হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (8830)


8830 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَال: حَدَّثنا فضيل بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة فيه خلق آدم وفيه تقوم الساعة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যেদিন সূর্য উদিত হয়, সেই দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (8831)


8831 - وحَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن يونس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غير من ذكرنا، عَن الزُّهْرِيّ فخالف من سمينا في إسناده.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমাদের উল্লিখিত ব্যক্তিগণ ছাড়াও অন্যেরা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তারা এর সনদের ক্ষেত্রে আমাদের নাম উল্লেখ করা রাবীগণের সাথে ভিন্নতা পোষণ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8832)


8832 - وحَدَّثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، قَال: حَدَّثنا زكريا بن عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن المبارك عن يونس، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: لا يقتسم ورثتي دينارا، ولَا درهما ما تركت فهو صدقة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ يونس.
وقد رَواه أَبُو الزِّنَاد، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، عَن النببي صلى الله عليه وسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উত্তরাধিকারীরা কোনো দীনার বা দিরহাম ভাগ-বাটোয়ারা করবে না। আমি যা কিছু রেখে যাই, তা-ই সাদাকা (দান) বলে গণ্য হবে। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইউনুস ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর আবূয যিনাদও এটি আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8833)


8833 - حَدَّثنا إسماعيل بن مسعود، ومُحَمد بن عَبد الله بن بزيع، قَالَا: حَدَّثنَا فضيل بن سُلَيْمان، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن سَعِيد، عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: احتج آدم وموسى عليهما السلام فقال موسى لآدم: أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك أخرجتنا، أو أخرجت ذريتك من الجنة قال: فقال آدم: أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وكلامه، أَحسَبُهُ قال: وأنزل عليك التوراة فهل تجد ذلك مكتوبا علي قبل أن أخلق قال: نعم قال: فحج آدم موسى.
هذا اللفظ لهذا الحديث، أو قريبا منه إن شاء الله.
ولا نعلم روى هذا الحديث عَن الزُّهْرِيّ، عَن الأَعرَج إلَاّ عُمَر بن سَعِيد.
وقد رَواه الزُّهْرِيّ، عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب، وعَن أبي سَلَمَة، وعَن حُمَيد بن عَبد الرحمن، عَن أبي هُرَيرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম ও মূসা ('আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের সাথে বিতর্ক করলেন। তখন মূসা (আঃ) আদম (আঃ)-কে বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যাঁকে আল্লাহ তাঁর নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন এবং ফেরেশতাদের নির্দেশ দিলে তাঁরা আপনাকে সিজদা করেন। আপনি আমাদেরকে, অথবা আপনি আপনার বংশধরদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন! তিনি (আদম) বললেন: আপনি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতসমূহ (বাণীসমূহ) ও তাঁর কালাম (কথা) দ্বারা মনোনীত করেছেন—আমার মনে হয় তিনি (নবী) বলেছেন—এবং আপনার ওপর তাওরাত অবতীর্ণ করেছেন। তাহলে আমার সৃষ্টির পূর্বেই কি আপনি আল্লাহর কিতাবে তা আমার ওপর (ঘটিতব্য হিসেবে) লেখা পাননি? তিনি (মূসা) বললেন: হ্যাঁ। তিনি (নবী) বললেন: এভাবে আদম মূসার ওপর বিজয়ী হলেন (বা তাঁকে নিরুত্তর করলেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (8834)


8834 - حَدَّثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، يعني ابن سَعْد عن يزيد بن أبي حبيب، عَن صفوان بن سليم عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سجد في {إذا السماء انشقت} ، و {اقرأ باسم ربك الذي خلق} .
وهذا الحديث لا نعلم رواه عَن الأَعرَج إلَاّ صفوان بن سليم وقد روى غير واحد عن صفوان.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) {ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত}-এ এবং {ইকরা বিসমি রাব্বিকাল্লাযী খালাক}-এ সিজদা করেছেন।

আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা অবগত নই যে, আল-আ'রাজ থেকে সাফওয়ান ইবনু সুলাইম ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর সাফওয়ান থেকে একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8835)


