মুসনাদ আল বাযযার
8741 - فحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار بُندَار وعمرو بن علي والوليد بن سفيان العطار، وَأحمد بن ثابت الجحدري قالوا حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن وَرْقَاءَ عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلَاّ المكتوبة.
ولا نعلم أسند شُعبة، عَن ورقاء إلَاّ حديثين هذا أحدهما.
وأما حديث مُحَمد بن جحادة عن عَمْرو:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত নেই।
আর আমরা জানিনা যে শু'বাহ, ওয়ারকা’ থেকে মাত্র দুটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, এটি সেগুলোর মধ্যে একটি। আর মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদাহ কর্তৃক আমর থেকে বর্ণিত হাদীসটির ক্ষেত্রে... [অসমাপ্ত]।
8742 - فحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَالحَسن بن قزعة، قَالَا: حَدَّثنَا زياد بن عَبد الله، عَن مُحَمد بن جحادة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلَاّ المكتوبة.
ولا نعلم روى مُحَمد بن جحادة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ حديثين هذا أحدهما والآخر مختلف فيه عن عَمْرو بن دينار.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত নেই।"
আর আমরা জানি না যে, মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদাহ, আমর ইবনু দীনার, আতা ইবনু ইয়াসার-এর সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস ছাড়া আর দুটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি তার মধ্যে একটি এবং অন্য হাদীসটি আমর ইবনু দীনার থেকে (বর্ণনার ক্ষেত্রে) মতভেদপূর্ণ।
8743 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا الحسن بن مُحَمد بن أعين، قَال: حَدَّثنا زهير بن معاوية عن مُحَمد بن جحادة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خرج من الخلاء فأتى بطعام فقيل ألا توضأ؟ أولا نأتيك بوضوء؟ قال: إني لست أريد الصلاة.
وهذا الحديث أحسب أن مُحَمد بن جحادة أخطأ في إسناده إذ رواه عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أبي هُرَيرة.
والصواب ما رواه عَمْرو بن دِينار، عَن سَعِيد بن الحويرث، عَن ابن عباس.
هكذا رواه أيوب، وَابن عُيَينة وجماعة عن عَمْرو بن دينار.
وقد رَوَى حسين المعلم، ومُحَمد بن مسلم الطائفي، وزياد بن سَعْد، وحماد بن سلمة، عَنْ عَمْرو بْنِ دِينَارٍ، عَن عَطاء بْنِ يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلَاّ المكتوبة.
فأمَّا حديث حسين المعلم:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগার থেকে বের হলেন। অতঃপর তাঁর কাছে খাবার আনা হলো। জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কি ওযু করবেন না? নাকি আমরা আপনার জন্য ওযুর পানি আনব? তিনি বললেন, আমি তো সালাতের (নামাজের) ইচ্ছা করিনি।
আর এই হাদীসের ইসনাদে (সনদে) মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদা ভুল করেছেন বলে আমি মনে করি, যেহেতু তিনি এটি আমর ইবনু দীনার, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর সঠিক হলো, যা আমর ইবনু দীনার, তিনি সাঈদ ইবনু হুয়াইরিস, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আইয়ুব, ইবনু উয়াইনা এবং একদল রাবী আমর ইবনু দীনার থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
আর হুসাইন আল-মুআল্লিম, মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আত-তায়েফী, যিয়াদ ইবনু সা’দ এবং হাম্মাদ ইবনু সালামাহ—তারা আমর ইবনু দীনার, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত নেই।
আর হুসাইন আল-মুআল্লিম এর হাদীস প্রসঙ্গে:
8744 - فحَدَّثناه هلال بن العلاء، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن جعفر الرقي، قَال: حَدَّثنا عيسى بن يونس، قَال: حَدَّثنا حسين المعلم عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
- وأما حديث زكريا بن إسحاق:
৮৭৪৪ - অতঃপর হিলাল ইবনু আল-আলা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর আর-রুক্কী বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ঈসা ইবনু ইউনুস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হুসাইন আল-মুʿআল্লিম বর্ণনা করেছেন আম্র ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর যাকারিয়া ইবনু ইসহাকের হাদীসের ক্ষেত্রে:
8745 - فحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى بن عَبد الأعلى قال: زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَن عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
هكذا رواه عَبد الأعلى عن زكريا عن عَمْرو، عَن عطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة وخالفه أَبُو عَاصِم في إسناده فرواه عن زكريا عن عَمْرو بن دينار، عَن سُليمان بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم. والصواب حديث عَمْرو، عَن عطاء بن يسار، ولَا نعلم أسند الحسين المعلم عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ، ولَا رَواه عَنْهُ إلَاّ عيسى بن يونس.
