মুসনাদ আল বাযযার
7941 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يورد الممرض على المصح.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রোগগ্রস্তকে যেন সুস্থের উপর আনা না হয়।
7942 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: غيروا الشيب، ولَا تشبهوا باليهود والنصارى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা পাকা চুল (খেজাব দ্বারা) পরিবর্তন করো এবং ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।
7943 - وحَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: غفار وأسلم، وَمَنْ كان من جهينة خير من الحليفين غطفان وأسد وهوازن وتميم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গিফার, আসলাম এবং যারা জুহাইনা গোত্রের অন্তর্ভুক্ত, তারা দুই মিত্র গোত্র গাতফান, আসাদ, হাওয়াযিন ও তামীম অপেক্ষা উত্তম।"
7944 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فضلت نار جهنم على ناركم هذه بستة وسبعين جزءا، أو ستة وتسعين جزءا. قالوا يا رَسولَ اللهِ إن كانت لكافية.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নামের আগুনকে তোমাদের এই (দুনিয়ার) আগুনের চেয়ে ছিয়াত্তর অংশ বেশি তীব্র করা হয়েছে, অথবা (তিনি বলেছেন) ছিয়ানব্বই অংশ। তারা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (দুনিয়ার) আগুনই তো যথেষ্ট ছিল।
7945 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমানের দিক থেকে মুমিনদের মধ্যে তারাই পরিপূর্ণ, যাদের চরিত্র সর্বোত্তম।
7946 - حَدَّثنا الحسن بن قزعة، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الحياء من الإيمان والإيمان في الجنة والبذاء من الجفاء والجفاء في النار.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: লজ্জা ঈমানের অংশ আর ঈমান জান্নাতে। আর অশ্লীলতা রূঢ়তার অংশ আর রূঢ়তা জাহান্নামে।
7947 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: خياركم خياركم لنسائهم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যে তার স্ত্রীদের নিকট (বা জন্য) সর্বোত্তম।
7948 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار وإبراهيم بن مُحَمد التيمي، قَالَا: حَدَّثنَا قريش بن أنس، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خياركم خيركم لنسائي من بعدي قال فأوصى لهن عَبد الرحمن بكذا فبيع بأربعمِئَة ألف.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ قريش.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো তারা, যারা আমার (মৃত্যুর) পরে আমার স্ত্রীদের জন্য সর্বোত্তম। তিনি (রাবী) বলেন, অতঃপর আব্দুর রহমান তাদের জন্য এত কিছুর ওসিয়ত করলেন, যা চার লক্ষের বিনিময়ে বিক্রি হয়েছিল।
7949 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن عامر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين والعجوة من الجنة وهي شفاء من السم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ سَعِيد بْنُ عَامِرٍ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘আল-কামআহ (মাশরুম বা ট্রাফল) হলো ‘মান্না’র (ঐশ্বরিক খাবার) অন্তর্ভুক্ত, আর এর পানি হলো চোখের জন্য আরোগ্য। আর আজওয়া খেজুর হলো জান্নাতের অন্তর্ভুক্ত এবং তা বিষের নিরাময়।
7950 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من جر ثوبه مِنَ الْخُيَلاءِ لَمْ يَنْظِرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ القيامة قال فمر رجل من قريش يجر سبله فقال يا ابن أخي أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة فقال وقد سمعنا ما تقول، ثُمَّ مر به ثانية فقال له مثل ذلك فقال قد سمعنا ما تقول لئن عدت لأحملنك على عاتقي فلأنكبن بك الأرض قال أَبُو هُرَيرة، ولَا أعود.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় (জমিনের উপর দিয়ে) টেনে নিয়ে যায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে দৃষ্টি দেবেন না। তিনি (আবূ হুরাইরা) বলেন, অতঃপর কুরাইশের এক ব্যক্তি তার নীচের পোশাক টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি (আবূ হুরাইরা) তাকে বললেন: হে আমার ভাতিজা, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে নিয়ে যায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে দৃষ্টি দেবেন না।' লোকটি বলল: আপনি যা বলছেন তা আমরা শুনেছি। এরপর লোকটি দ্বিতীয়বার পাশ দিয়ে গেল। আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে একই কথা বললেন। লোকটি বলল: আপনি যা বলছেন তা আমরা শুনেছি। যদি আপনি (আবার) করেন, তবে আমি আপনাকে আমার কাঁধে তুলে নেব এবং আপনাকে মাটিতে আছড়ে ফেলব। আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি আর তা করিনি।
7951 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يزال الدين ظاهرا ما عجل الناس الفطر إن اليهود والنصارى يؤخرون.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যতক্ষণ মানুষ দ্রুত ইফতার করবে, ততক্ষণ দীন (ইসলাম) বিজয়ী থাকবে। কেননা ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (ইফতার) বিলম্ব করে।"
