মুসনাদ আল বাযযার
8950 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا يحيى، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كان إذا عطس وضع يده، أو ثوبه على وجهه وغض، أو خفض بها صوته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি তাঁর হাত অথবা তাঁর কাপড় তাঁর চেহারার ওপর রাখতেন এবং এর দ্বারা তাঁর আওয়াজকে দমন করতেন অথবা নিচু করতেন।
8951 - حَدَّثنا جميل بن الحسن، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن الزبرقان، قَال: حَدَّثنا ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أمر بالتجنح في الصلاة فشكى الناس إليه الضعف فأمرهم أن يستعينوا بالركب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে তাজান্নুহ (হাত দেহের পাশ থেকে দূরে রাখা) করার নির্দেশ দিলেন। তখন লোকেরা তাঁর নিকট দুর্বলতার অভিযোগ করল। ফলে তিনি তাদেরকে হাঁটুতে ভর করে সাহায্য নিতে নির্দেশ দিলেন।
8952 - وحَدَّثنا به أحمد بن منصور وزيد بن أخزم ووجدت ذلك عندي مكتوبا عَنْهُمَا، قَال: حَدَّثنا معاذ بن فضالة، قَال: حَدَّثنا يحيى بن أيوب، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না।
8953 - وحَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফকীরগণ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল।
8954 - وحَدَّثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنِي أبي، عَن ابن عَجْلان عَنْ سُمَيّ ورجاء، يعني ابن حيوة، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال: شكا الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا: يا رَسولَ اللهِ الأغنياء ذهبوا بالدرجات العليا والنعيم المقيم يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم سوى ذلك أموال يتصدقون منها ويعتقون فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ألا أخبركم بشيء تدركون من سبقكم، ولَا يدرككم من بعدكم إلَاّ من أتى بمثل ما أتيتم به؟ قالوا: نعم قال: تسبحون الله في دبر كل صلاة عشرا وتكبرون عشرا وتحمدون خمسة عشر.
ولا نعلم رُوِيَ عن رجاء بن حيوة، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, দরিদ্ররা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অভিযোগ করলো এবং বললো, ‘হে আল্লাহর রাসূল! ধনীরা উচ্চ মর্যাদা এবং স্থায়ী সুখ নিয়ে গেল। তারা আমাদের মতোই সালাত আদায় করে এবং আমাদের মতোই সিয়াম পালন করে। উপরন্তু তাদের সম্পদ রয়েছে, যা থেকে তারা সাদাকা করে এবং দাস মুক্ত করে।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘আমি কি তোমাদের এমন কিছুর খবর দেব না, যার মাধ্যমে তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধরতে পারবে এবং তোমাদের পরবর্তী কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না—তবে সে ছাড়া, যে তোমাদের মতো আমল করবে?’ তারা বললো, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘তোমরা প্রতিটি সালাতের পর দশবার আল্লাহর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলবে, দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে এবং পনেরোবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলবে।’
8955 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن المختار عن سهيل بن أببي صالح، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من قال حين يصبح وحين يمسي سبحان الله وبحمده لم يأت يوم القيامة أحد بأفضل مما أتي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে ও সন্ধ্যায় 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' বলে, কিয়ামতের দিন কেউ তার চেয়ে উত্তম আমল নিয়ে আসতে পারবে না যা সে নিয়ে এসেছে।" আর আমরা এই সনদ ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
8956 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز عن سهيل بن أبي صالح، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الحج المبرور ليس له جزاء إلَاّ الجنة والعمرة إلى العمرة تكفر ما بينهما.
وهذا الحديث قد رواه عَنْ سُمَيّ غير واحد وأعلى من رواه عَنْ سُمَيّ سهيل، ولَا نَعلم روى سهيل عَنْ سُمَيّ إلَاّ ثلاثة أحاديث هذين وحديثا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হজ্জে মাবরূর (কবুল হজ্জ) এর প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়। আর এক উমরাহ থেকে পরবর্তী উমরাহ পর্যন্ত (সংঘটিত গুনাহসমূহের) কাফফারা হয়ে যায়।
এই হাদীসটি সুমাই থেকে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। সুমাই থেকে বর্ণনাকারীদের মধ্যে সুহাইল উচ্চমানের। আর আমরা জানি না যে সুহাইল, সুমাই থেকে এই দু’টি এবং অন্য একটি হাদীস ব্যতীত আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
8957 - حَدَّثنا به أحمد بن الحجاج بن الصلت قال: حدثني عمي مُحَمد بن الصلت، قَال: حَدَّثنا زهير بن معاوية عن سهيل بن سمي، عَن أبي صالح ، عَن أَبِي هُرَيرة، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من بات وفي يده غمر فأصابه شيء فلا يلوم إلَاّ نفسه.
