মুসনাদ আল বাযযার
8990 - حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد بْنِ الْحَسَنِ، قَال: حَدَّثنا أبي، قَال: حَدَّثنا عنبسة عن خصيب بن جحدر، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أكل مع مجذوم فقال: إيمانا بالله وتوكلا عَلَيْهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أبي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন কুষ্ঠরোগীর সাথে আহার করলেন এবং বললেন: “আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস এবং তাঁর উপর নির্ভরতা (বা ভরসা)।”
8991 - حَدَّثنا الحسن بن يحيى الأرزي، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن هارون بن أبي عيسى قال: حدثني أبي عَنْ مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ، عَن مُحَمد بْنِ إبراهيم أن أبا صالح السمان حدثه، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول لأكثم بن الجون: يا أكثم رأيت عَمْرو بن لحي بن قمعة يجر قصبه في النار فما رأيت رجلاً أشبه برجل منه بك قال أكثم: يا رَسولَ اللهِ يضرني شبهه؟ قَال: لَا هو كافر إنه كان أول من غير دين إسماعيل فسيب السائبة وبحر البحيرة ووصل الواصلة وحمى الحامي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بهذا الإسناد.
وقد رُوِيَ شبيها به بغير لفظه، عَن أبي هُرَيرة، ولَا نَعلم أسند مُحَمد بن إبراهيم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، إلَاّ هذا الحديث.
دويد بن نافع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আকছাম ইবনু জাওনকে বলতে শুনেছি: "হে আকছাম! আমি আমর ইবনু লুহাই ইবনু ক্বাম’আকে দেখেছি যে সে জাহান্নামের আগুনে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে হিঁচড়ে নিয়ে বেড়াচ্ছে। আমি তোমার চেয়ে তার সাথে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ অন্য কোনো ব্যক্তিকে দেখিনি।" আকছাম বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার সাথে আমার এই সাদৃশ্য কি আমার জন্য ক্ষতিকর হবে? তিনি বললেন: "না। সে ছিল কাফির। সে-ই প্রথম ব্যক্তি যে ইসমাঈল (আঃ)-এর ধর্ম পরিবর্তন করেছিল এবং সে সায়িবা, বাহীরা, ওয়াসিলা ও হামীকে (আল্লাহর নামে উৎসর্গ করে) ছেড়ে দিত।"
8992 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن حنان الحمصي، قَال: حَدَّثنا بقية بن الوليد، قَال: حَدَّثنا ضبارة بن عَبد الله بن أبي السليك عن دويد بن نافع، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح السمان قال: قال أَبُو هُرَيرة كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: اللهم إني أعوذ بك من الشقاق والنفاق وشر الأخلاق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَن أبي هُرَيرة بهذا الإسناد.
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن أَبِي صالح
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই বিভেদ, কপটতা (মুনাফেকি) এবং মন্দ চরিত্র থেকে।”
8993 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا داود بن عَمْرو، قَال: حَدَّثنا صالح بن موسى بن عَبد الله بن طلحة قال: حدثني عَبد العزيز بن رفيع عن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إني قد خلفت فيكم اثنين لن تضلوا بعدهما أبدا كتاب الله وسنتي ولن يتفرقا حتى يردا على الحوض.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আমি তোমাদের মাঝে দুটি জিনিস রেখে গেলাম, তোমরা এই দু’টির পর কখনো পথভ্রষ্ট হবে না: আল্লাহর কিতাব এবং আমার সুন্নাহ। আর তারা হাউজে (আমার নিকট) পৌঁছানো পর্যন্ত কখনোই বিচ্ছিন্ন হবে না।
8994 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا داود بن عَمْرو، قَال: حَدَّثنا صالح بن موسى، عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن أَبِي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: قتل الرجل صبرا كفارة لما قبله من الذنوب.
وحديثا صالح بن موسى، عن عَبد العزيز، عَن أبي صالح، ولَا نعلمهما يرويان، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه بهذا الإسناد، وصالح بن موسى لين الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধৈর্যশীল অবস্থায় (নির্যাতনের মাধ্যমে) কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করা হলে, তা তার পূর্ববর্তী গুনাহসমূহের কাফ্ফারা।
8995 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن حنان، قَال: حَدَّثنا بقية بن الوليد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن المغيرة عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن أَبِي صالح، عَن أبي هُرَيرة.