7952 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إله إلَاّ الله فإذا قالوا لا إله إلَاّ الله فقد عصموا مني دمائهم وأموالهم إلَاّ بحقها وحسابهم على الله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে আদেশ করা হয়েছে মানুষের সাথে যুদ্ধ করতে যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে। যখন তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, তখন তারা তাদের রক্ত ও সম্পদ আমার থেকে রক্ষা করল, তবে তার হক (অধিকার) অনুযায়ী (তা রক্ষা করা যাবে না)। আর তাদের হিসাব আল্লাহর ওপর ন্যস্ত।
7953 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال سمع النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قراءة رجل فقال: من هذا؟ قالوا عَبد الله بن قيس قال: لقد أوتي من مزامير آل داود.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির কিরাত (কুরআন পাঠ) শুনলেন, অতঃপর জিজ্ঞাসা করলেন, "এ কে?" তারা বললেন, "আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস।" তিনি বললেন, "তাকে দাউদ বংশের সুমধুর কণ্ঠস্বরের অংশ দেওয়া হয়েছে।"
7954 - وحَدَّثناه مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7955 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أن أصحابه قالوا إنا نجد في أنفسنا ما لا نحب أن نتكلم به وأن لنا ما طلعت عليه الشمس فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أوجدتم هذا؟ قالوا: نعم قال: ذاك صريح الإيمان.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ বললেন, আমরা আমাদের অন্তরে এমন সব বিষয় উপলব্ধি করি যা নিয়ে কথা বলাও আমরা পছন্দ করি। (এমনকি এর বিনিময়ে যদি আমাদের সমস্ত পৃথিবীর সম্পদ দেওয়া হয় তবুও না)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি সত্যিই এটি অনুভব করেছ? তারা বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: এটিই হলো স্পষ্ট ঈমান।
7956 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو عن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فجرت من الجنة أربعة أنهار: سيحان وجيحان والنيل والفرات.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাত থেকে চারটি নদী প্রবাহিত হয়েছে: সাইহান, জাইহান, নীল এবং ফোরাত।
7957 - وحَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يؤتى بالموت يوم القيامة - قال يزيد أظنه - في هيئة كبش أملح فقال: يا أهل الجنة فيتطلعون خائفين وجلين مخافة أن يخرجوا مما هم فيه فيقال: أتعرفون هذا فيقولون: ربنا هذا الموت، ثُمَّ قال: يا أهل النار فيتطلعون فرحين مستبشرين أن يخرجوا مما هم فيه فيقول: هل تعرفون هذا فيقولون: نعم هذا الموت فيؤمر به فيذبح فيقال للفريقين خلودا لا موت فيها أبدا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন মৃত্যুকে আনা হবে— (বর্ণনাকারী ইয়াযীদ বলেন, আমার ধারণা) —ধূসর রঙের একটি ভেড়ার আকৃতিতে। অতঃপর বলা হবে: হে জান্নাতবাসীরা! তখন তারা ভীতসন্ত্রস্ত ও শঙ্কাগ্রস্ত অবস্থায় উঁকি দিয়ে দেখবে— এই ভয়ে যে, তারা হয়তো তাদের বর্তমান অবস্থা থেকে বিতাড়িত হবে। অতঃপর বলা হবে: তোমরা কি একে চেনো? তারা বলবে: হে আমাদের রব! ইনিই তো মৃত্যু। এরপর বলা হবে: হে জাহান্নামবাসীরা! তখন তারা আনন্দিত ও উৎফুল্ল হয়ে উঁকি দিয়ে দেখবে— এই আশায় যে, তারা হয়তো তাদের বর্তমান অবস্থা থেকে মুক্তি পাবে। অতঃপর বলা হবে: তোমরা কি একে চেনো? তারা বলবে: হ্যাঁ, ইনিই তো মৃত্যু। অতঃপর একে (মৃত্যুকে) যবেহ করার নির্দেশ দেওয়া হবে। এরপর উভয় দলকে বলা হবে: এখন চিরস্থায়ীভাবে থাকা হবে, এখানে আর কখনো মৃত্যু নেই।
7958 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لولا الهجرة لكنت امْرَءًا من الأنصار، ولو سلك الناس واديا، أو شعبا وسلكت الأنصار واديا لسلكت وادي الأنصار وشعبهم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের একজন লোক হতাম। যদি লোকেরা কোনো এক উপত্যকা বা গিরিপথ ধরে চলত, আর আনসারগণ অপর কোনো উপত্যকা বা গিরিপথ ধরে চলত, তাহলে আমি অবশ্যই আনসারদের উপত্যকা ও গিরিপথ ধরে চলতাম।"
7959 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أحب الأنصار أحبه الله، وَمَنْ أبغض الأنصار أبغضه الله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।
7960 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: خير نساء ركبن الإبل نساء قريش احناه على يتيم في صغره وأرعاه على زوج في ذات يده.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা উটের পিঠে আরোহণ করে, তাদের মধ্যে সর্বোত্তম নারী হলো কুরাইশের নারীরা। তারা ছোটকালে এতিমের প্রতি সবচেয়ে বেশি স্নেহশীল এবং স্বামীর সম্পদের (বা: স্বামীর অধিকারের) প্রতি সবচেয়ে বেশি যত্নশীল।