মুসনাদ আল বাযযার
8581 - حَدَّثنا مُحَمد بن عمار الرازي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن عَبد الله الدشتكي، عَن أبي جعفر، يعني الرازي عَنْ حُصَيْنٍ، يَعْنِي ابْنَ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عذاب القبر وعذاب النار وفتنة المحيا والممات وفتنة المسيح الدجال.
يحيى بن أبي كثير عن أببي سلمة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব, জাহান্নামের আযাব, জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"
8582 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين بن نميلة، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن بكر، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تنكح الثيب حتى تستأمر، ولَا تنكح البكر حتى تستأذن قالوا: وكيف إذنها؟ قال: الصمت.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো বিধবা বা পূর্বে বিবাহিতা নারীকে তার পরামর্শ না নিয়ে বিবাহ দেওয়া যাবে না, আর কুমারী নারীকেও তার অনুমতি না নিয়ে বিবাহ দেওয়া যাবে না। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: তার অনুমতি কেমন হবে? তিনি বললেন: (তার) নীরবতা।
8583 - وحَدَّثنا بِشْر بن خالد العسكري، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تنكح البكر حتى تستأذن، ولَا تنكح الثيب حتى تستأمر قيل: وما إذن البكر؟ قال: صموتها.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুমারী মেয়েকে তার অনুমতি না নিয়ে বিয়ে দেওয়া যাবে না, আর বিধবাকে (পূর্বে বিবাহিত নারীকে) তার আদেশ (পরামর্শ) না নিয়ে বিয়ে দেওয়া যাবে না। জিজ্ঞেস করা হলো: কুমারীর অনুমতি কী? তিনি বললেন: তার নীরবতা।
8584 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن ابن أبي كثير، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أنه كان يقول في الصلاة على الميت: اللهم اغفر لحينا وميتنا وشاهدنا وغائبنا وصغيرنا وكبيرنا وذكرنا وأنثانا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام، وَمَنْ توفيته منا فتوفه على الإيمان.
وهذا الحديث قد اختلف فيه على يحيى بن أبي كثير فرواه الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، ورواه عكرمة، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة عن عائشة، ورواه همام، عَن يَحيى عن عَبد الله بن أبي قتادة، عَن أَبِيه عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাযার সালাতে এই দু’আ করতেন: হে আল্লাহ! আমাদের জীবিত ও মৃতদের, উপস্থিত ও অনুপস্থিতদের, ছোট ও বড়দের, পুরুষ ও মহিলাদের ক্ষমা করে দাও। হে আল্লাহ! আমাদের মাঝে যাদেরকে আপনি জীবিত রাখবেন, তাদেরকে ইসলামের উপর জীবিত রাখুন। আর যাদেরকে আপনি মৃত্যু দেবেন, তাদেরকে ঈমানের সাথে মৃত্যু দিন।
8585 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد العسكري، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قنت شهرا يقول: اللهم أنج الوليد بن الوليد وعياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام اللهم أنج المستضعفين من المؤمنين.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস ধরে কুনূত পাঠ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালিদ ইবনে ওয়ালিদ, আইয়াশ ইবনে আবী রাবীআ এবং সালামাহ ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! দুর্বল অসহায় মুমিনদেরকে মুক্তি দাও।"
8586 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين بن نميلة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يوسف، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لقي موسى آدم صلى الله عليهما فقال أنت آدم الذي أخرجت الناس من الجنة فقال له آدم: أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالته وبكلامه فكيف تلومني على عمل كتبه الله علي قبل أن يخلقني قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فحج آدم موسى.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মূসা (আঃ) আদম (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন, ‘আপনি কি সেই আদম, যিনি মানুষকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন?’ আদম (আঃ) তাঁকে বললেন, ‘আপনি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাত (নবুয়ত) এবং কালাম (কথা) দিয়ে মনোনীত করেছেন। তাহলে এমন কাজের জন্য আপনি আমাকে কেন দোষারোপ করছেন, যা আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার আগেই আমার উপর লিখে দিয়েছেন?’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তখন আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে যুক্তিতর্কে পরাজিত করলেন।
8587 - وحَدَّثنا بِشْر بن خالد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قنت في صلاة العشاء الآخرة بعد الركوع.
