হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (8190)


8190 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب بن عَبد المجيد، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أبردوا بصلاة الظهر فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نحفظه من حديث عُبَيد الله، عَن خبيب إلَاّ عن عَبد الوهاب.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যুহরের সালাত ঠান্ডা করে আদায় করো (বিলম্ব করো), কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের প্রচণ্ড উত্তাপের ফল।









মুসনাদ আল বাযযার (8191)


8191 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج الكندي، قَال: حَدَّثنا عقبة بن خالد، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يوشك الفرات أن يحسر عن كنز من ذهب فمن وجده فلا يأخذ منه شيئا. قال عُبَيد الله: وحدثني أَبُو الزِّنَاد، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أنه قال: عن جبل من ذهب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله إلَاّ عقبة بن خالد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অতি শীঘ্রই ফুরাত নদী স্বর্ণের একটি ভান্ডার উন্মোচিত করবে। সুতরাং যে তা পাবে, সে যেন তা থেকে কোনো কিছু গ্রহণ না করে।"

(রাবী) উবাইদুল্লাহ বলেন, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অপর এক বর্ণনায় এসেছে যে, তা হবে স্বর্ণের একটি পাহাড়।

এই হাদীসটি উক্ববা ইবনু খালিদ ব্যতীত অন্য কেউ উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (8192)


8192 - حَدَّثنا زيد بن أخزم أَبُو طالب، قَال: حَدَّثنا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا أبي حَدَّثنا عُبَيد الله بن عُمَر عن خبيب عن حفص بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة، وعَن عُبَيد الله، عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إن الله تبارك وتعالى يقبل الصدقة، ولَا يقبل منها إلَاّ الطيب فيربيها كما يربي أحدكم مهره، أو فصيله.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله إلَاّ جرير بن حازم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁদের দুজনের একজন হাদিসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছান। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা সাদকা (দান) কবুল করেন। তবে তিনি তার মধ্যে শুধুমাত্র পবিত্র (উত্তম ও হালাল) জিনিসই কবুল করেন। অতঃপর তিনি তা লালন-পালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা তার উটের বাচ্চাকে লালন-পালন করে থাকে।"

আর এই হাদীসটি আমরা জানি না যে, জাবির ইবন হাযিম ব্যতীত অন্য কেউ উবাইদুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8193)


8193 - وحَدَّثنا يحيى بن مُحَمد بن السكن، قَال: حَدَّثنا حسان بن هلال، قَال: حَدَّثنا مبارك بن فضالة عَنْ عُبَيد اللَّهِ، عَن خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ، عَن أبي هُرَيرة - رفعه - (ح)




৮১৯৩ - আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস সাকান, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসসান ইবনু হিলাল, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুবারাক ইবনু ফাযালা, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি খুবাইব থেকে, তিনি হাফস থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণনা করেছেন - (হ)।









মুসনাদ আল বাযযার (8194)


8194 - وحَدَّثناه إسماعيل بن إبراهيم صاحب القوهي، قَال: حَدَّثنا أبي عن مبارك بن فضالة عَنْ عُبَيد اللَّهِ، عَن خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ، عَن أبي هُرَيرة رفعه قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تبارك وتعالى آدَمَ عطس فقال: الحمد لله فقال له ربه تبارك وتعالى رحمك ربك يا آدم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله إلَاّ مبارك بن فضالة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা যখন আদমকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন এবং বললেন: আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর)। তখন তাঁর রব তাবারাকা ওয়া তা'আলা তাঁকে বললেন: ইয়া আদম, তোমার রব তোমার প্রতি রহম করুন।









মুসনাদ আল বাযযার (8195)


8195 - حَدَّثنا سُلَيْمان بن عُبَيد الله الغيلاني، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر العقدي، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عُمَر أخو عُبَيد الله، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إن المدينة على أنقابها أحراس - أظنه قال - من الملائكة لا يدخلها الطاعون، ولَا الدجال.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মদীনার প্রতিটি প্রবেশপথেই ফেরেশতাদের প্রহরা রয়েছে। তাতে প্লেগ (মহামারি) এবং দাজ্জাল প্রবেশ করবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (8196)


