মুসনাদ আল বাযযার
8821 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شعبة.
৮৮২১ – আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে শু‘বাহ বর্ণনা করেছেন।
8822 - وحَدَّثنا إبراهيم بن نصر، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا شعبة، قَال: حَدَّثنا إبراهيم.
এবং আমাদেরকে ইবরাহীম ইবনু নাসর হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ‘আমর ইবনু মারযূক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে শু‘বা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইবরাহীম হাদীস বর্ণনা করেছেন।
8823 - وحَدَّثنا حفص بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا شعبة، عَن أبي زياد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: رأى رجلاً يشرب قائما فقال: أتحب أن يشرب معك الهر؟ قال لا قال: فقد شرب معك من هو شر منه الشيطان.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি এক ব্যক্তিকে দাঁড়িয়ে পান করতে দেখলেন এবং বললেন: তুমি কি পছন্দ করো যে বিড়াল তোমার সাথে পান করুক? সে বলল: না। তিনি বললেন: তাহলে তোমার সাথে এমন কেউ পান করেছে যে বিড়ালের চেয়েও নিকৃষ্ট, সে হলো শয়তান।
8824 - وحَدَّثناه إبراهيم، قَال: حَدَّثنا عَمْرو، قال: أَخْبَرنا شعبة، عَن أبي زياد الطحان، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: ما منكم من أحد ينجيه عمله قالوا: ولَا أنت يا رَسولَ اللهِ! قال: ولَا أنا إلَاّ أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل.
ولا نعلم روى شعبة، عَن أبي زياد الطحان إلَاّ هذين الحديثين.
ما روى عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার আমল তাকে মুক্তি দেবে।" তারা বললো: "এমনকি আপনিও নন, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন: "আমিও নই। তবে যদি আল্লাহ আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা ঢেকে দেন (তবেই মুক্তি)।"
8825 - حَدَّثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيب وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمد، قَالَا: حَدَّثنَا عَبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عَن الزُّهْرِيّ عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة في جداره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠ স্থাপন করতে বাধা না দেয়।
8826 - وحَدَّثناه أحمد بن عَبدة، قال: أَخْبَرنا سفيان بن عُيَينة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وهذا الحديث قد رواه جماعة، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। (৮৮২৬) আর এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমদ ইবনে আবদাহ, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আ'রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর এই হাদীসটি একদল লোক যুহরী থেকে, তিনি আ'রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন।
8827 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، ومُحَمد بن مسكين، قَالَا: حَدَّثنَا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن يونس، يعني ابن يزيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من شهد جنازة فصلى عليها فله قيراط.
وهذا الحديث قد رواه الزُّهْرِيّ أيضا، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، وعَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة وقد رُوِيَ عَن أبي هُرَيرة من وجوه كثيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযায় উপস্থিত হয়ে তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত।"
আর এই হাদীসটি যুহরী সাঈদ ইবনু মুসায়্যাব ও আবূ সালামাহ্ সূত্রেও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি বহু সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
8828 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن يونس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا كان يوم الجمعة كان على كل باب من أبواب المسجد ملائكة يكتبون الأول فالأول.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন জুমার দিন আসে, তখন মসজিদের প্রতিটি দরজায় ফেরেশতাগণ দাঁড়িয়ে থাকেন। তারা ক্রমান্বয়ে প্রথম আগমনকারীকে লিপিবদ্ধ করতে থাকেন।
8829 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أحدكم في صلاة ما دام ينتظر الصلاة.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ নামাযের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সে নামাযের অপেক্ষা করতে থাকে।
8830 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَال: حَدَّثنا فضيل بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة فيه خلق آدم وفيه تقوم الساعة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যেদিন সূর্য উদিত হয়, সেই দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।"
8831 - وحَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن يونس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غير من ذكرنا، عَن الزُّهْرِيّ فخالف من سمينا في إسناده.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমাদের উল্লিখিত ব্যক্তিগণ ছাড়াও অন্যেরা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তারা এর সনদের ক্ষেত্রে আমাদের নাম উল্লেখ করা রাবীগণের সাথে ভিন্নতা পোষণ করেছেন।
8832 - وحَدَّثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، قَال: حَدَّثنا زكريا بن عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن المبارك عن يونس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: لا يقتسم ورثتي دينارا، ولَا درهما ما تركت فهو صدقة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ يونس.
وقد رَواه أَبُو الزِّنَاد، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، عَن النببي صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উত্তরাধিকারীরা কোনো দীনার বা দিরহাম ভাগ-বাটোয়ারা করবে না। আমি যা কিছু রেখে যাই, তা-ই সাদাকা (দান) বলে গণ্য হবে। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইউনুস ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর আবূয যিনাদও এটি আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন।
8833 - حَدَّثنا إسماعيل بن مسعود، ومُحَمد بن عَبد الله بن بزيع، قَالَا: حَدَّثنَا فضيل بن سُلَيْمان، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: احتج آدم وموسى عليهما السلام فقال موسى لآدم: أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك أخرجتنا، أو أخرجت ذريتك من الجنة قال: فقال آدم: أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وكلامه، أَحسَبُهُ قال: وأنزل عليك التوراة فهل تجد ذلك مكتوبا علي قبل أن أخلق قال: نعم قال: فحج آدم موسى.
هذا اللفظ لهذا الحديث، أو قريبا منه إن شاء الله.
ولا نعلم روى هذا الحديث عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج إلَاّ عُمَر بن سَعِيد.
