মুসনাদ আল বাযযার
8941 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده. والمؤمن من أمنه الناس على أموالهم ودمائهم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রকৃত মুসলিম সেই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর প্রকৃত মুমিন সেই, যার কাছে মানুষ তাদের সম্পদ ও রক্তের (জীবনের) ব্যাপারে নিরাপদ বোধ করে।
8942 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن ابن عَجْلان عن القعقاع بن حكيم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أنه قال: يكون كنز أحدكم يوم القيامة شجاعا أقرع لا يزال يتبعه، أَحسَبُهُ قال: فليلقم، أو كلمة نحوها.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন তোমাদের কারো কারো সঞ্চিত ধনসম্পদ একটি বিষধর, টাক মাথাওয়ালা সাপ হয়ে যাবে, যা অনবরত তাকে তাড়া করতে থাকবে। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সে যেন তা গ্রাস করে, অথবা এই জাতীয় কোনো শব্দ।
8943 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن ابن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: على كل نفس من بني آدم كتب حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فالعين زناها النظر والأذن زناها الاستماع واليد زناها البطش والرجل زناها المشي واللسان زناه الكلام والقلب يهم ويتمنى ويصدق ذلك الفرج، أو يكذبه.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বনী আদমের (মানবজাতির) প্রত্যেকের উপর যিনার নির্দিষ্ট অংশ লিখে দেওয়া হয়েছে। সে তাতে অবশ্যই পতিত হবে। অতএব, চোখের যিনা হলো তাকানো, কানের যিনা হলো শোনা, হাতের যিনা হলো স্পর্শ করা, পায়ের যিনা হলো হেঁটে যাওয়া, আর জিহ্বার যিনা হলো কথা বলা। আর অন্তর (তা) কামনা করে ও আকাঙ্ক্ষা করে, এরপর লজ্জাস্থান তা সত্য করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।
8944 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان عن القعقاع بن حكيم، عَن أبي هُرَيرة، عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: لقى آدم موسى فقال له موسى - كلمة ذهبت، عَن أبي بكر البزار - فقال له آدم: وأنت موسى الذي أتاك الله التوراة قال: نعم قال فبكم تجد التوراة كتبن قبل خلقي قال موسى: بكذا وكذا قال آدم: فلم تجد فيها خطيئتي.قال بلى قال: فتلومني في شيء كتبه الله علي قبل خلقي. قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فحج آدم موسى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। এরপর মূসা (আঃ) তাঁকে বললেন – (বাক্যটি আবূ বকর আল-বাজ্জারের সূত্রে উহ্য) – এরপর আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আর তুমিই কি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তা‘আলা তাওরাত দান করেছেন? তিনি (মূসা) বললেন: হ্যাঁ। তিনি (আদম) বললেন: আমার সৃষ্টির কতকাল আগে তুমি তাওরাতে (আমার ভুল) লিপিবদ্ধ পেয়েছিলে? মূসা (আঃ) বললেন: এত এত কাল আগে। আদম (আঃ) বললেন: তবে কি তুমি তাতে আমার ত্রুটির কথা পাওনি? তিনি (মূসা) বললেন: হ্যাঁ, পেয়েছি। (আদম) বললেন: তাহলে তুমি কি এমন কিছুর জন্য আমাকে তিরস্কার করছ, যা আল্লাহ তা‘আলা আমাকে সৃষ্টি করার আগেই আমার উপর লিখে রেখেছেন? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সুতরাং আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর বিপক্ষে যুক্তি দ্বারা জয়লাভ করলেন।
8945 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله قال:حدثني اللَّيْث، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ليس الغنى عن كثرة العرض، وَلكن الغنى غنى النفس.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ধনবত্তা (বা প্রাচুর্য) বেশি সম্পদের প্রাচুর্যের ওপর নির্ভরশীল নয়; বরং প্রকৃত ধনবত্তা হলো মনের সচ্ছলতা (বা আত্মার প্রাচুর্য)।"
8946 - وحَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قال: حدثني اللَّيْث قال: حدثني ابن عَجْلان عن القعقاع بن حكيم وزيد بن أسلم عن أببي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: أقبل رجل إلى بئر ليشرب منها وعلى البئر كلب فنزع إحدى خفيه فغرف له فسقاه فشكر الله له فأدخله الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি একটি কূপের কাছে এলো তা থেকে পানি পান করার জন্য। আর কূপের ধারে ছিল একটি কুকুর। সে তার মোজাগুলির একটি খুলল এবং (তাতে করে) তার জন্য পানি উঠিয়ে তাকে পান করালো। ফলে আল্লাহ তার প্রতি কৃতজ্ঞ হলেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।
8947 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن أبي مريم، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أيوب، عَن ابن عَجْلان عن القعقاع بن حكيم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم وسئل عن ضالة الغنم؟ فقال: هي لك، أو لأخيك، أو للذئب وسئل عن ضالة الإبل؟ فقال: مالك ولها معها سقاؤها، أو سقاؤه وحذائه دعه حتى يجده ربه.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ القعقاع إلَاّ من حديث يحيى بن أيوب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো? তিনি বললেন: সেটি হয় তোমার জন্য, নতুবা তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য। আর তাঁকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো? তিনি বললেন: তোমার সাথে এর কী সম্পর্ক? তার সাথে তার পানির মশক আছে এবং তার ক্ষুরও আছে। এটিকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তার মালিক এটিকে খুঁজে পায়।
8948 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن أبي مريم، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أيوب، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة وزيد بن أسلم وعبيد الله بن مقسم، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا عدوى، ولَا غول، ولَا هامة، ولَا صفر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (স্বয়ংক্রিয়ভাবে) কোনো ছোঁয়াচে রোগ নেই, কোনো ‘গোল’ (ভয়ংকর দৈত্য) নেই, কোনো ‘হামাহ’ (অশুভ পেঁচা) নেই এবং কোনো ‘সফর’ (মাস সংক্রান্ত কুসংস্কার) নেই।
8949 - وحَدَّثنا مُحَمد بن رزق الكلواذي، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز، عَن ابن عَجْلان عن القعقاع، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: إنما بعثت لأتمم مكارم الأخلاق.