8196 - حَدَّثنا سُلَيْمان بن عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن بيع الحصى.
يعني إذا قذف الحصاة فقد وجب البيع فهذا كان من بيوع الجاهلية فنهى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عنه.
وكذلك كانت بيوع الملامسة والمنابذة كانت بيوع يتبايعها أهل الجاهلية فنهى الرسول صلى الله عليه وسلم عنها والملامسة هو أن يلمس الرجل الثوب، ثُمَّ يشتريه قبل أن ينظر إليه والمنابذة هو أن ينبذ الرجل إلى الرجل الثوب فيقول إذا نبذته إليك فهو بيع مني لك فنهى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عن ذلك إذ لم يكن وقع هذا النبذ به بيع، ولَا تغليب عن نبذه إليه.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথরের (কাঁকর নিক্ষেপের মাধ্যমে) বেচা-কেনা করতে নিষেধ করেছেন।

অর্থাৎ, যখন সে পাথর নিক্ষেপ করত, তখনই বেচা-কেনা সম্পন্ন হয়ে যেত। এটি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) বেচা-কেনাগুলোর অন্তর্ভুক্ত ছিল। তাই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা নিষেধ করেছেন। অনুরূপভাবে, মুলামাসাহ (স্পর্শের মাধ্যমে বেচা-কেনা) এবং মুনাবাযাহ (নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচা-কেনা) ধরনের বেচা-কেনাও ছিল, যা জাহিলিয়াতের লোকেরা করত। তাই রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা নিষেধ করেছেন। মুলামাসাহ হলো— যখন কোনো ব্যক্তি কাপড় স্পর্শ করবে, অতঃপর সে কাপড়টি না দেখেই তা কিনে নেবে। আর মুনাবাযাহ হলো— যখন এক ব্যক্তি অন্য ব্যক্তির দিকে কাপড় নিক্ষেপ করবে এবং বলবে, "যখনই আমি তোমার দিকে এটি নিক্ষেপ করব, তখনই এটি আমার পক্ষ থেকে তোমার কাছে বিক্রি হয়ে গেল।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা নিষেধ করেছেন। কারণ এই নিক্ষিপ্ত করার মাধ্যমে বেচা-কেনা সম্পন্ন হতো না এবং তার নিক্ষেপের মাধ্যমে (পণ্য বা দামের ওপর) কোনো প্রাধান্যও প্রতিষ্ঠিত হতো না।









মুসনাদ আল বাযযার (8197)


8197 - حَدَّثنا العباس بن الفرج، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن خالد بن عثمة، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يوشك أن يأتي على الناس زمان يكون خيرهم في غنيمة يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعبد الله حتى يأتيه اليقين.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শীঘ্রই মানুষের ওপর এমন এক সময় আসবে, যখন তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হবে সেই ব্যক্তি যে তার মেষপাল নিয়ে থাকবে, সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং তার কাছে মৃত্যু আসা পর্যন্ত আল্লাহর ইবাদত করতে থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (8198)


8198 - حَدَّثنا العباس بن الفرج، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن خالد بن عثمة، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إن الرجل ليعمل، أو قال: يعمل العامل بعمل أهل النار سبعين سنة، ثُمَّ يختم له بعمل أهل الجنة. ويعمل العامل سبعين سنة بعمل أهل الجنة، ثُمَّ يختم له بعمل أهل النار.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি (অথবা তিনি বললেন: কোনো কর্মী) সত্তর বছর ধরে জাহান্নামবাসীদের কাজ করে, এরপর জান্নাতবাসীদের কাজ দ্বারা তার সমাপ্তি ঘটে। আর কোনো কর্মী সত্তর বছর জান্নাতবাসীদের কাজ করে, এরপর জাহান্নামবাসীদের কাজ দ্বারা তার সমাপ্তি ঘটে।









মুসনাদ আল বাযযার (8199)


8199 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمد بْنِ السَّكَنِ، قَال: حَدَّثنا يحيى بن كثير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن خبيب عن حفص بن عَاصِم، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: سيحون وجيحون والنيل والفرات كل من أنهار الجنة وكل قد رأيت وشربت منه.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ شُعبة، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حفص، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ يحيى بن كثير.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সাইহূন, জাইহূন, নীলনদ এবং ফোরাত—সবগুলোই জান্নাতের নহরসমূহের (নদীসমূহের) অন্তর্ভুক্ত। আর আমি এর প্রত্যেকটি দেখেছি এবং এর থেকে পানও করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (8200)


8200 - حَدَّثنا الحسن بن مُحَمد الزعفراني، قَال: حَدَّثنا يحيى بن عباد أَبُو عباد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حفص بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ما بين قبري ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على ترعة من ترع الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شعبة إلَاّ يحيى بن عباد أَبُو عباد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমার কবর ও মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের উদ্যানসমূহের (বাগানগুলোর) মধ্যে একটি উদ্যান। আর আমার মিম্বর জান্নাতের হাউজগুলোর (বা জলাধারের) একটি প্রবেশপথের উপরে রয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (8201)