وأما حديث مُحَمد بن مسلم:
৮৭৪৫ - অতঃপর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ‘লা ইবনু আব্দুল আ‘লা, তিনি বললেন: যাকারিয়া ইবনু ইসহাক, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
এভাবে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ‘লা, যাকারিয়া থেকে, তিনি আমর থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর তার থেকে ভিন্নভাবে বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম তাঁর সনদে। তিনি বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর সঠিক হচ্ছে আমর থেকে, আতা ইবনু ইয়াসার সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি। আর আমরা জানি না যে, আল-হুসাইন আল-মু‘আল্লিম আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ঈসা ইবনু ইউনুস ছাড়া অন্য কেউ তা তার থেকে বর্ণনা করেননি।
আর মুহাম্মদ ইবনু মুসলিমের হাদীসের ব্যাপারে...
8746 - فحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، قَال: حَدَّثنا داود بن عَمْرو، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وأما حديث حماد بن سلمة:
৮৭৪৬ - অতঃপর আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহীম আস-সাবিরি, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনু 'আমর, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম, তিনি বর্ণনা করেছেন 'আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন 'আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর হাম্মাদ ইবনু সালামার হাদীসটি হলো:
8747 - فحَدَّثناه مُحَمد بن اللَّيْث الهدادي، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قال، حَدَّثنا حماد بن سلمة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلَاّ المكتوبة.
وهذا الحديث قد رواه غير مسلم، عن حماد عن عَمْرو، عَن عطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة موقُوفًا، ورواه فضيل بن عياض عن زياد بْنِ سَعْد عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلَاّ المكتوبة وهذا الحديث حَدَّثناه بعض أصحابنا ولم أذكره إذ كان الذي حَدَّثناه لا ينبغي أن يذكر عنه هذا الحديث، وَإن كان للحديث أصل عن فضيل فقد رواه غير واحد عنه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত নেই।
এই হাদীসটি হাম্মাদ থেকে মুসলিম ব্যতীত অন্যরাও আমর, আতা ইবনু ইয়াসার, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন। আর ফুযাইল ইবনু ইয়াদ এটিকে যিয়াদ ইবনু সা'দ, আমর ইবনু দীনার, আতা ইবনু ইয়াসার, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: যখন সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত নেই। এই হাদীসটি আমাদের কতিপয় সাথীও আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তবে আমি তার কথা উল্লেখ করিনি, কারণ যিনি এটি বর্ণনা করেছেন, তার সূত্রে এই হাদীসটি উল্লেখ করা উচিত নয়। যদিও ফুযাইল থেকে এই হাদীসের মূল ভিত্তি রয়েছে, তবুও একাধিক ব্যক্তি তাঁর সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।
8748 - حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد بْنِ الْحَسَنِ الأَسْدِيُّ، قَال: حَدَّثنا أبي، قَال: حَدَّثنا أشعث بن سَعِيد، عَن عَمْرو بْنِ دِينار، عَن عَطَاءِ بْنِ يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ رجل متاعه بعينه فهو أحق به.
وهذا الحديث أخطأ فيه أشعث بن سَعِيد، وهُو لين الحديث إذ رواه عن عَمْرو، عَن عطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة والصواب ما رواه ابْنَ عُيَينة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن هشام بن يحيى، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় এবং (বিক্রেতা) তার জিনিসটি হুবহু পেয়ে যায়, তখন সে (বিক্রেতাই) সেটির অধিক হকদার।
আর এই হাদীসে আশ'আস ইবনে সাঈদ ভুল করেছেন। তিনি দুর্বল রাবী। কেননা তিনি এটি বর্ণনা করেছেন আমর থেকে, তিনি আতা ইবনে ইয়াসার থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে। আর বিশুদ্ধ হলো, যা ইবনে উয়ায়না বর্ণনা করেছেন আমর ইবনে দীনার থেকে, তিনি হিশাম ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।
8749 - حَدَّثنا به أحمد بن عَبدة، قال: أَخْبَرنا ابْنَ عُيَينة عَنْ عَمْرو بْنِ دِينار، عَن هشام بن يحيى، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وأشعث بن سَعِيد أَبُو الربيع السمان ضعيف في الحديث لكثرة الخطأ فيما روى، وَإن كان قد روى عنه جماعة ممن ينسبون إلى العلم.
