মুসনাদ আল বাযযার
7961 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أنه كان يصلي فيكبر كلما رفع ووضع فإذا انصرف قال: أنا أشبهكم صلاة برسول الله صلى الله عليه وسلم.
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায় করতেন এবং যখনই উঠতেন ও নামতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। অতঃপর যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরতেন, তখন বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে তোমাদের মধ্যে আমার সালাতই সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ।
7962 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ من النار.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।
7963 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تشد الرحال إلَاّ إلى ثلاثة مساجد: مسجدي ومسجد الحرام ومسجد الأقصى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি মসজিদ ব্যতীত (অন্য কোথাও সফরের উদ্দেশ্যে) সাওয়ারীর পিঠে আরোহণ করা যাবে না/সফর করা যাবে না: আমার এই মসজিদ, মসজিদুল হারাম এবং মসজিদুল আকসা।
7964 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: المدينة من أحدث فيها حدثا، أو آوى محدثا، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، ولَا عدل.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মদীনা (শহরের সম্মান সম্পর্কে)। যে ব্যক্তি এতে কোনো নতুন প্রবর্তন (অন্যায়) করে, অথবা কোনো নতুন প্রবর্তনকারীকে আশ্রয় দেয়, অথবা সে এমন কাউকে বন্ধু/অভিভাবক বানায় যারা তার প্রকৃত মওলা নয়, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লানত)। তার কাছ থেকে কোনো নফল অথবা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না।
7965 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: فضل صلاة الجميع على صلاة الرجل وحده خمس وعشرين درجة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জামা‘আতে সালাত আদায়ের ফযীলত একা সালাত আদায়কারী ব্যক্তির চেয়ে পঁচিশ ডিগ্রি বেশি।
7966 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن الوصال. قالوا يا رَسولَ اللهِ: إنك تواصل قال: إنكم لستم كهيئتي إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني، ولَا أعلمه إلَاّ قال: فاكلفوا من العمل ما تطيقون.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'বিসাল' (টানা রোজা) পালন করতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি তো 'বিসাল' করেন। তিনি বললেন, তোমরা আমার মতো নও। আমি যখন রাত কাটাই, তখন আমার প্রতিপালক আমাকে খাওয়ান এবং পান করান। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার জানা মতে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: তোমরা সাধ্য অনুযায়ী আমল করো।
7967 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تزال الملائكة تصلى على أحدكم مادام في مصلاه الذي صلى فيه ما لم يقم، أو يحدث تقول اللهم اغفر له اللهم ارحمه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যতক্ষণ তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, যেখানে সে সালাত আদায় করেছে, যতক্ষণ না সে উঠে যায় অথবা তার উযূ ভঙ্গ হয়, ততক্ষণ ফিরিশতাগণ তার জন্য দু‘আ করতে থাকে। তারা বলে, হে আল্লাহ! তুমি তাকে ক্ষমা করে দাও, হে আল্লাহ! তুমি তার প্রতি দয়া করো।
7968 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: قال الله تبارك وتعالى من أظلم ممن يخلق كخلقي؟ فليخلقوا بعوضة، أو ليخلقوا ذرة.
আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলেছেন, তার চেয়ে বড় জালিম আর কে হতে পারে, যে আমার সৃষ্টির মতো সৃষ্টি করতে চায়? তারা একটি মশা সৃষ্টি করুক, অথবা একটি ক্ষুদ্র দানা (পরমাণু) সৃষ্টি করুক।
7969 - وحَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم توضؤُوا مما غيرت النار، ولو من ثور أقط فقال ابن عباس يا أبا هُرَيرة توضأ بالحميم وقد أغلى على النار وبالدهن وقد طبخ بالنار فقال: يا ابن أخي إذا سمعت الحديث يحدث عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فلا تضرب له الأمثال.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আগুন যা কিছু পরিবর্তন করেছে, তোমরা তা ভক্ষণ করার পর উযূ কর, যদিও তা সামান্য জমাট বাঁধা পনীর (আকিত) হয়। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আবূ হুরায়রা! তুমি কি গরম পানি দ্বারা উযূ করবে যা আগুন দ্বারা ফোটানো হয়েছে? আর তেল দ্বারাও কি উযূ করবে যা আগুন দ্বারা রান্না করা হয়েছে? তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! যখন তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত কোনো হাদীস শুনবে, তখন তার জন্য কোনো উপমা বা সাদৃশ্য পেশ করো না।
7970 - وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا ولبكيتم كثيرا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যা আমি জানি, তা যদি জানতে, তাহলে অল্প হাসতে এবং অধিক কাঁদতে।
7971 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ينزل الله تبارك وتعالى إلى سماء الدنيا بنصف الليل الآخر، أو الثلث. فيقول: من ذا الذي يدعوني أستجب له من ذا الذي يسألني فأعطيه من ذا الذي يستغفرني فأغفر له حتى يطلع الفجر وينصرف الغادي من صلاة الصبح.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা রাতের শেষার্ধ বা শেষ তৃতীয়াংশে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি বলেন: কে আছে আমাকে ডাকবে? আমি তার ডাকে সাড়া দেব। কে আছে আমার কাছে চাইবে? আমি তাকে দান করব। কে আছে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে? আমি তাকে ক্ষমা করে দেব। ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত এবং ফজরের সালাত আদায়কারী (সালাত শেষ করে) প্রস্থান না করা পর্যন্ত।
7972 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: ركع رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصلاة، ثُمَّ رفع رأسه فقال: اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام والوليد بن الوليد اللهم أشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسنى يوسف، ثُمَّ كبر وخر ساجدا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে রুকু করলেন, তারপর মাথা উঠিয়ে বললেন: হে আল্লাহ! আয়্যাশ ইবনু আবী রাবী‘আহ, সালামাহ ইবনু হিশাম এবং ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠিন করে দাও এবং তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর (দুর্ভিক্ষের) মতো বছর দাও। অতঃপর তিনি তাকবীর বলে সিজদায় পড়ে গেলেন।
7973 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم فيما يروي عن ربه: كل عمل ابن آدم له الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمِئَة ضعف والصيام هو لي، وَأنا أجزي به يترك الطعام ويترك الشراب وشهوته من أجلي فهو لي، وَأنا أجزي به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবের পক্ষ থেকে বর্ণনা করে বলেছেন: আদম সন্তানের প্রতিটি নেক কাজের প্রতিদান দশগুণ থেকে সাতশো গুণ পর্যন্ত বৃদ্ধি করা হয়। আর রোজা শুধু আমার জন্য, এবং আমিই এর প্রতিদান দেবো। সে আমারই জন্য খাদ্য, পানীয় এবং তার কামনা-বাসনা পরিত্যাগ করে। সুতরাং তা আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেবো।
7974 - وحَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن أدنى أهل الجنة منزلة من يتمنى على الله فيقال: لك ذلك ومثله معه قال أَبُو سَعِيد قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ذلك وعشرة أمثاله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী হবে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর কাছে (জান্নাতের নিয়ামতের) আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করবে। তখন তাকে বলা হবে: তোমার জন্য তা-ই এবং এর সাথে একই পরিমাণ অতিরিক্ত রয়েছে। আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তার জন্য তা-ই এবং এর দশ গুণ অতিরিক্ত রয়েছে।