8835 - حَدَّثنا مُحَمد بن يزيد، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن إدريس، قَال: حَدَّثنا ربيعة بن عُثمان، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: المؤمن القوي أحب إلى الله من المؤمن الضعيف وكل في خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله، ولَا تعجزن، وَإن أصابك شيء فلا تقل لو كان كذا وكذا وقل قدر الله وما شاء صنع.
وهذا الكلام قد رواه ابن عَجْلان عن ربيعة، ورواه ابن إدريس عن ربيعة، ولَا نعلمه يروى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد وربيعة مدني لا بأس به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শক্তিশালী মুমিন দুর্বল মুমিনের চেয়ে আল্লাহর কাছে বেশি প্রিয়। আর উভয়ের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। তোমার জন্য যা উপকারী, তার প্রতি আগ্রহী হও এবং আল্লাহর সাহায্য প্রার্থনা করো, আর (কখনো) দুর্বল হয়ে যেও না। আর যদি তোমার কোনো ক্ষতি হয়, তবে বলো না, 'যদি এমন এমন করতাম!' বরং বলো, 'আল্লাহর নির্ধারিত (তাকদীর), আর তিনি যা চেয়েছেন, তাই করেছেন।'
এই বর্ণনাটি ইবন আজলানও রাবিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং ইবন ইদরীসও রাবিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আমরা এই হাদীস আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না। রাবিয়াহ মদীনাবাসী এবং তার বর্ণনায় কোনো সমস্যা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (8836)


8836 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جرير، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مثل المؤمن مثل الخامة من الزرع تفيئها الأرواح، ومثل الكافر مثل الأرزة قائمة على أصلها لا يحركها شيء حتى تهب ريح فتقصفها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের উপমা হলো শস্যের কচি ডাঁটার মতো, বাতাস যাকে হেলায় দোলায়। আর কাফিরের উপমা হলো আরযা (পাইন) গাছের মতো, যা তার মূলে শক্তভাবে দাঁড়িয়ে থাকে। কোনো কিছু তাকে নড়াতে পারে না, যতক্ষণ না প্রবল বাতাস এসে তাকে ভেঙে দেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (8837)


8837 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا معن بن عيسى، عَن مالك، عَن مُحَمَّد بن يَحْيَى بن حَبَّان عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن صلاة بعد العصر وبعد الفجر.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাতের পর এবং ফজরের সালাতের পর (নফল) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8838)


8838 - كتب إِلَيَّ هارون بن موسى بن أبي علقمة يخبرني أن أبا ضمرة أنس بن عياض حدثه عن الحارث بن عَبد الرَّحمَن، عَن عَبد الرحمن بن هرمز، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يمنع الماء ليمنع به الكلأ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চারণভূমি (বা ঘাস) আটকানোর উদ্দেশ্যে পানি আটকে রাখা যাবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (8839)


8839 - وكتب هارون بن موسى بن أبي علقمة يخبرني في كتابه، عَن أَنَس بن عياض عن الحارث بن عَبد الرَّحمَن، عَن عَبد الرحمن، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: أحب البلاد إلى الله تبارك وتعالى المساجد وأبغض البلاد إلى الله تبارك وتعالى أسواقها.
عمرو بن أبي عَمْرو، عَن الأَعرَج




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় স্থান হলো মসজিদসমূহ এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার কাছে সবচেয়ে অপছন্দনীয় স্থান হলো তার বাজারসমূহ।









মুসনাদ আল বাযযার (8840)


8840 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: النذر لا يقرب شيئا لم يكن الله قدره، وَلكن النذر يستخرج به من البخيل ما لم يكن يريد أن يخرجه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানত এমন কোনো কিছুকে এগিয়ে আনে না যা আল্লাহ্‌ তায়ালা নির্ধারিত করেননি, কিন্তু মানতের মাধ্যমে কৃপণের কাছ থেকে এমন জিনিস বের করে আনা হয় যা সে (স্বেচ্ছায়) খরচ করতে চায়নি।









মুসনাদ আল বাযযার (8841)


8841 - وحَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: احتج آدم وموسى عليهما السلام فقال موسى: يا آدم خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك، ثُمَّ أمرك أن تسكن الجنة فتأكل حيث شئت رغدا ونهاك عن شجرة واحدة فعصيت ربك فأكلت منها فقال: يا موسى ألم تعلم أنه قدر ذلك علي قبل أن يخلقني قال: فحج آدم موسى.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের সাথে তর্ক করলেন। মূসা (আঃ) বললেন: হে আদম! আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আর ফেরেশতাদের আদেশ দিয়েছেন, ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছে। এরপর তিনি আপনাকে জান্নাতে বসবাস করতে বললেন এবং আপনি যেখানে ইচ্ছা স্বচ্ছন্দে খেতে পারবেন, কিন্তু তিনি আপনাকে একটি মাত্র গাছ থেকে নিষেধ করলেন, অথচ আপনি আপনার রবের অবাধ্য হয়ে তা থেকে ভক্ষণ করেছেন। তখন (আদম আঃ) বললেন: হে মূসা! আপনি কি জানেন না যে, তিনি আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই আমার উপর তা নির্ধারণ (তাকদীর) করে রেখেছিলেন? বর্ণনাকারী বলেন: তখন আদম মূসার যুক্তি খণ্ডন করলেন (বা, আদম মূসার উপর বিজয়ী হলেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (8842)


