মুসনাদ আল বাযযার
8501 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا يحيى بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم فإذا أراد أن يقوم فليسلم فليست الأولى بأحق من الآخرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মজলিসে পৌঁছায়, সে যেন সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যেতে চায়, তখনও সে যেন সালাম দেয়। কেননা, প্রথম সালামটি শেষেরটির চেয়ে বেশি অধিকার রাখে না।
8502 - وحَدَّثنا سَعِيد بن بحر القراطيسي، قَال: حَدَّثنا حسين بن علي، عَن ابن عُيَينة، عَن ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: رحم الله رجلاً قام من الليل فأيقظ امرأته فإن أبت نضح في وجهها الماء رحم الله امرأة قامت من الليل فصلت وأيظت زوجها فإن أبى نضحت في وجهه الماء.
وهذا الحديث إنما يرويه أصحاب ابن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، وَقال حسين، عَن ابن عُيَينة، عَن ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির উপর রহম করুন, যে রাতে (নামাযের জন্য) উঠে এবং তার স্ত্রীকে জাগিয়ে দেয়। যদি সে (স্ত্রী) উঠতে অস্বীকার করে, তবে সে তার মুখে পানি ছিটিয়ে দেয়। আল্লাহ সেই নারীর উপর রহম করুন, যে রাতে (নামাযের জন্য) উঠে নামায পড়ে এবং তার স্বামীকে জাগিয়ে দেয়। যদি সে (স্বামী) অস্বীকার করে, তবে সে তার মুখে পানি ছিটিয়ে দেয়।
8503 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا يحيى، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد سفرا قال: اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب وسوء المنظر في الأهل والمال اللهم اطو لنا الأرض وهون علينا السفر.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনিই সফরের সাথী এবং পরিবার-পরিজনের তত্ত্বাবধায়ক (খলিফা)। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট (ক্লান্তি), প্রত্যাবর্তনকালে বিষণ্ণতা এবং পরিবার ও সম্পদের মধ্যে কোনো মন্দ দৃশ্য দেখা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য যমীনকে সংকুচিত করুন এবং সফরকে সহজ করুন।”
8504 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا يحيى ققال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه لا يقول قبح الله وجهك ووجه من أشبه وجهك فإن الله تبارك وتعالى خلق آدم على صورته.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন আঘাত করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে (মুখে আঘাত করা থেকে বিরত থাকে)। সে যেন না বলে: আল্লাহ তোমার মুখকে এবং তোমার মুখের মতো মুখকে কলঙ্কিত করুন। কারণ আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আদমকে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।
8505 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، قَال: حَدَّثني سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أتى جنازة في أهلها فصلى عليها كان له قيراط، وَمَنْ اتبعها حتى يقضى قضاؤها فله قيراطان.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মৃত ব্যক্তির পরিবারের মধ্যে (উপস্থিত হয়ে) জানাযায় অংশগ্রহণ করে এবং তার উপর সালাত আদায় করে, তার জন্য একটি কিরাত (সওয়াব) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি তা অনুসরণ করে যতক্ষণ না তার দাফনকার্য সম্পন্ন হয়, তার জন্য দুটি কিরাত রয়েছে।