وهذا اللفظ لا نحفظه رُوِيَ إلَاّ عَن أبي هُرَيرة بهذا الإسناد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার শেষ সালাতে রুকুর পরে কুনূত পাঠ করেছেন।
আর এই শব্দগুলো আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত এই সনদসূত্রে অন্য কারো থেকে বর্ণিত হতে সংরক্ষিত দেখিনি।
8588 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سجد في {إذا السماء انشقت} .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত' (সূরা আল-ইনশিকাক)-এ সিজদা করেছিলেন।
8589 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه، وَمَنْ قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ঈমান ও সওয়াবের আশায় রমযানের সাওম পালন করে, তার অতীতের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি ঈমান ও সওয়াবের আশায় লাইলাতুল ক্বদরে (ইবাদতে) রাত্রি জাগরণ করে, তারও অতীতের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
8590 - حَدَّثنا الحسن بن الصَبَّاح وبشر بن خالد، واللفظُ لبشر، قَالَا: حَدَّثنَا مُحَمد بن كثير، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: أوصاني خليلي بثلاث: ركعتي الضحى وأن لا أنام إلَاّ على وتر وصيام ثلاثة أيام من كل شهر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الأَوْزاعِيّ إلَاّ مُحَمد بن كثير، ولَا يروى عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার প্রিয়তম বন্ধু (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে অসিয়ত (উপদেশ) দিয়েছেন: দু'রাকাত চাশতের সালাত (সালাতুদ-দুহা), বিতর সালাত আদায় না করে না ঘুমানো এবং প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করা।
8591 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن بكر، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أمسك كلبا فإنه ينقص من عمله كل يوم قيراط إلَاّ كلب حرث، أو ماشية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কুকুর রাখে, প্রতিদিন তার আমল থেকে এক কিরাত পরিমাণ সওয়াব কমে যায়, তবে কৃষিকাজের বা পশুপালের কুকুর ব্যতীত।
8592 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يوسف، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن الدُّبَّاءِ ، وَالْمُزَفَّتِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা ও মুজাফফাত (পাত্রের ব্যবহার) থেকে নিষেধ করেছেন।
8593 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن بكر، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: إذا نادى المنادي أدبر الشيطان له ضراط فإذا قضى النداء أقبل فإذا ثوب به أدبر فإذا قضى أقبل حتى يخطر بين الرجل وبين نفسه فيقول: اذكر كذا وكذا لما لم يذكر حتى لا يدري ثلاثًا صلى، أو أربعا، فإذا لم يدر ثلاثًا صلى، أو أربعا فليسجد سجدتين، وهُو جالس.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন মুয়াজ্জিন আযান দেয়, তখন শয়তান বায়ু নিঃসরণ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে। আর যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। যখন ইকামত শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে। এমনকি সে (শয়তান) বান্দা ও তার মনের মধ্যে এসে প্ররোচনা দিতে থাকে এবং বলে: অমুক অমুক কথা স্মরণ করো—যা সে আগে স্মরণ করেনি। শেষ পর্যন্ত সে (নামাজী) জানে না যে সে তিন রাকাত সালাত আদায় করেছে, না চার রাকাত। যখন সে তিন রাকাত পড়েছে না চার রাকাত—তা বুঝতে পারে না, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে নেয় (সিজদা সাহু)।
8594 - حَدَّثنا بِشْر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত।
8595 - وحَدَّثنا بشر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير عن الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة وفيه خلق آدم وفيه أسكنه الجنة وفيه خرج منها وفيه تقوم الساعة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে দিনগুলোতে সূর্য উদিত হয়, সেগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে তা থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।
8596 - حَدَّثنا بِشْر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تقدموا الشهر - يعني بيوم، ولَا بيومين - إلَاّ يوما كان يصومه أحدكم فليصمه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মাসকে—অর্থাৎ (রমযান মাসকে) এক দিন বা দু’দিন দ্বারা—অগ্রবর্তী করো না। তবে যদি এমন হয় যে, ঐ দিন তোমাদের কারো নিয়মিত রোযা রাখার দিন, তাহলে সে রোযা রাখতে পারে।
8597 - حَدَّثنا بِشْر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير، قَال: حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يكبر كلما خفض ورفع.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই ঝুঁকতেন ও উঠতেন, তখনই তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।
8598 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله وجعفر بن مكرم، قَالَا: حَدَّثنَا الحفري، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة بن عَبد الرحمن، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بمر الظهران فقال لأبي بكر وعمر: ادنوا فكلا قالا: إنا صائمان قال: اعملوا لصاحبيكم ارحلوا لصاحبيكم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن الأَوْزاعِيّ إلَاّ الثوري، ولَا عَن الثوري إلَاّ أَبُو داود الحفري.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মার-আজ-জাহরানে খাদ্য আনা হলো। তিনি আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তোমরা কাছে এসো এবং খাও। তাঁরা দু'জন বললেন: আমরা তো রোযাদার। তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের উভয় সঙ্গীর জন্য কাজ করো, তোমাদের উভয় সঙ্গীর জন্য সওয়ারির পিঠে মাল বোঝাই করো। আর এই হাদীসটি আওযাঈ (রহ.) থেকে শুধুমাত্র সাওরী (রহ.) বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি, আর সাওরী (রহ.) থেকে শুধুমাত্র আবূ দাউদ আল-হাফরী (রহ.) বর্ণনা করেছেন।
8599 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يوسف، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مثل المهجر إلى الجمعة كالمهدي جزورا، ثُمَّ الذي يليه كالمهدي بقرة، ثُمَّ الذي يليه كالمهدي شاة فإذا جلس الإمام على المنبر طويت الصحف وجلسوا يستمعون.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জুমুআর জন্য অগ্রগামী (তাড়াতাড়ি আগমনকারী) ব্যক্তির উদাহরণ হলো এমন, যেন সে একটি উট কুরবানি করলো। এরপর যে তার পরে আগমন করে, সে যেন একটি গরু কুরবানি করলো। এরপর যে তার পরে আগমন করে, সে যেন একটি ভেড়া কুরবানি করলো। যখন ইমাম মিম্বরে বসে যান, তখন (সাওয়াবের) দফতরগুলো গুটিয়ে নেওয়া হয় এবং তারা (উপস্থিত লোকেরা) মনোযোগ সহকারে শুনতে বসে যায়।
8600 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يوسف، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تعوذوا بالله من عذاب القبر وعذاب النار، وَمِنْ فتنة المحيا والممات، ومِنْ شر المسيح الدجال.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর নিকট কবরের আযাব ও জাহান্নামের আযাব থেকে, এবং জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে, আর মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।