وهذا الحديث رواه إبراهيم بن طهمان عن سهيل عَنِ الأَعْمَشِ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَن أَبِي هُرَيرة.
عمارة بن غَزِيَّة عَنْ سُمَيّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাত যাপন করল যে তার হাতে (খাবারের) চর্বি বা গন্ধ লেগে আছে, অতঃপর যদি তার কোনো ক্ষতি হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকেই দোষারোপ না করে।"
8958 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث، عَن يَحيى بن أيوب عن عمارة بن غَزِيَّة عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أقرب ما يكون العبد إلى الله، وهُو ساجد.
وهذا الحديث لا نعلم رواه عَنْ سُمَيّ إلَاّ عمارة، ولَا نَعلم رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ من هذا الوجه.
الثَّورِيّ، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা আল্লাহর সবচেয়ে কাছে পৌঁছে যায় যখন সে সিজদারত থাকে।
8959 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قال: العمرة تكفرها ما بينها وبين العمرة والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة.
ولا نعلم روى الثَّورِيّ، عَن سمي، عَن أبي صالح، إلَاّ هذا الحديث.
عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক উমরাহ থেকে অন্য উমরাহ সে দু’টির মধ্যবর্তী সময়ের পাপরাশিকে মোচন করে দেয়। আর মাবরূর (কবুল) হজ্জের প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়।
8960 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَال: حَدَّثنا المعتمر عن عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال:جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا: ذهب الأغنياء بالدرجات العلى والنعيم المقيم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وما ذاك قالوا: يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم مال يتصدقون ويعتقون، ولَا نجد فقال: ألا أدلكم على أمر إذا فعلتموه لم يسبقكم أحد ممن كان قبلكم ولم يلحق بكم أحد بعدكم إلَاّ من فعل مثل ما فعلتم سبحان الله ثلاثًا وثلاثين في دبر كل صلاة واحمدوا ثلاثًا وثلاثين وكبروا أربعا وثلاثين ففعلوا فبلغ ذلك الأغنياء ففعلوا ما قال الفقراء. فعادوا إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: يا رَسولَ اللهِ قد فعلنا الذي أمرتنا وهم يفعلون ما نفعل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله، عَن سمي إلَاّ المعتمر بن سليمان.
مالك بن أنس عَنْ سُمَيّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফকিরগণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: ধনীরা তো উচ্চ মর্যাদাসমূহ ও চিরস্থায়ী নেয়ামত নিয়ে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তা কী? তারা বলল: আমরা যেমন সালাত আদায় করি, তারাও তেমনি সালাত আদায় করে। আমরা যেমন সিয়াম পালন করি, তারাও তেমনি সিয়াম পালন করে। কিন্তু তাদের সম্পদ আছে, যার মাধ্যমে তারা সদকা করে ও গোলাম মুক্ত করে, অথচ আমাদের কাছে তা নেই। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি আমলের কথা বলব না, যদি তোমরা তা করো তবে তোমাদের পূর্বের কেউ তোমাদের থেকে অগ্রগামী হতে পারবে না, আর তোমাদের পরের কেউ তোমাদের কাছে পৌঁছাতে পারবে না; তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যে তোমাদের মতো আমল করবে? তোমরা প্রতি সালাতের পর তেত্রিশবার 'সুবহানাল্লাহ', তেত্রিশবার 'আলহামদুলিল্লাহ' এবং চৌত্রিশবার 'আল্লাহু আকবার' বলো। তারা (এ আমল) করল। যখন এই খবর ধনীদের কাছে পৌঁছল, তখন তারাও ফকীরদের মতো করতে লাগল। অতঃপর তারা আবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাদের যে আদেশ করেছিলেন, আমরা তা করেছি। কিন্তু তারাও আমাদের মতো আমল করছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা আল্লাহর অনুগ্রহ, তিনি যাকে চান তাকে দান করেন।
8961 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: السفر قطعة من العذاب يمنع أحدكم شرابه ونومه فإذا قضى أحدكم نهمته فليعجل إلى أهله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সফর (ভ্রমণ) হলো আযাবের একটি অংশ। এটি তোমাদের কাউকে তার পানাহার (ও আরাম) এবং ঘুম থেকে বিরত রাখে। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন তার প্রয়োজন পূরণ করে ফেলে, তখন সে যেন তাড়াতাড়ি তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়।"