8506 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا قام أحدكم من الليل عن فراشه، ثُمَّ رجع إليه فإنه لا يدري ما خلف فيه بعده فلينفضه بإزاره، أو ببعض إزاره فإذا اضطجع فليقل باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه فإن أمسكت نفسي فاغفر لها، وَإن أرسلتها فاحفظها بم تحفظ به عبادك الصالحين.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ রাতে বিছানা থেকে ওঠে, অতঃপর তাতে ফিরে আসে, সে জানে না যে তার পেছনে বিছানায় কী রেখে গেছে। তাই সে যেন তা তার লুঙ্গি দ্বারা অথবা লুঙ্গির কিছু অংশ দ্বারা ঝেড়ে নেয়। অতঃপর যখন সে শুয়ে পড়ে, তখন সে যেন বলে: “আপনার (আল্লাহর) নামে আমি আমার পার্শ্ব রাখলাম এবং আপনার (আল্লাহর) নামেই আমি তা উঠাব। যদি আপনি আমার আত্মাকে ধরে রাখেন (মৃত্যু দেন), তবে তাকে ক্ষমা করে দিন, আর যদি আপনি তাকে ফিরিয়ে দেন (জীবিত রাখেন), তবে তাকে সংরক্ষণ করুন যেভাবে আপনি আপনার নেককার বান্দাদের সংরক্ষণ করে থাকেন।”
8507 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان عن الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قال أهدى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لقحة فاثابه منها بست بكرات فظل يسخط فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أهدى إلى فلان لقحة فأثبته منها بست بكرات فظل يسخد، أو يتسخط - والله لقد هممت أن لا أقبل لرجل من العرب هدية إلَاّ أن يكون قرشيا، أو أنصاريا، أو دوسيا، أو ثقفيا.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি দুধেল উটনী উপহার দিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বিনিময়ে তাকে ছয়টি বাচ্চা উট প্রদান করলেন। কিন্তু লোকটি (তাতে) অসন্তুষ্ট হতে থাকল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অমুক ব্যক্তি আমাকে একটি দুধেল উটনী উপহার দিয়েছিল, আর আমি তাকে এর বিনিময়ে ছয়টি বাচ্চা উট দিয়েছি, কিন্তু সে অসন্তুষ্ট থাকতে শুরু করেছে—অথবা তিনি বলেন: সে বিরক্ত হয়েছে (রাবীর সন্দেহ)। আল্লাহর শপথ! আমি সংকল্প করেছি যে, আমি আরবের এমন কোনো ব্যক্তির হাদিয়া গ্রহণ করব না, তবে যদি না সে কুরাইশী, বা আনসারী, বা দূসী, অথবা সাকাফী হয়।
8508 - وحَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إن الله تبارك وتعالى يحب العطاس ويكره التثاؤب فإذا تثاءب أحدكم فإنما ذلك الشيطان يضحك من جوفه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা হাঁচি পছন্দ করেন এবং হাই তোলা অপছন্দ করেন। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ হাই তোলে, তখন তা শয়তানের পক্ষ থেকে হয়, শয়তান তার ভেতর দেখে হাসে।
8509 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يصبر على لأوائها أحد إلَاّ كنت له شَفِيعًا، أو شَهِيدًا -.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এর দুঃখ-কষ্ট ও প্রতিকূলতা ধৈর্যের সাথে সহ্য করবে, আমি তার জন্য অবশ্যই শাফায়াতকারী (সুপারিশকারী) অথবা সাক্ষী হব।
8510 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ، قَال: حَدَّثنا حبان بن علي، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: لتأمرون بالمعروف ولتنتهون عن المنكر، أو ليسلطن الله عليكم شراركم فيدعو خياركم فلا يستجاب لهم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অবশ্যই ভালো কাজের আদেশ করবে এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করবে। অন্যথায়, আল্লাহ তোমাদের ওপর তোমাদের মধ্যেকার মন্দ লোকদেরকে ক্ষমতাবান করে দেবেন। অতঃপর তোমাদের মধ্যেকার ভালো লোকেরা দু'আ করবে, কিন্তু তাদের দু'আ কবুল করা হবে না।
8511 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا أَبُو خالد، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إن الله خلق آدم صلى الله عليه وسلم طوله ستون ذراعا.