7975 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من أحب لقاء الله أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كره الله لقاءه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ পছন্দ করেন; আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।
7976 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة البكراوي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: عرض لي الشيطان في صلاتي فأخذت عنقه فخنقته فإني لأجد برد لسانه على كفي فلولا دعوة أخي سُلَيْمان لأصبح مربوطا تنظرون إليه
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ عَمْرو بن خليفة، وهُو أخو هوذة بن خليفة.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার সালাতের (নামাজের) মধ্যে শয়তান আমার সামনে এসে উপস্থিত হলো। আমি তার গলা ধরে চেপে ধরলাম এবং তাকে শ্বাসরুদ্ধ করলাম। আমি তো আমার হাতের তালুতে তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করছিলাম। যদি আমার ভাই সুলায়মান (আঃ)-এর দোয়া না থাকতো, তবে সে বাঁধা অবস্থায় থাকত এবং তোমরা তাকে তাকে দেখতে পেতে।"
7977 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يصبر أحد على لأوائها - يعني المدينة - وجهدها إلَاّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا، أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ولَا يخرج منها أحد رغبة عنها إلَاّ أبدل الله فيها خير منه والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون، وَقال: إنها تنفي الخبث كما ينفي الكير خبث الحديد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এর (অর্থাৎ মদীনার) ক্লেশ ও কষ্টের ওপর ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য শাফায়াতকারী (সুপারিশকারী) অথবা সাক্ষী হব। আর যে ব্যক্তি এর প্রতি বিতৃষ্ণ হয়ে তা ছেড়ে চলে যাবে, আল্লাহ সেখানে তার চেয়ে উত্তম কাউকে স্থলাভিষিক্ত করবেন। মদীনাই তাদের জন্য উত্তম, যদি তারা জানতে পারত। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: নিঃসন্দেহে তা (মদীনা) মন্দ ও খারাপ জিনিসকে দূর করে দেয়, যেমন কামারের ভাঁটি লোহার মরিচা দূর করে।
7978 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، وَأبُو موسى، قَالَا: حَدَّثنَا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بعبد الله بن أُبي، وهُو في ظل أطمة فقال: غَبَّر علينا ابن أبي كبشة ، فقال ابنه عَبد الله بن عَبد الله: يا رَسولَ اللهِ والذي أكرمك لئن شئت لأتيتك برأسه قال: لا، وَلكن بر أباك وأحسن صحبته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ عَمْرو بن خليفة، وهُو ثقة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন সে একটি উঁচু ভবনের ছায়ায় ছিল। তখন সে (ইবনে উবাই) বলল: ইবনে আবী কাবশা আমাদের উপর ধূলি নিক্ষেপ করেছে। তখন তার পুত্র আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! যিনি আপনাকে সম্মানিত করেছেন, তাঁর শপথ! আপনি যদি চান তবে আমি আপনার নিকট তার মাথা নিয়ে আসব। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। বরং তুমি তোমার পিতার সাথে সদ্ব্যবহার করো এবং তার সাথে উত্তম আচরণ করো।
7979 - حَدَّثنا أَبُو موسى، ومُحَمد بن بَشَّار، قَالَا: حَدَّثنَا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن العزل فقال: إن اليهود تزعم أنها الموءدة الصغرى فقال: كذبت يهود.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ عَمْرو بن خليفة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘আযল’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: ইহুদিরা ধারণা করে যে এটা হলো ছোট আকারের ‘মাওঊদা’। এরপর তিনি বললেন: ইহুদিরা মিথ্যা বলেছে।
7980 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال جاءت امرأة بها لمم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رَسولَ اللهِ ادع الله لي. فقال: إن شئت دعوت الله لك فشفاك، وَإن شئت صبرت، ولَا حساب عليك قالت: بلى أصبر، ولَا حساب علي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা, যার মৃগীরোগ (বা মানসিক সমস্যা) ছিল, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। অতঃপর তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য আল্লাহর নিকট দোয়া করুন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি চাইলে আমি তোমার জন্য আল্লাহর নিকট দোয়া করব, ফলে তিনি তোমাকে আরোগ্য দান করবেন। আর তুমি চাইলে ধৈর্য ধারণ করতে পারো, সেক্ষেত্রে তোমার উপর কোনো হিসাব (বিচার বা শাস্তি) থাকবে না। তিনি বললেন, হ্যাঁ, আমি ধৈর্য ধারণ করব, আর আমার উপর কোনো হিসাব থাকবে না।