ما روى شريك بن أبي نمر عن عطاء
৮৭৪৯ - আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবন আবদাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়েছেন ইবনু উয়ায়নাহ, তিনি আমর ইবন দীনার থেকে, তিনি হিশাম ইবন ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
আর আশ'আস ইবন সাঈদ আবুল রাবী' আস-সাম্মান হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল, কারণ তিনি যা বর্ণনা করেছেন তাতে অনেক ভুল করেছেন, যদিও তার থেকে এমন একটি দল বর্ণনা করেছে যাদেরকে জ্ঞানের দিকে সম্পৃক্ত করা হয়।
যা শারীক ইবন আবী নিম্র আতা থেকে বর্ণনা করেছেন।
8750 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا خالد بن مخلد، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن بلال عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ أَبِي نمر، عَن عَطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تبارك وتعالى: ما تقرب إِلَيَّ عَبدي بشيء أفضل من أداء ما افترضت عليه وما يزال يتقرب عَبدي إلى بالنوافل حتى أحبه فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به وبصره الذي يبصر به ويده التي يبطش بها ولئن سألني لأعطينه ولئن دعاني لأجيبنه ولئن استعاذني لأعيذنه وما ترددت عن شيء أن فاعله ترددي عن نفس المؤمن يكره الموت وأكره مساءته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه بهذا الإسناد.
ورواه عُمَر بن إسحاق بن يسار عَن عَمِّهِ عطاء بن يسار عن ميمونة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলেন: আমার বান্দা ফরযকৃত ইবাদত পালনের চেয়ে উত্তম কোনো আমল দ্বারা আমার নৈকট্য লাভ করতে পারে না। আর আমার বান্দা নফল ইবাদতের মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে থাকে, যতক্ষণ না আমি তাকে ভালবাসি। যখন আমি তাকে ভালবাসি, তখন আমি তার কানে পরিণত হই যা দ্বারা সে শোনে, তার চোখে পরিণত হই যা দ্বারা সে দেখে, এবং তার হাতে পরিণত হই যা দ্বারা সে (কাজ) ধরে বা করে। আর যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে তা অবশ্যই দান করি। আর যদি সে আমাকে ডাকে, তবে আমি অবশ্যই তার ডাকে সাড়া দেই। আর যদি সে আমার কাছে আশ্রয় চায়, তবে আমি অবশ্যই তাকে আশ্রয় দেই। আমি যে কোনো কাজ করতে চাই, তাতে এতটুকু দ্বিধা করি না, যতটুকু দ্বিধা করি মু'মিন বান্দার আত্মার ব্যাপারে— যে মৃত্যুকে অপছন্দ করে আর আমি তাকে কষ্ট দিতে অপছন্দ করি।
8751 - حَدَّثنا إسحاق بن زياد الأيلي، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن أبي الأسود، قَال: حَدَّثنا حُمَيد بن الأسود، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن هند بن أبي سَعِيد، عَن شريك بن أبي نمر، عَن عَطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ثلاث لا يرد دعاؤهم: الذاكر لله ودعوة المظلوم والإمام المقسط.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَن أبي هُرَيرة مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شريك بن أبي نمر إلَاّ عَبد الله بن سَعِيد، ولَا عَن عَبد الله إلَاّ حُمَيد بن الأسود.
هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন শ্রেণির লোকের দু'আ প্রত্যাখ্যান করা হয় না: আল্লাহকে স্মরণকারী, মজলুমের দু'আ এবং ন্যায়পরায়ণ শাসক।
8752 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فليح بن سُلَيْمان، قَال: حَدَّثنا هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن أهل الجنة ليتراؤُون كما يرى الكوكب الشرقي من الكوكب الغربي في الأفق الطالع في تباعد الدرجات قالوا: يا رَسولَ اللهِ: من هم؟ قال: أقوام آمنوا وصدقوا المرسلين.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীদেরকে তাদের মর্যাদার ব্যবধানের কারণে এমনভাবে দেখা যাবে, যেমন উদীয়মান দিগন্তে পূর্ব দিকের কোনো তারা পশ্চিমের তারা থেকে (বহুদূর দূরত্বের কারণে) দেখা যায়। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা? তিনি বললেন: তারা এমন লোক, যারা ঈমান এনেছে এবং রাসূলগণের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছে।
8753 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمان عَنْ هِلالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة؛ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إن جهنم قالت يا رب ائذن لي في نفسين فإني أخشى أَن أفيض على خلقك فأذن لها بنفسين كل سنة مَرَّتَيْنِ فشدة الحر من فيحها وشدة البرد من زمهريرها.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নাম বললো, ‘হে আমার রব! আমাকে দুটি নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দিন। কারণ, আমি ভয় পাচ্ছি যে আমি আপনার সৃষ্টির উপর গড়িয়ে পড়ব।’ অতঃপর আল্লাহ প্রতি বছর দুইবার তাকে নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দিলেন। সুতরাং তীব্র গরম হলো তার উত্তাপের নিঃশ্বাস এবং তীব্র ঠাণ্ডা হলো তার তীব্র হিমশীতল নিঃশ্বাস (জমহারীর) থেকে।