أبي هريرة بن أبي، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করেন, তখন তাঁর দৈর্ঘ্য ছিল ষাট হাত।
8512 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سلم في ركعتين فقالوا: يا رَسولَ اللهِ نسيت، أو قصرت الصلاة؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لم أنس ولم تقصر الصلاة قالوا: يا رَسولَ اللهِ نسيت فركع ركعتين أخريين وسجد سجدتين.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি নামায সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি ভুলিনি এবং নামাযও সংক্ষিপ্ত করা হয়নি। তারা (পুনরায়) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি ভুলে গেছেন। অতঃপর তিনি আরো দুই রাকাত নামায আদায় করলেন এবং দুটি সিজদা করলেন।
8513 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: والله لا يؤمن والله لا يؤمن جار لا يأمن جاره بوائقه قالوا: يا رَسولَ اللهِ وما بوائقه؟ قال: شره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর কসম, সে মুমিন নয়! আল্লাহর কসম, সে মুমিন নয়! যার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ নয়। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তার অনিষ্টগুলো কী? তিনি বললেন: তার মন্দ কাজ।
8514 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: السبع المثاني فاتحة الكتاب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আস-সাবউল মাছানি (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত) হলো ফাতিহাতুল কিতাব (কুরআনের প্রারম্ভিকা)।
8515 - حَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: والله لا يؤمن ثلاثًا من لا يأمن جاره بوائقه قالوا: يا رَسولَ اللهِ وما بوائقه؟ قال: شره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর কসম, সে মু'মিন নয়— এ কথা তিনি তিনবার বললেন— যার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ নয়। তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার অনিষ্টগুলো কী? তিনি বললেন: তার ক্ষতি (বা খারাপ আচরণ)।
8516 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قال: والله إني لأعلمكم بصلاة رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رفع رأسه من الركوع قال: اللهم ربنا لك الحمد، وَكان يكبر إذا نهض، وإذا خفض، وإذا رفع.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ, আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামায) সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ" (হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনার জন্য)। আর তিনি যখন দাঁড়াতেন, যখন নিচু হতেন এবং যখন উঠতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।
8517 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ جَوَّانَ بْنِ شُعْبَةَ، قَال: حَدَّثنا بهلول بن مورق، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قال حفظت مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَحسَبُهُ قال: جرابين فأما أحدهما فبثثته في الناس وأما الآخر فلو بثثته لقطع مني البلعوم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে (জ্ঞানের) দু'টি পাত্র (থলে) মুখস্থ করেছি (বা সংরক্ষণ করেছি)—আমার ধারণা তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিই বলেছেন। অতঃপর সে দু'টির মধ্যে একটিকে আমি মানুষের মাঝে প্রচার করে দিয়েছি। আর অপরটি, যদি আমি তা প্রচার করি, তবে আমার কণ্ঠনালী কেটে ফেলা হবে।
8518 - حَدَّثنا مُحَمد بن جوان، قَال: حَدَّثنا بهلول، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تقوم الساعة حتى تأخذ، أَحسَبُهُ قال: هذه الأمة سنن من كان قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كما فعلت فارس والروم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না এই উম্মত তার পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি বিঘতে বিঘতে এবং হাতে হাতে অনুসরণ করবে। আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন: যেমন পারস্য ও রোম (বাসীরা) করেছিল।
8519 - حَدَّثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيب، وَأحمد بْنُ مَنْصُورِ، قَال: حَدَّثنا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن ابن أبي ذِئب، عَن الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ما أدري الحدود كفارات أم لا؟! وما أدري تبع كان لعينا أم لا؟! وما أدري عزير نبيا أم لا!.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن ابْنِ أبي ذئب إلَاّ معمر.
سهيل بن أبي صالح، عَن الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি জানি না, (শরীয়তের নির্ধারিত) দণ্ডগুলো কি পাপের কাফফারা হয়, নাকি হয় না?! আর আমি জানি না, তুব্বা’ কি অভিশপ্ত ছিল, নাকি ছিল না?! আর আমি জানি না, উযাইর নবী ছিলেন, নাকি ছিলেন না!” এই হাদীসটি ইবনু আবী যি’ব থেকে মা‘মার ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। সুহাইল ইবনু আবী সালিহ, মাকবুরী থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
8520 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن المفضل، قَال: حَدَّثنا سهيل بن أبي صالح، عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قال: لا تسافر المرأة بريدا إلَاّ مع ذي محرم.
قال بِشْر: أراه رفعه.
ولا نعلم أسند سهيل عن الْمَقْبُرِيّ، إلَاّ هذا الحديث.
أبو حازم عن الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারী যেন মাহরাম ব্যক্তি ছাড়া এক বারিদ (দূরত্ব) পরিমাণও সফর না করে।
বিশর (রাবী) বলেন: আমি মনে করি তিনি এটিকে মারফু’ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) করেছেন।
আমরা জানি না যে সুহাইল মাকবুরী থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন। আবু হাযিম মাকবুরী থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।