8201 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حفص بن عَاصِم كذا قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع.
وهذا الحديث أرسله وهب وأسنده مُحَمد بن جعفر عن شُعبة، عَن خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে যা কিছু শোনে, তাই বলে বেড়ায়।









মুসনাদ আল বাযযার (8202)


8202 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله، قال: أَخْبَرنا زيد بن الحباب عن موسى بن عبيدة عن علقمة بن مرثد عن حفص بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة، قال: سببت الحمى عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال: إنها لتذهب ذنوب المؤمن كما ينفي الكير خبث الْحَدِيدِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حفص إلَاّ علقمة بن مرثد، ولَا نَعلم رُوِيَ عن علقمة عن حفص، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জ্বরকে তিরস্কার করলাম। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তা মু’মিনের গুনাহ দূর করে দেয়, যেমন কামারের হাপর লোহার মলিনতা দূর করে দেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (8203)


8203 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أبي هُرَيرة؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার ঘর ও আমার মিম্বারের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের উদ্যানসমূহের (বাগানসমূহের) মধ্যে একটি উদ্যান।"









মুসনাদ আল বাযযার (8204)


8204 - وحَدَّثنا به أَبْو بَكْر بن نافع، قَال: حَدَّثنا الفضل بن العباس، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق، عَن خُبَيْبِ بْنِ عَبد الرَّحمَن، عَن حَفْصِ بن عَاصِم، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة وصلاة في مسحدي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إلَاّ المسجد الحرام.
أبو عُبَيد مولى عَبد الرحمن بن أزهر، عَن أبي هُرَيرة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের উদ্যানসমূহের মধ্যে একটি উদ্যান। আর আমার মাসজিদে (পড়া) এক সালাত (নামাজ) মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মাসজিদে হাজার সালাতের (নামাজের) চেয়ে উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (8205)


8205 - حَدَّثنا الحسن بن قزعة، قَال: حَدَّثنا حسين بن نُمَير، قَال: حَدَّثنا سفيان بن حسين، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أبي عُبَيد مولى عَبد الرحمن بن أزهر، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يزال يستجاب لأحدكم ما لم يستعجل.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো দু‘আ ততক্ষণ পর্যন্ত কবূল হতে থাকে যতক্ষণ না সে অধৈর্য হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (8206)


8206 - وحَدَّثنا الحسن بن قزعة، قَال: حَدَّثنا حصين بن نُمَير، قَال: حَدَّثنا سفيان بن حسين، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أبي عُبَيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: لأن يحتزم أحدكم حزمة من حطب فيجعلها على ظهره خير له من يأتي رجلاً فيسأله أعطاه، أو منعه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ এক বোঝা কাঠ সংগ্রহ করে তা পিঠে বহন করে আনা তার জন্য ঐ ব্যক্তির চেয়ে উত্তম, যে কোনো মানুষের কাছে এসে কিছু চেয়ে হাত পাতে—সে তাকে দিক বা না দিক।









মুসনাদ আল বাযযার (8207)


8207 - وحَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ، عَن أبي عُبَيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ وليقل اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي.
عباد بن أوس، عَن أبي هُرَيرة




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার উপর আপতিত কোনো কষ্টের কারণে মৃত্যু কামনা না করে। বরং সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! আমাকে বাঁচিয়ে রাখুন যতদিন জীবন আমার জন্য কল্যাণকর হয় এবং আমাকে মৃত্যু দিন যখন মৃত্যু আমার জন্য কল্যাণকর হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (8208)


8208 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن بكير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمد بن عَبد الرحمن بن ثَوبان، عَن عباد بن أوس، قَال: حَدَّثني أَبُو هُرَيرة قَالَ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تفضل صلاة الجماعة صلاة الرجل وحده خمسا وعشرين درجة.
ولا نعلم روى عباد بن أوس، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هذا الحديث.
بُسْر بن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।









মুসনাদ আল বাযযার (8209)


8209 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، قَال: حَدَّثنا أَبُو علقمة الفروي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن خُصَيفة عن بُسْر بن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أيما امرأة أصابت بخورا ، فلا تشهدن معنا الصلاة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো নারী সুগন্ধি ব্যবহার করবে, সে যেন আমাদের সাথে সালাতে উপস্থিত না হয়।