سُمَي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة
ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি তো কেবল উত্তম চরিত্রের পূর্ণতা সাধনের জন্যই প্রেরিত হয়েছি।”
8950 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا يحيى، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كان إذا عطس وضع يده، أو ثوبه على وجهه وغض، أو خفض بها صوته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি তাঁর হাত অথবা তাঁর কাপড় তাঁর চেহারার ওপর রাখতেন এবং এর দ্বারা তাঁর আওয়াজকে দমন করতেন অথবা নিচু করতেন।
8951 - حَدَّثنا جميل بن الحسن، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن الزبرقان، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أمر بالتجنح في الصلاة فشكى الناس إليه الضعف فأمرهم أن يستعينوا بالركب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে তাজান্নুহ (হাত দেহের পাশ থেকে দূরে রাখা) করার নির্দেশ দিলেন। তখন লোকেরা তাঁর নিকট দুর্বলতার অভিযোগ করল। ফলে তিনি তাদেরকে হাঁটুতে ভর করে সাহায্য নিতে নির্দেশ দিলেন।
8952 - وحَدَّثنا به أحمد بن منصور وزيد بن أخزم ووجدت ذلك عندي مكتوبا عَنْهُمَا، قَال: حَدَّثنا معاذ بن فضالة، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أيوب، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না।
8953 - وحَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফকীরগণ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল।
8954 - وحَدَّثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنِي أبي، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ ورجاء، يعني ابن حيوة، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال: شكا الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا: يا رَسولَ اللهِ الأغنياء ذهبوا بالدرجات العليا والنعيم المقيم يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم سوى ذلك أموال يتصدقون منها ويعتقون فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ألا أخبركم بشيء تدركون من سبقكم، ولَا يدرككم من بعدكم إلَاّ من أتى بمثل ما أتيتم به؟ قالوا: نعم قال: تسبحون الله في دبر كل صلاة عشرا وتكبرون عشرا وتحمدون خمسة عشر.
ولا نعلم رُوِيَ عن رجاء بن حيوة، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, দরিদ্ররা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অভিযোগ করলো এবং বললো, ‘হে আল্লাহর রাসূল! ধনীরা উচ্চ মর্যাদা এবং স্থায়ী সুখ নিয়ে গেল। তারা আমাদের মতোই সালাত আদায় করে এবং আমাদের মতোই সিয়াম পালন করে। উপরন্তু তাদের সম্পদ রয়েছে, যা থেকে তারা সাদাকা করে এবং দাস মুক্ত করে।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘আমি কি তোমাদের এমন কিছুর খবর দেব না, যার মাধ্যমে তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধরতে পারবে এবং তোমাদের পরবর্তী কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না—তবে সে ছাড়া, যে তোমাদের মতো আমল করবে?’ তারা বললো, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘তোমরা প্রতিটি সালাতের পর দশবার আল্লাহর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলবে, দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে এবং পনেরোবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলবে।’
8955 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن المختار عن سهيل بن أببي صالح، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من قال حين يصبح وحين يمسي سبحان الله وبحمده لم يأت يوم القيامة أحد بأفضل مما أتي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে ও সন্ধ্যায় 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' বলে, কিয়ামতের দিন কেউ তার চেয়ে উত্তম আমল নিয়ে আসতে পারবে না যা সে নিয়ে এসেছে।" আর আমরা এই সনদ ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
8956 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز عن سهيل بن أبي صالح، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الحج المبرور ليس له جزاء إلَاّ الجنة والعمرة إلى العمرة تكفر ما بينهما.
