মুসনাদ আল বাযযার
8841 - وحَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: احتج آدم وموسى عليهما السلام فقال موسى: يا آدم خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك، ثُمَّ أمرك أن تسكن الجنة فتأكل حيث شئت رغدا ونهاك عن شجرة واحدة فعصيت ربك فأكلت منها فقال: يا موسى ألم تعلم أنه قدر ذلك علي قبل أن يخلقني قال: فحج آدم موسى.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের সাথে তর্ক করলেন। মূসা (আঃ) বললেন: হে আদম! আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আর ফেরেশতাদের আদেশ দিয়েছেন, ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছে। এরপর তিনি আপনাকে জান্নাতে বসবাস করতে বললেন এবং আপনি যেখানে ইচ্ছা স্বচ্ছন্দে খেতে পারবেন, কিন্তু তিনি আপনাকে একটি মাত্র গাছ থেকে নিষেধ করলেন, অথচ আপনি আপনার রবের অবাধ্য হয়ে তা থেকে ভক্ষণ করেছেন। তখন (আদম আঃ) বললেন: হে মূসা! আপনি কি জানেন না যে, তিনি আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই আমার উপর তা নির্ধারণ (তাকদীর) করে রেখেছিলেন? বর্ণনাকারী বলেন: তখন আদম মূসার যুক্তি খণ্ডন করলেন (বা, আদম মূসার উপর বিজয়ী হলেন)।
8842 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد قال: حدثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلا يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَسَأَلَ عَنْهُ فقالوا: نذر أن يحج ماشيا فقال: إن الله تبارك وتعالى لغني عن نذره، أَحسَبُهُ قال: مره فليركب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلا بهذا الإسناد، ولَا نَعلم روى عَمْرو بن أبي عَمْرو عن الأَعرَج إلَاّ هذه الأحاديث.
الشيوخ عن الأَعرَج
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে দেখলেন, যাকে দু’জন লোক ধরে ধরে নিয়ে যাচ্ছিল। অতঃপর তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল, সে হেঁটে হজ্জ করার মানত করেছে। তিনি বললেন, আল্লাহ্ তাআলা তো তার এই মানতের মুখাপেক্ষী নন। আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন, তাকে আদেশ করো সে যেন আরোহণ করে।
এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আমর ইবনু আবী আমর এই হাদীসগুলো ছাড়া আল-আ'রাজ থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই। আল-আ’রাজের শায়খগণ।
8843 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا سلم بن قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي ، عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يمنعن أحدكم، أو لا يمتنعن أحدكم من السائل أن يعطيه، وَإن رأى في يديه قلبين من ذهب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى كَلامُهُ عَنْ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هذا الوجه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন প্রার্থীকে কিছু দিতে বাধা না দেয় (বা বিরত না থাকে), যদিও সে তার হাতে স্বর্ণের দুটি অলংকার দেখে। আর এই হাদীসের বক্তব্য এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
8844 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا سلم بن قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أوصاني جبريل عليه السلام فقال: إذا توضأت انتضح.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন: যখন তুমি উযু করবে, তখন (লজ্জাস্থানে) পানি ছিটিয়ে নিও।
(এবং এই হাদীসটি আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কেবল এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি।)
8845 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبه في جداره، أو على جداره.
وهذا الحديث قد رواه الزُّهْرِيّ، وصالح بن كَيْسان، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার (প্রতিবেশীর) কাঠ তার দেয়ালে বা তার দেয়ালের উপর স্থাপন করতে বাধা না দেয়।
8846 - حَدَّثنا عَمْرو بن بشر الناجي، قَال: حَدَّثنا معلى بن الفضل، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صاحب الدابة أحق بصدرها.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আরোহী পশুর মালিকই তার সওয়ার হওয়ার স্থানের (বা মূল অংশের) বেশি হকদার।
8847 - حَدَّثنا عَمْرو بن بشر، قَال: حَدَّثنا معلى بن الفضل، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله.
وهذان الحديثان لا نعلم روهما عن الحسن بن علي، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ معلى بن الفضل، وهُو رجل بصري لا بأس به، وَالحَسن بن علي هذا لا نعلم روى عنه إلَاّ أَبُو قُتَيبة والمعلى بن الفضل وكل ما رواه عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة فلا نعلم أَحَدًا شاركه فيه إلَاّ حديث لا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة في جداره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করবে তাদের মধ্যে যে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সবচেয়ে বেশি পাঠকারী।
আর এই দুইটি হাদীস আমরা অবগত নই যে, আল-হাসান ইবনু আলী, আন আল-আ'রাজ, আন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মা'লা ইবনুল ফাদল ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন। তিনি বসরাবাসী একজন ব্যক্তি, যাকে মন্দ বলা যায় না (বা যার বর্ণনায় কোনো সমস্যা নেই)। আর এই আল-হাসান ইবনু আলী থেকে আবূ কুতায়বা এবং মা'লা ইবনুল ফাদল ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আল-আ'রাজ, আন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে তিনি (আল-হাসান ইবনু আলী) যা কিছু বর্ণনা করেছেন, তাতে আমরা কাউকে তাঁর অংশীদার হিসেবে (বা তাঁকে সমর্থনকারী হিসেবে) জানি না, শুধু এই হাদীসটি ছাড়া: "তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেওয়ালে কাঠ স্থাপন করতে নিষেধ না করে।"
8848 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا معن بن عيسى، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن أبي سَلَمَة عن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: لبيك إله الحق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়া (তালবিয়া পাঠ) ছিল: 'লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্ক' (আমি উপস্থিত, হে সত্যের উপাস্য)।
8849 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوبان، عَن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
৮৮৪৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদা ইবনে আব্দুল্লাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনে আল-হুবাব, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত ইবনে ছাওবান, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল ফাদল থেকে, তিনি আব্দুর রহমান আল-আ'রাজ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
8850 - وحَدَّثناه أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح بن مسلم، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوبان، عَن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’বার করে (অঙ্গসমূহ ধৌত করে) ওযু করেছেন।
আমরা এই হাদিসটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।
8851 - وحَدَّثنا العباس بن عَبد الله الترقفي، قَال: حَدَّثنا زيد بن يحيى بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوبان، عَن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يسير الراكب في ظلها مِئَة عام.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে এমন একটি বৃক্ষ রয়েছে যার ছায়ায় একজন আরোহী একশ বছর পথ চলতে থাকবে।
8852 - وحَدَّثنا الحسن بن أبي زيد، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قال: أَخْبَرنا عَبد الرحمن بن ثابت عن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عذاب القبر وأعوذ بك من عذاب جهنم وفتنة المحيا والممات وفتنة المسيح الدجال.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আমি তোমার কাছে জাহান্নামের শাস্তি থেকে, জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।"
8853 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحمن بن الفضل قال: حدثنا عثمان بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوبان، عَن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: اختتن إبراهيم صلى الله عليه وسلم بعد ما أتت عليه ثمانون سنة بالقدوم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَبِي هُرَيرة من وجوه.
وقد روى عَبد الله بن الفضل، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة أحاديث صالحة تعرف، عَن أبي هُرَيرة من غير رواية عَبد الله بن الفضل عن الأَعرَج.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইব্রাহিম (আঃ) আশি বছর বয়স পার হওয়ার পর ‘কাদুম’ (কুঠার বা বাটাল জাতীয় যন্ত্র) দ্বারা খাৎনা করেছিলেন।
8854 - حَدَّثنا عَمْرو بن حفص الشياني، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن وهب، قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن الحارث عن جعفر بن ربيعة، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا هامة لا هامة مَرَّتَيْنِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "কোনো হামাহ নেই। কোনো হামাহ নেই।" (কথাটি তিনি দুইবার বলেছেন)।
8855 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن يزيد المقريء قال: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ لَا يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ، طَيِّبُ الرَّائِحَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যাকে সুগন্ধি পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কেননা তা বহন করা হালকা এবং তার সুগন্ধি উত্তম।
8856 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البخاري، قَال: حَدَّثنا أيوب بن سُلَيْمان بن بلال، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَن سُليمان بْنِ بلال عن صالح بن كَيْسان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أبردوا بصلاة الظهر في شدة الحر فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نحفظه من حديث صالح بن كَيْسان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من حديث سُلَيْمان بن بلال عنه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা গরমের তীব্রতা কমে গেলে যোহরের সালাত আদায় করো, কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপ থেকে আসে।
8857 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قال: أَخْبَرنا أَبُو حفص الشاعر قال: حدثني أبي، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن اليهود تعق عن الغلام كبشا، ولَا تعق عن الجارية، أو تذبح، الشك منه، أو من أبيه، فعقوا، أو اذبحوا عن الغلام كبشين، وعَن الجارية كبش.
وهذا الحديث لَا نعلمُهُ يُرْوَى، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইহুদিরা ছেলের পক্ষ থেকে একটি মেষশাবক আকিকা করে (বা যবেহ করে), কিন্তু মেয়ের পক্ষ থেকে আকিকা করে না (বা যবেহ করে না)। এই সন্দেহ বর্ণনাকারী অথবা তার পিতার। সুতরাং তোমরা ছেলের পক্ষ থেকে দুটি মেষশাবক আকিকা কর বা যবেহ কর এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি মেষশাবক আকিকা কর বা যবেহ কর।"
8858 - حَدَّثنا الحسين بن أبي كبشة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يَعْلَى، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن الصبح عن مقاتل بن حيان، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: مهور الحور العين قبضات التمر وفلق الخبز.
وهذا الحديث إنما أراد إذا تصدق وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হুর-ঈনদের (জান্নাতী হুরদের) মোহর হলো মুষ্টিমেয় খেজুর এবং রুটির টুকরা। এই হাদীসটির উদ্দেশ্য হলো যখন কেউ সাদাকা করে। আর এই শব্দে ও এই ইসনাদে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি আমরা এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্র থেকে জানি না।
8859 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي سَلَمَة، قَال: حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، عَن موسى بن عُقبة، عَن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تنكح المرأة على عمتها، ولَا على خالتها.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, কোনো নারীকে তার ফুফুর উপরে এবং না তার খালার উপরে বিবাহ করা যাবে না।
8860 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: إن لله تبارك وتعالى تسعة وتسعين اسما من أحصاها دخل الجنة.
ومن حديث أبي الزِّنَاد، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার নিরানব্বইটি নাম রয়েছে; যে ব্যক্তি তা গণনা করবে (বা সংরক্ষণ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"