8842 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد قال: حدثنا عَمْرو بن أبي عَمْرو، عَن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلا يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَسَأَلَ عَنْهُ فقالوا: نذر أن يحج ماشيا فقال: إن الله تبارك وتعالى لغني عن نذره، أَحسَبُهُ قال: مره فليركب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلا بهذا الإسناد، ولَا نَعلم روى عَمْرو بن أبي عَمْرو عن الأَعرَج إلَاّ هذه الأحاديث.
الشيوخ عن الأَعرَج




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে দেখলেন, যাকে দু’জন লোক ধরে ধরে নিয়ে যাচ্ছিল। অতঃপর তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল, সে হেঁটে হজ্জ করার মানত করেছে। তিনি বললেন, আল্লাহ্ তাআলা তো তার এই মানতের মুখাপেক্ষী নন। আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন, তাকে আদেশ করো সে যেন আরোহণ করে।

এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আমর ইবনু আবী আমর এই হাদীসগুলো ছাড়া আল-আ'রাজ থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই। আল-আ’রাজের শায়খগণ।









মুসনাদ আল বাযযার (8843)


8843 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا سلم بن قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي ، عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يمنعن أحدكم، أو لا يمتنعن أحدكم من السائل أن يعطيه، وَإن رأى في يديه قلبين من ذهب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى كَلامُهُ عَنْ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هذا الوجه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন প্রার্থীকে কিছু দিতে বাধা না দেয় (বা বিরত না থাকে), যদিও সে তার হাতে স্বর্ণের দুটি অলংকার দেখে। আর এই হাদীসের বক্তব্য এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (8844)


8844 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا سلم بن قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أوصاني جبريل عليه السلام فقال: إذا توضأت انتضح.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন: যখন তুমি উযু করবে, তখন (লজ্জাস্থানে) পানি ছিটিয়ে নিও।

(এবং এই হাদীসটি আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কেবল এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি।)









মুসনাদ আল বাযযার (8845)


8845 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبه في جداره، أو على جداره.
وهذا الحديث قد رواه الزُّهْرِيّ، وصالح بن كَيْسان، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার (প্রতিবেশীর) কাঠ তার দেয়ালে বা তার দেয়ালের উপর স্থাপন করতে বাধা না দেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (8846)


8846 - حَدَّثنا عَمْرو بن بشر الناجي، قَال: حَدَّثنا معلى بن الفضل، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: صاحب الدابة أحق بصدرها.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আরোহী পশুর মালিকই তার সওয়ার হওয়ার স্থানের (বা মূল অংশের) বেশি হকদার।









মুসনাদ আল বাযযার (8847)


8847 - حَدَّثنا عَمْرو بن بشر، قَال: حَدَّثنا معلى بن الفضل، قَال: حَدَّثنا الحسن بن علي عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله.
وهذان الحديثان لا نعلم روهما عن الحسن بن علي، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ معلى بن الفضل، وهُو رجل بصري لا بأس به، وَالحَسن بن علي هذا لا نعلم روى عنه إلَاّ أَبُو قُتَيبة والمعلى بن الفضل وكل ما رواه عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة فلا نعلم أَحَدًا شاركه فيه إلَاّ حديث لا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة في جداره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করবে তাদের মধ্যে যে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সবচেয়ে বেশি পাঠকারী।

আর এই দুইটি হাদীস আমরা অবগত নই যে, আল-হাসান ইবনু আলী, আন আল-আ'রাজ, আন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মা'লা ইবনুল ফাদল ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন। তিনি বসরাবাসী একজন ব্যক্তি, যাকে মন্দ বলা যায় না (বা যার বর্ণনায় কোনো সমস্যা নেই)। আর এই আল-হাসান ইবনু আলী থেকে আবূ কুতায়বা এবং মা'লা ইবনুল ফাদল ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আল-আ'রাজ, আন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে তিনি (আল-হাসান ইবনু আলী) যা কিছু বর্ণনা করেছেন, তাতে আমরা কাউকে তাঁর অংশীদার হিসেবে (বা তাঁকে সমর্থনকারী হিসেবে) জানি না, শুধু এই হাদীসটি ছাড়া: "তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেওয়ালে কাঠ স্থাপন করতে নিষেধ না করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (8848)


8848 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا معن بن عيسى، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن أبي سَلَمَة عن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: لبيك إله الحق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ بهذا الإسناد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়া (তালবিয়া পাঠ) ছিল: 'লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্ক' (আমি উপস্থিত, হে সত্যের উপাস্য)।









মুসনাদ আল বাযযার (8849)


8849 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوبان، عَن عَبد الله بن الفضل عن عَبد الرحمن الأَعرَج، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




৮৮৪৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদা ইবনে আব্দুল্লাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনে আল-হুবাব, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত ইবনে ছাওবান, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল ফাদল থেকে, তিনি আব্দুর রহমান আল-আ'রাজ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।