وهذا الحديث قد رواه عَنْ سُمَيّ غير واحد وأعلى من رواه عَنْ سُمَيّ سهيل، ولَا نَعلم روى سهيل عَنْ سُمَيّ إلَاّ ثلاثة أحاديث هذين وحديثا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হজ্জে মাবরূর (কবুল হজ্জ) এর প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়। আর এক উমরাহ থেকে পরবর্তী উমরাহ পর্যন্ত (সংঘটিত গুনাহসমূহের) কাফফারা হয়ে যায়।
এই হাদীসটি সুমাই থেকে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। সুমাই থেকে বর্ণনাকারীদের মধ্যে সুহাইল উচ্চমানের। আর আমরা জানি না যে সুহাইল, সুমাই থেকে এই দু’টি এবং অন্য একটি হাদীস ব্যতীত আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
8957 - حَدَّثنا به أحمد بن الحجاج بن الصلت قال: حدثني عمي مُحَمد بن الصلت، قَال: حَدَّثنا زهير بن معاوية عن سهيل بن سمي، عَن أبي صالح ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من بات وفي يده غمر فأصابه شيء فلا يلوم إلَاّ نفسه.
وهذا الحديث رواه إبراهيم بن طهمان عن سهيل عَنِ الأَعْمَشِ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَن أَبِي هُرَيرة.
عمارة بن غَزِيَّة عَنْ سُمَيّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাত যাপন করল যে তার হাতে (খাবারের) চর্বি বা গন্ধ লেগে আছে, অতঃপর যদি তার কোনো ক্ষতি হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকেই দোষারোপ না করে।"
8958 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن يَحيى بن أيوب عن عمارة بن غَزِيَّة عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أقرب ما يكون العبد إلى الله، وهُو ساجد.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عَنْ سُمَيّ إلَاّ عمارة، ولَا نَعلم رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ من هذا الوجه.
الثَّورِيّ، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা আল্লাহর সবচেয়ে কাছে পৌঁছে যায় যখন সে সিজদারত থাকে।
8959 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: العمرة تكفرها ما بينها وبين العمرة والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة.
ولا نعلم روى الثَّورِيّ، عَن سمي، عَن أبي صالح، إلَاّ هذا الحديث.
عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক উমরাহ থেকে অন্য উমরাহ সে দু’টির মধ্যবর্তী সময়ের পাপরাশিকে মোচন করে দেয়। আর মাবরূর (কবুল) হজ্জের প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়।
8960 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَال: حَدَّثنا المعتمر عن عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال:جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا: ذهب الأغنياء بالدرجات العلى والنعيم المقيم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وما ذاك قالوا: يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم مال يتصدقون ويعتقون، ولَا نجد فقال: ألا أدلكم على أمر إذا فعلتموه لم يسبقكم أحد ممن كان قبلكم ولم يلحق بكم أحد بعدكم إلَاّ من فعل مثل ما فعلتم سبحان الله ثلاثًا وثلاثين في دبر كل صلاة واحمدوا ثلاثًا وثلاثين وكبروا أربعا وثلاثين ففعلوا فبلغ ذلك الأغنياء ففعلوا ما قال الفقراء. فعادوا إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: يا رَسولَ اللهِ قد فعلنا الذي أمرتنا وهم يفعلون ما نفعل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله، عَن سمي إلَاّ المعتمر بن سليمان.
مالك بن أنس عَنْ سُمَيّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফকিরগণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: ধনীরা তো উচ্চ মর্যাদাসমূহ ও চিরস্থায়ী নেয়ামত নিয়ে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তা কী? তারা বলল: আমরা যেমন সালাত আদায় করি, তারাও তেমনি সালাত আদায় করে। আমরা যেমন সিয়াম পালন করি, তারাও তেমনি সিয়াম পালন করে। কিন্তু তাদের সম্পদ আছে, যার মাধ্যমে তারা সদকা করে ও গোলাম মুক্ত করে, অথচ আমাদের কাছে তা নেই। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি আমলের কথা বলব না, যদি তোমরা তা করো তবে তোমাদের পূর্বের কেউ তোমাদের থেকে অগ্রগামী হতে পারবে না, আর তোমাদের পরের কেউ তোমাদের কাছে পৌঁছাতে পারবে না; তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যে তোমাদের মতো আমল করবে? তোমরা প্রতি সালাতের পর তেত্রিশবার 'সুবহানাল্লাহ', তেত্রিশবার 'আলহামদুলিল্লাহ' এবং চৌত্রিশবার 'আল্লাহু আকবার' বলো। তারা (এ আমল) করল। যখন এই খবর ধনীদের কাছে পৌঁছল, তখন তারাও ফকীরদের মতো করতে লাগল। অতঃপর তারা আবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাদের যে আদেশ করেছিলেন, আমরা তা করেছি। কিন্তু তারাও আমাদের মতো আমল করছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা আল্লাহর অনুগ্রহ, তিনি যাকে চান তাকে দান করেন।