8754 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمان عَنْ هِلالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يكبر ابن آدم وينقص جسمه وقلبه شاب على حب اثنتين طول العمر وحب المال.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম সন্তান বৃদ্ধ হয় এবং তার শরীর ক্ষীণ হয়ে আসে, কিন্তু তার অন্তর দুটি বস্তুর ভালোবাসার ক্ষেত্রে তরুণ থাকে—দীর্ঘ জীবন এবং সম্পদের প্রতি ভালোবাসা।
8755 - وحَدَّثنا مُحَمد بن المُثنى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فليح، قَال: حَدَّثنا هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اليمين الكاذبة منفقة للسلعة ممحقة للبركة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিথ্যা কসম পণ্যকে সচল করে (বিক্রি বাড়ায়), কিন্তু বরকতকে মিটিয়ে দেয়।
8756 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فليح عن هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: مثل المؤمن مثل الخامة من الزرع من حيث انتهى الريح أكفتها.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের দৃষ্টান্ত হলো শস্যের কাঁচা ডগার মতো; বাতাস যে দিক থেকেই আসে, সেটি তাকে নত করে দেয়।
8757 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمان عَنْ هِلالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: كل أمتي يدخل الجنة إلَاّ من أبى قالوا: يا رَسولَ اللهِ، وَمَنْ يأبى؟ قال: من أطاعني دخل الجنة، وَمَنْ عصاني دخل النار.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের সবাই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে যে অস্বীকার করে। তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! কে অস্বীকার করে? তিনি বললেন: যে আমার আনুগত্য করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে আমার অবাধ্যতা করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
8758 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فليح عن هلال، يعني ابن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة كان حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله، أو جلس حيث ولدته أمه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনল এবং সালাত প্রতিষ্ঠা করল, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো আল্লাহর জন্য অপরিহার্য হয়ে যায়, সে আল্লাহর পথে হিজরত করুক, অথবা তার জন্মস্থানেই অবস্থান করুক।
8759 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عثمان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا فليح عن هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يوما يحدث أصحابه إذا قال: إن رجلاً من أهل البادية أدخل الجنة فاستأذن ربه في الزرع فقال: ألست فيما شئت؟ قال: أحب أن أزاد قال فأذن له فبذر فبادر الطرف نباته واستواءه واستحصاده وجاء مثل الجبال فقيل ياابن آدم ما يشبعك شيء؟!
هذا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ من حديث هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة وأحاديث هلال بن علي، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة لا نعلم رواها، عَن عَطاء إلَاّ هلال، ولَا عَن هلال إلَاّ فليح وقد رويت، عَن أبي هُرَيرة من وجوه أخر وهلال بن علي مدني هو هلال بن أسامة، ويُقَال: ابن علي، وهُو ابن أبي ميمونة.
ما روى حبان بن واسع، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সাথে কথা বলছিলেন, যখন তিনি বললেন: জান্নাতে প্রবেশকারী একজন বেদুঈন (আল্লাহর কাছে) চাষাবাদের অনুমতি চাইল। আল্লাহ বললেন: তুমি কি তোমার পছন্দ অনুযায়ী পাওনি? সে বলল: আমি আরো বৃদ্ধি চাই। তিনি (আল্লাহ) তাকে অনুমতি দিলেন। সে বীজ বপন করল। চোখের পলকে তা বেড়ে উঠল, পরিপক্ক হলো, কাটা হলো এবং তা পাহাড়ের মতো হয়ে আসল। তখন বলা হলো: হে আদম সন্তান, কোনো কিছুই কি তোমাকে সন্তুষ্ট করতে পারে না (বা, তোমার পেট ভরায় না)?!
8760 - حَدَّثنا صفوان بن المغلس، قَال: حَدَّثنا يحيى بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن لهيعة، قَال: حَدَّثنا جعفر بن ربيعة عن حبان بن واسع، عَن عَطاء بن يسار، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من صام يوما في سبيل الله باعده الله، عَن النار سبعين خريفا.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ حبان بن واسع، ولَا نعلم روى حبان بن واسع، عَن عَطاء بن يسار، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هذا الحديث.
ما روى زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্র পথে একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ্ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে সত্তর বছর (সত্তর ‘খারীফ’) দূরত্বে সরিয়ে দেন।
আমরা জানি না যে, আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা থেকে এই হাদীসটি হিব্বান ইবনু ওয়াসি’ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, হিব্বান ইবনু ওয়াসি’, আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা থেকে এই হাদীস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন। যা যায়িদ ইবনু আসলাম, আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন: