মুসনাদ আল বাযযার
8890 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا الحكم بن نافع، قَال: حَدَّثنا شعيب بن أبي حمزة، عَن أبي الزِّنَاد، عَن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يد الله سحاء لا يغيضها ليل، ولَا نهار.
قال أَبْو بَكْر: وقد رَواه ابن عُيَينة، عَن أبي الزناد.
ما روى زيد بن أسلم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর হাত হলো বর্ষণকারী (দানশীল); রাত বা দিন কোনো কিছুই তা কমিয়ে দিতে পারে না।
8891 - أَخْبَرَنَا مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ الرَّقِّيُّ، قَال: حَدَّثنا أحمد بن عَمْرو البصري البزار، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَخُونُهُ وَلَا يَكْذِبُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ، عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ، التَّقْوَى هَا هُنَا، بِحَسْبِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَبُو هُرَيرة بهذا الإسناد.
وقد رَواه أسامة بن زيد، عن أبيه عَن عطاء بن يسار والصواب هشام بن سعد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিম মুসলিমের ভাই; সে তার সাথে খেয়ানত করে না, তাকে মিথ্যা বলে না এবং তাকে অসহায় অবস্থায় ছেড়ে দেয় না। প্রত্যেক মুসলমানের জন্য অন্য মুসলমানের সবকিছুই হারাম—তার মান-সম্মান, তার সম্পদ এবং তার রক্ত। তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি) হলো এখানে (বুকের দিকে ইঙ্গিত)। কোনো মুসলমানের জন্য এটিই যথেষ্ট মন্দ কাজ যে সে তার ভাইকে পরিত্যাগ করে।
8892 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا خلاد بن يحيى، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لما خلق الله آدم مسح ظهره فسقط من ظهره كل نسمة هو خالقها إلى يوم القيامة، ثُمَّ جعل عُمُر لكل إنسان منهم فقال آدم: من هؤلاء؟ ، أَحسَبُهُ قال: بنوك قال، وإذا رجل منهم له نور بين عينيه فقال آدم: من هذا؟ قال: هذا رجل من ذريتك فى آخر الأمم يقال له داود قال: وكم جعلت عمره؟ قال: ستون سنة قال: فزده من عمري أربعين سنة فلما قضى الله عُمر آدم جاءه ملك الموت فقال: قد بقي من عمري أربعون سنة قال: أولم تعطها ابنك داود؟ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم فجحد آدم فجحدت ذريته ونسى فنسيت ذريته وخطىء فخطئت ذريته.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা আদমকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর পিঠে হাত বুলিয়ে দিলেন। ফলে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যত রূহ তিনি সৃষ্টি করবেন, তাদের প্রত্যেকেই তাঁর পিঠ থেকে বেরিয়ে পড়ল। এরপর তিনি তাদের প্রত্যেকের জন্য আয়ু নির্ধারণ করলেন। তখন আদম (আঃ) বললেন: এরা কারা? (বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয় তিনি (আল্লাহ) বললেন: তোমার সন্তানেরা। আদম (আঃ) বললেন, তাদের মধ্যে একজন লোক, যার দুই চোখের মাঝে নূর ছিল। আদম (আঃ) বললেন: এ কে? আল্লাহ বললেন: এ হলো তোমার বংশধরদের মধ্য থেকে শেষ উম্মতগুলোর একজন, যার নাম হবে দাউদ। আদম (আঃ) বললেন: আপনি তার জন্য কত আয়ু নির্ধারণ করেছেন? আল্লাহ বললেন: ষাট বছর। আদম (আঃ) বললেন: আপনি আমার আয়ু থেকে চল্লিশ বছর তাকে বাড়িয়ে দিন। যখন আল্লাহ তাআলা আদমের (নির্ধারিত) আয়ু পূর্ণ করলেন, তখন তাঁর কাছে মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) এলেন। আদম (আঃ) বললেন: আমার আয়ু থেকে তো এখনো চল্লিশ বছর বাকি আছে। তিনি (মালাকুল মউত) বললেন: আপনি কি তা আপনার ছেলে দাউদকে দেননি? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন আদম অস্বীকার করলেন, ফলে তাঁর বংশধরেরাও অস্বীকার করল। তিনি ভুলে গেলেন, ফলে তাঁর বংশধরেরাও ভুলে গেল। তিনি ভুল করলেন, ফলে তাঁর বংশধরেরাও ভুল করল।
8893 - حَدَّثنا إبراهيم بن زياد، ومُحَمد بن سَعِيد العطار، قَالَا: حَدَّثنَا عَبد الله بن نُمَير، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن سَعْد، عَن زَيد، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ نُمَير.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সময়কে (কালকে) গালি দিও না, কেননা আল্লাহই হলেন সময় (দাহর)।
8894 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وابدأ بمن تعول تقول امرأتك: أنفق علي، أو طلقني ويقول ولدك: إلى من تكلني ويقول مملوكك: أنفق علي، أو بعني.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উপরের হাত (দানকারীর হাত) নিচের হাত (গ্রহণকারীর হাত) অপেক্ষা উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ দাও, তাদের দিয়ে শুরু করো। (কেননা) তোমার স্ত্রী বলবে: হয় আমার জন্য খরচ করো, অথবা আমাকে তালাক দাও। আর তোমার সন্তান বলবে: তুমি আমাকে কার কাছে ন্যস্ত করবে? আর তোমার গোলাম বলবে: হয় আমার জন্য খরচ করো, অথবা আমাকে বিক্রি করে দাও।
8895 - وحَدَّثنا زهير بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا المقرىء، عَن سَعِيد بن أبي أيوب، عَن ابن عَجْلان، عَن زَيد، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه إلَاّ أنه قال: يا رَسولَ اللهِ: من أعول؟ قال: امرأتك تقول أطعمني خادمك يقول أطعمني واستعملني ولدك يقول إلى من تتركني.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে এতে (বর্ণনাটি) এভাবে এসেছে যে, (এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল,) “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কাকে ভরণপোষণ দেব?” তিনি বললেন, “তোমার স্ত্রী বলবে: আমাকে খাবার দাও, তোমার সেবক বলবে: আমাকে খাবার দাও এবং আমাকে কাজে লাগাও, তোমার সন্তান বলবে: আপনি আমাকে কার কাছে ছেড়ে যাবেন?”
8896 - حَدَّثنا العباس بن جعفر البغدادي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن مجيب، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن أهل الدرجات العلى ليرون كما ترون الكوكب الدري الشرقي والغربي في الأفق من بعد الدرجات قيل يا رَسولَ اللهِ: أولئك الأنبياء؟ قال: لا والذي نفسي بيده قوم آمنوا بالله ورسوله وصدقوا المرسلين.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সুউচ্চ স্তরের (জান্নাতী) লোকেরা এমনভাবে দৃশ্যমান হবে, যেমন তোমরা পূর্ব বা পশ্চিম দিগন্তে উজ্জ্বল জ্যোতির্ময় তারকা দেখতে পাও—তাদের স্তরের দূরত্বের কারণে।" জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল, তারা কি নবীগণ?" তিনি বললেন: "না, যার হাতে আমার জীবন তাঁর শপথ! তারা এমন লোক যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান এনেছে এবং রাসূলদের সত্যায়ন করেছে।"
8897 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا صفوان بن عيسى عن مُحَمد بن عَجْلان، عَن زَيد بن أسلم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: سبق درهم مِئَة ألف درهم قالوا: يا رَسولَ اللهِ كيف سبق درهم مِئَة ألف درهم؟ قال: رجل له درهم واحد فتصدق به ورجل له مِئَة ألف درهم فتصدق بها.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَن أبي هُرَيرة بهذا الإسناد.
ولا نعلم رواه عَن زَيد إلَاّ ابن عجلان.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একটি দিরহাম এক লক্ষ দিরহামকে ছাড়িয়ে যায়।" সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কীভাবে একটি দিরহাম এক লক্ষ দিরহামকে ছাড়িয়ে যায়?" তিনি বললেন, "এক ব্যক্তি যার কাছে মাত্র একটি দিরহাম ছিল, সে সেটিই সদকা করে দিল। আর অপর এক ব্যক্তি যার কাছে এক লক্ষ দিরহাম ছিল, সে তা সদকা করল।"
8898 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله المخرمي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن سَعْد الأنصاري، قَال: حَدَّثنا ابْنُ عَجْلان، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فكبروا، وإذا ركع فاركعوا، وإذا قرأ فأنصتوا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا قَالَ فِيهِ فإذا قرأ فأنصتوا إلَاّ ابن عَجْلان، عَن زَيد عن أبي صالح، ولَا نَعلم رواه عَن ابن عَجْلان، عَن زَيد إلَاّ أَبُو خالد، ومُحَمد بن سَعْد وقد خالفهما الليث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইমামকে বানানো হয়েছে কেবল তাঁকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরাও তাকবীর দাও; আর যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরাও রুকু করো; আর যখন তিনি কিরাত পড়েন, তখন তোমরা মনোযোগ দিয়ে শোনো।"
আর আমরা জানি না যে ইবনু আজলান, যায়দ, আবূ সালিহ সূত্রে বর্ণিত এই হাদীসে ইবনু আজলান ব্যতীত অন্য কেউ ‘আর যখন তিনি কিরাত পড়েন, তখন তোমরা মনোযোগ দিয়ে শোনো’ এই বাক্যটি বলেছেন। আর আমরা জানি না যে আবূ খালিদ ও মুহাম্মাদ ইবনু সা‘দ ব্যতীত অন্য কেউ এটি ইবনু আজলান, যায়দ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তবে লাইস তাঁদের বিরোধিতা করেছেন।
8899 - وحَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن أبي مريم، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أيوب، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان، قَال: حَدَّثنا القعقاع، عَن زَيد بن أسلم وعبيد الله بن مقسم، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا عَدْوَى، ولَا هَامَةَ، ولَا غول، ولَا صفر.
ولا نعلم أَحَدًا جمع هؤلاء، عَن أبي صالح إلَاّ يحيى بن أيوب، عَن ابن عجلان.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (স্বয়ংক্রিয়ভাবে) কোনো সংক্রামক রোগ নেই, কোনো হামাহ (অশুভ পাখি/নিদর্শন) নেই, কোনো 'গুল' (দৈত্য/জিন) নেই এবং কোনো সফর (মাসের অশুভত্ব) নেই। ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব ভিন্ন ইবনু আজলান হতে আবূ সালিহর সূত্রে এই বর্ণনাকারীদের সকলকে একত্রিত করে আর কাউকে আমরা জানি না।
8900 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن ابْنُ عَجْلان، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ما أخبرتكم أنه من عند الله فهو الذي لا شك فِيهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে যা কিছু আল্লাহর পক্ষ থেকে বলে জানাই, তাতে কোনো সন্দেহ নেই।"
8901 - وحدثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، عَن اللَّيْث، عَن ابن عَجْلان، عَن زَيد بن أسلم والقعقاع بن حكيم، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الدين النصيحة.