وقد رَواه الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، وعَن أبي سَلَمَة، وعَن حُمَيد بن عَبد الرحمن، عَن أبي هُرَيرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম ও মূসা ('আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের সাথে বিতর্ক করলেন। তখন মূসা (আঃ) আদম (আঃ)-কে বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যাঁকে আল্লাহ তাঁর নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন এবং ফেরেশতাদের নির্দেশ দিলে তাঁরা আপনাকে সিজদা করেন। আপনি আমাদেরকে, অথবা আপনি আপনার বংশধরদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন! তিনি (আদম) বললেন: আপনি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতসমূহ (বাণীসমূহ) ও তাঁর কালাম (কথা) দ্বারা মনোনীত করেছেন—আমার মনে হয় তিনি (নবী) বলেছেন—এবং আপনার ওপর তাওরাত অবতীর্ণ করেছেন। তাহলে আমার সৃষ্টির পূর্বেই কি আপনি আল্লাহর কিতাবে তা আমার ওপর (ঘটিতব্য হিসেবে) লেখা পাননি? তিনি (মূসা) বললেন: হ্যাঁ। তিনি (নবী) বললেন: এভাবে আদম মূসার ওপর বিজয়ী হলেন (বা তাঁকে নিরুত্তর করলেন)।
8834 - حَدَّثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، يعني ابن سَعْد عن يزيد بن أبي حبيب، عَن صفوان بن سليم عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سجد في {إذا السماء انشقت} ، و {اقرأ باسم ربك الذي خلق} .
وهذا الحديث لا نعلم رواه عَن الأَعرَج إلَاّ صفوان بن سليم وقد روى غير واحد عن صفوان.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) {ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত}-এ এবং {ইকরা বিসমি রাব্বিকাল্লাযী খালাক}-এ সিজদা করেছেন।
আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা অবগত নই যে, আল-আ'রাজ থেকে সাফওয়ান ইবনু সুলাইম ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর সাফওয়ান থেকে একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন।
8835 - حَدَّثنا مُحَمد بن يزيد، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن إدريس، قَال: حَدَّثنا ربيعة بن عُثمان، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: المؤمن القوي أحب إلى الله من المؤمن الضعيف وكل في خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله، ولَا تعجزن، وَإن أصابك شيء فلا تقل لو كان كذا وكذا وقل قدر الله وما شاء صنع.
وهذا الكلام قد رواه ابن عَجْلان عن ربيعة، ورواه ابن إدريس عن ربيعة، ولَا نعلمه يروى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد وربيعة مدني لا بأس به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শক্তিশালী মুমিন দুর্বল মুমিনের চেয়ে আল্লাহর কাছে বেশি প্রিয়। আর উভয়ের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। তোমার জন্য যা উপকারী, তার প্রতি আগ্রহী হও এবং আল্লাহর সাহায্য প্রার্থনা করো, আর (কখনো) দুর্বল হয়ে যেও না। আর যদি তোমার কোনো ক্ষতি হয়, তবে বলো না, 'যদি এমন এমন করতাম!' বরং বলো, 'আল্লাহর নির্ধারিত (তাকদীর), আর তিনি যা চেয়েছেন, তাই করেছেন।'
এই বর্ণনাটি ইবন আজলানও রাবিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং ইবন ইদরীসও রাবিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আমরা এই হাদীস আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না। রাবিয়াহ মদীনাবাসী এবং তার বর্ণনায় কোনো সমস্যা নেই।
8836 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جرير، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مثل المؤمن مثل الخامة من الزرع تفيئها الأرواح، ومثل الكافر مثل الأرزة قائمة على أصلها لا يحركها شيء حتى تهب ريح فتقصفها.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের উপমা হলো শস্যের কচি ডাঁটার মতো, বাতাস যাকে হেলায় দোলায়। আর কাফিরের উপমা হলো আরযা (পাইন) গাছের মতো, যা তার মূলে শক্তভাবে দাঁড়িয়ে থাকে। কোনো কিছু তাকে নড়াতে পারে না, যতক্ষণ না প্রবল বাতাস এসে তাকে ভেঙে দেয়।
8837 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا معن بن عيسى، عَن مالك، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن صلاة بعد العصر وبعد الفجر.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাতের পর এবং ফজরের সালাতের পর (নফল) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
8838 - كتب إِلَيَّ هارون بن موسى بن أبي علقمة يخبرني أن أبا ضمرة أنس بن عياض حدثه عن الحارث بن عَبد الرَّحمَن، عَن عَبد الرحمن بن هرمز، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يمنع الماء ليمنع به الكلأ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চারণভূমি (বা ঘাস) আটকানোর উদ্দেশ্যে পানি আটকে রাখা যাবে না।
8839 - وكتب هارون بن موسى بن أبي علقمة يخبرني في كتابه، عَن أَنَس بن عياض عن الحارث بن عَبد الرَّحمَن، عَن عَبد الرحمن، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: أحب البلاد إلى الله تبارك وتعالى المساجد وأبغض البلاد إلى الله تبارك وتعالى أسواقها.
عمرو بن أبي عَمْرو، عَن الأَعرَج
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় স্থান হলো মসজিদসমূহ এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার কাছে সবচেয়ে অপছন্দনীয় স্থান হলো তার বাজারসমূহ।
8840 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: النذر لا يقرب شيئا لم يكن الله قدره، وَلكن النذر يستخرج به من البخيل ما لم يكن يريد أن يخرجه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানত এমন কোনো কিছুকে এগিয়ে আনে না যা আল্লাহ্ তায়ালা নির্ধারিত করেননি, কিন্তু মানতের মাধ্যমে কৃপণের কাছ থেকে এমন জিনিস বের করে আনা হয় যা সে (স্বেচ্ছায়) খরচ করতে চায়নি।