত অথবা দুই রাকাত সূর্যাস্তের পূর্বে পেল, সেও (পূর্ণ) সালাত পেল।
7936 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من رآني في المنام فقد رأى الحق فإن الشيطان لا يتشبه بي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই সত্য দেখল। কেননা শয়তান আমার আকৃতি ধারণ করতে পারে না।
7937 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وقف عام الفتح بالحجون فقال: والله إنك لأخير أرض الله وأحب أرض الله إلى الله، ولولَا أني أخرجت منك ما خرجت وإنها لم تحل لأحد كان قبلي، ولَا تحل لأحد بعدي، وَإنَّما أحلت لي ساعة من نهار، ثُمَّ هي حرام ساعتي هذه لا يعضد شجرها، ولَا يحتش كلأها، ولَا تلتقط ضالتها إلَاّ لمنشد قال: فقال رجل قال - وزعم الناس أنه عباس - يا رَسولَ اللهِ إلَاّ الإذخر فإنه لبيوتنا ولقبورنا ولعيوننا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إلَاّ الإذخر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের বছর হাজুন নামক স্থানে দাঁড়িয়ে বললেন: আল্লাহর কসম, তুমি আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় ভূমি। যদি আমাকে তোমার কাছ থেকে বের করে দেওয়া না হতো, তবে আমি বের হতাম না। আমার পূর্বেও কারো জন্য তোমাকে হালাল করা হয়নি এবং আমার পরেও কারো জন্য তোমাকে হালাল করা হবে না। আমাকে কেবল দিনের সামান্য একটি মুহূর্তের জন্য হালাল করা হয়েছিল। এরপর এই মুহূর্ত থেকেই তুমি হারাম। তোমার গাছ কাটা যাবে না, তোমার তৃণলতা উপড়ানো যাবে না এবং তোমার হারানো বস্তু শুধু সেই ব্যক্তিই উঠাতে পারবে যে ঘোষণাকারী হবে। বর্ণনাকারী বলেন, তখন এক ব্যক্তি—লোকেদের ধারণা, তিনি হলেন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! ইযখির (নামক ঘাস) ব্যতীত। কারণ তা আমাদের ঘর-বাড়ির জন্য, আমাদের কবরগুলোর জন্য এবং আমাদের কামারশালার কাজে প্রয়োজন হয়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইযখির ব্যতীত।
7938 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثني مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أن رجلاً من الأنصار سمع رجلاً من اليهود يقول والذي اصطفى موسى على البشر فرفع يده فلطمه فجاء به إلى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ له فقال الأنصاري إنه قال: والذي اصطفى موسى على البشر وأنت فينا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ينفخ في الصور فيصعق من في السماوات، وَمَنْ في الأرض إلَاّ من شاء الله، ثُمَّ ينفخ فيه أخرى فأكون أول من يرفع رأسه فإذا موسى آخذ بقائمة من قوائم العرش فلا أدري أكان ممن استثنى الله، أو رفع رأسه قبلي، وَمَنْ قال أنا خير من يُونُس بن مَتَّى فقد كذب.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক ব্যক্তি এক ইয়াহূদীকে বলতে শুনল, ‘ঐ সত্তার কসম, যিনি মূসাকে সমস্ত মানুষের উপর মনোনীত করেছেন।’ তখন সে (আনসারী) হাত উঠিয়ে তাকে চড় মারল। অতঃপর সে তাকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এল এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল। তখন আনসারী ব্যক্তি বলল, ‘সে বলেছে, ঐ সত্তার কসম, যিনি মূসাকে সমস্ত মানুষের উপর মনোনীত করেছেন, অথচ আপনি আমাদের মাঝে উপস্থিত!’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে, ফলে আল্লাহ যার বেঁচে থাকা ইচ্ছা করবেন, সে ব্যতীত আসমানসমূহ ও যমীনে যারা আছে, তারা সবাই অজ্ঞান হয়ে যাবে। অতঃপর তাতে পুনরায় ফুঁক দেওয়া হবে, তখন আমিই প্রথম ব্যক্তি হব, যে মাথা তুলব। তখন দেখতে পাব, মূসা (আঃ) আরশের একটি খুঁটি ধরে আছেন। আমি জানি না, তিনি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যাদেরকে আল্লাহ ব্যতিক্রম করেছেন, নাকি তিনি আমার আগে মাথা তুলেছেন। আর যে ব্যক্তি বলে, আমি ইউনুস ইবনু মাত্তা অপেক্ষা উত্তম, সে মিথ্যা বলল।’
Null
Null
7940 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مرت عليه جنازة فاثنوا عليها خيرا من مناقب الخير. فقال وجبت، ثُمَّ مرت عليه باخرى فأثنوا عليها شرا في مناقب الشر فقال وجبت، ثُمَّ قال: إنكم شهود الله في الأرض.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো। উপস্থিত লোকেরা মৃত ব্যক্তির উত্তম গুণাবলি উল্লেখ করে তার প্রশংসা করল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘ওয়াজিব হয়ে গেল।’ অতঃপর তাঁর পাশ দিয়ে আরেকটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো। তখন তারা তার মন্দ গুণাবলি উল্লেখ করে নিন্দা করল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘ওয়াজিব হয়ে গেল।’ এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তোমরা পৃথিবীতে আল্লাহর সাক্ষী।’