وهذا الحديث رواه هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن ابن عمر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দীন হলো নসীহত (সৎ উপদেশ/কল্যাণ কামনা)।"
এই হাদীসটি হিশাম ইবনে সা'দ, যায়দ ইবনে আসলামের মাধ্যমে ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন।
8902 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان، عَن زَيد بن أسلم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: نزع رجل غصن شوك عن الطريق وإما شجرة قطعها وإما كان، أَحسَبُهُ قال: أذى فأماطه فشكر الله له فأدخله الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি রাস্তা থেকে কাঁটার একটি ডাল সরিয়ে দিল, অথবা সে একটি গাছ কেটে ফেলল, অথবা আমি মনে করি, তিনি (রাবী) বলেছেন: তা ছিল কষ্টদায়ক বস্তু, অতঃপর সে তা সরিয়ে দিল। আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হলেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।
8903 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن ابْنُ عَجْلان، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أن رجلاً لم يعمل خيرا قط، وَكان يداين الناس كان يقول لرسوله خذ ما تيسر واترك ما تعسر وتجاوز لعل الله يتجاوز عنا فلما هلك قال الله تبارك وتعالى هل عملت لي خيرا قط قال لا إلَاّ أنه كان لي رسول فكنت أقول تجاوز لعل الله يتجاوز عنا قال فقد تجاوزت عنك.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি জীবনে কখনও কোনো ভালো কাজ করেনি। সে লোকজনের কাছে ঋণ দিত এবং সে তার দূতকে বলত: যা সহজে পাওয়া যায় তা গ্রহণ করো, আর যা কঠিন তা ছেড়ে দাও, এবং (ঋণগ্রস্তকে) ক্ষমা করে দাও, হয়তো আল্লাহ আমাদের ক্ষমা করে দেবেন। যখন সে মারা গেল, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি আমার জন্য কখনও কোনো ভালো কাজ করেছ? সে বলল: না, তবে আমার একজন দূত ছিল, আর আমি তাকে বলতাম, ছাড় দাও, সম্ভবত আল্লাহ আমাদের ছাড় দেবেন। আল্লাহ বললেন: আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম।
8904 - حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا زيد بن أسلم، عَن أبي صالح وعطاء بن يسار وبسر بن سَعِيد وعبد الرحمن الأَعرَج، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أدرك من الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فلم تفته، وَمَنْ أدرك ركعة من العصر قبل أن تغرب الشمس فلم تفته.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্য উদিত হওয়ার পূর্বে ফজরের (নামাযের) এক রাকাআত পেল, সে (সম্পূর্ণ) নামায পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আসরের (নামাযের) এক রাকাআত পেল, সে (সম্পূর্ণ) নামায পেল।
8905 - وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا روح، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن زيد بن أسلم، عَن أبي صالح وعطاء بن يسار، أَحسَبُهُ قال: وبسر بن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর কাছাকাছি অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
8906 - وحَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا أَبُو المنذر إسماعيل بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أنظر معسرا، أو وضع له أظله الله تحت ظل عرشه يوم لا ظل إلَاّ ظله.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عَن زَيد، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ داود بن قيس، ورواه بعض أصحاب داود، عَن دَاود، عَن زَيد قال، ولَا اعلمه إلَاّ عَن أبي صالح.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে অবকাশ দেয় (ঋণ পরিশোধের সময়সীমা বাড়ায়) অথবা তার ঋণ কমিয়ে দেয়/মাফ করে দেয়, আল্লাহ তাকে তাঁর আরশের ছায়াতলে স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া অন্য কোনো ছায়া থাকবে না।"
8907 - حَدَّثنا مُحَمد بن المبارك البغدادي، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمد، عَن اللَّيْث بْنِ سَعْد عن هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من صام يوما في سبيل الله باعده الله من النار سبعين خريفا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্র পথে একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে সত্তর বছরের দূরত্বে জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে দেন।
8908 - وحَدَّثنا خليفة بن هوذة بن خليفة، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد (ح)
৮৯০৮ - এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনু হাউযাহ ইবনু খালীফা, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ। (হ)
8909 - وحَدَّثنا أحمد بن عَبد الله السدوسي وعلي بن إشكاب، قَالَا: حَدَّثنَا روح بن عبادة حَدَّثنا زهير، يعني ابن مُحَمد، عَن زيد بن أسلم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أنا عند ظن عَبدي بي، وَأنا معه إذا ذكرني.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার বান্দা আমার প্রতি যেমন ধারণা রাখে, আমি তার প্রতি তেমনই হই। আর যখন সে আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সাথেই থাকি।"