8962 - وحَدَّثنا عَمْرو، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول فلم يجدوا إلَاّ أن يستهموا عليه لاستهموا عليه، ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا إليه، ولو يعلمون ما في العشاء والصبح لأتوهما، ولو حبوا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি মানুষ আযান দেওয়া এবং প্রথম কাতারে সালাত আদায়ের মধ্যে কী ফযীলত রয়েছে তা জানত, আর (স্থান না পেয়ে) যদি লটারি করা ছাড়া অন্য কোনো উপায় না পেত, তবে অবশ্যই তারা এর জন্য লটারি করত। আর যদি তারা (নামাযের জন্য) আগেভাগে যাওয়ার ফযীলত জানত, তবে তারা এর দিকে প্রতিযোগিতা করে যেত। আর যদি তারা এশা ও ফজরের (সালাতের) ফযীলত জানত, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো।
8963 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: العمرة تكفر ما بينها وبين العمرة والحج المبرور ليس له جزاء إلَاّ الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উমরাহ, তার এবং পরবর্তী উমরাহর মধ্যবর্তী সময়ের (পাপসমূহের) কাফফারা হয়ে যায়। আর হজ্জে মাবরূরের প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়।"
8964 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال، حَدَّثنا حماد بن مسعدة، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من قال سبحان الله وبحمده حط الله عنه ذنوبه، وَإن كانت أكثر من زبد البحر.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ বলবে, আল্লাহ তার গুনাহ ক্ষমা করে দেন, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা অপেক্ষা অধিক হয়।
8965 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن مالك بن أنس عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الشهداء خمسة: المطعون والمبطون والهدم والغرق والنفساء.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শহীদ হলো পাঁচ প্রকার—মহামারীতে আক্রান্ত ব্যক্তি, পেটের পীড়ায় আক্রান্ত ব্যক্তি, যে ধ্বংসস্তূপের নিচে চাপা পড়ে, যে ডুবে মারা যায় এবং প্রসবকালে মৃত্যুবরণকারী মহিলা।
8966 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُمَر المقدمي، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن مُحَمد الفروي، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فهو شهيد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"
8967 - حَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا إسحاق، قَال: حَدَّثنا مالك، عَن سمي، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: من أقال نادما أقال الله عثرته يوم القيامة.
وهذان الحديثان اللذان رواهما الفروي، عَن مالك لا نعلَمُ أحَدًا شاركه فيهما.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অনুতপ্ত ব্যক্তিকে (চুক্তি বা বিক্রয় বাতিল করার) অব্যাহতি দেয়, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার ত্রুটি/বিচ্যুতি ক্ষমা করে দেবেন।"
আর এই দুটি হাদীস, যা আল-ফারওয়ী মালিক থেকে বর্ণনা করেছেন, আমরা জানি না যে অন্য কেউ তাঁর সাথে এতে শরীক আছে।
8968 - حَدَّثنا أحمد بن عَبد الله السدوسي، قَال: حَدَّثنا روح بن عبادة، قَال: حَدَّثنا مالك بن أنس عَنْ سُمَيّ، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أن رجلاً مر بغصن شوك فنحاه عن الطريق فأدخله الله الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি কাঁটাযুক্ত ডালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। অতঃপর সে তা রাস্তা থেকে সরিয়ে দিল। ফলে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।
8969 - وبإسناده أن رجلاً، أو امرأة مر بكلب يأكل الثرى من العطش فأخذ الرجل، أو المرأة الخف فجعل يغرف له من الماء، أو فسقاه، أو فسقته فأدخله الله الجنة، أو فأدخلها الجنة.
এবং তাঁর সূত্রে বর্ণিত, এক পুরুষ অথবা মহিলা একটি কুকুরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যা তৃষ্ণার কারণে স্যাঁতস্যাঁতে মাটি খাচ্ছিল। অতঃপর সেই ব্যক্তি অথবা মহিলাটি নিজের মোজা খুলে নিলেন এবং তা দিয়ে কুকুরটির জন্য পানি তুলে পান করালেন। ফলে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।