৮৯৯৫ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হান্নান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, তিনি আল-মুগীরাহ থেকে, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই' থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন)।
8996 - وحَدَّثناه الحسن بن قزعة، قَال: حَدَّثنا زياد بن عَبد الله، عَن عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قال: اجتمع عيدان عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في يوم واحد فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اجتمع في يومكم هذا عيدان فمن شاء منكم أجزأه من الجمعة وإنا مجمعون إن شاء الله.
وحديث المغيرة عن عَبد العزيز لا نعلم رواه عن شعبة وأسنده إلَاّ بقية وحديث عَبد العزيز بن رفيع، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة فقد رواه غير واحد، عَن أبي صالح، مُرسَلاً.
أبو حصين، عَن أبي صالح
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একদিনে দুটি ঈদ একত্রিত হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের এই দিনে দুটি ঈদ একত্রিত হয়েছে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে, জুমু'আর পরিবর্তে এই (ঈদ) তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর আমরা ইনশাআল্লাহ জুমু'আ আদায় করবই।
8997 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا ابن أبي عَدِيّ، وَأبُو داود، قَالَا: حَدَّثنَا شعبة، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فليتبوأ مقعده من النار.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।
8998 - وحَدَّثناه هلال بن يحيى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه وزاد قال: ورؤيا المؤمن جزء من خمسة وأربعين جزءا من النبوة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে এবং তিনি আরও যোগ করে বলেন, "মুমিনের স্বপ্ন নবুয়তের পঁয়তাল্লিশ ভাগের এক ভাগ।"
8999 - حَدَّثنا هلال بن يحيى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فقد رآني.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে সত্যিই আমাকে দেখল।
9000 - وحَدَّثنا إسماعيل بن حفص، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فقال أوصني قال: لا تغضب.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ من هذا الوجه إلَاّ وجها يختلف فيه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলো এবং বললো, আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন, রাগ করো না। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, তবে ভিন্ন মতবিশিষ্ট কোনো সূত্র যদি থাকে।
9001 - حدثني أَبُو هشام مُحَمد بن يزيد، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ وأشار بالسبابة والتي تليها.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার আগমন এবং কিয়ামতের আগমন এই দুটির মতো।" এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙুল ও তার পার্শ্ববর্তী আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন।
9002 - حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمد بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيد، وَأحمد بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ومُحَمد بْنُ اللَّيْث الهدادي، قالوا: حَدَّثنا طلق بن غنام، قَال: حَدَّثنا شريك وقيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أد الأمانة إلى من ائتمنك، ولَا تخن من خانك.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هذا الوجه بهذا الإسناد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তোমার কাছে আমানত রেখেছে, তুমি তাকে তার আমানত প্রত্যর্পণ করো, আর যে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তুমি তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।
9003 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق الأهوازي، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد الزبيري، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: عَمْرو بن خزاعة بن لحي بن قمعة بن جندب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমর ইবনু খুযাআ ইবনু লুহাই ইবনু ক্বামাআ ইবনু জুনদুব।
9004 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا عدوى، ولَا طيرة، ولَا صفر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো (স্বয়ংক্রিয়) সংক্রমণ নেই, কোনো অশুভ লক্ষণ নেই এবং কোনো সফর (মাস নিয়ে কুসংস্কার) নেই।"
9005 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث، ولَا يفسق فإن جهل عليه أحد فليقل إني امرؤ صائم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো রোজার দিন আসে, সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং পাপ কাজ না করে। যদি কেউ তার সাথে খারাপ ব্যবহার করে বা ঝগড়া করতে চায়, তবে সে যেন বলে, আমি একজন রোজাদার।
9006 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عليهم الشحوم فباعوها وأكلوا أثمانها.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ ইয়াহূদীদের উপর লানত (অভিশাপ) বর্ষণ করুন। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিয়েছে এবং তার মূল্য ভক্ষণ করেছে।
9007 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من ترك مالا فلعصبته، وَمَنْ ترك كلأ، أَحسَبُهُ قال: فإليه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার আসাবা (নিকটাত্মীয় পুরুষদের) জন্য। আর যে ব্যক্তি দায় (বা বোঝা) রেখে যায়, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন, তার দায়িত্ব আমার উপর (ন্যস্ত)।
9008 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن الوصال فقالوا: إنك تواصل قال: إني لست مثلكم إني أبيت عند ربي يطعمني ويسقيني.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'বিসাল' (একটানা রোজা, সাহরি ও ইফতার না করে) পালন করতে নিষেধ করলেন। তারা বলল, আপনি তো বিসাল পালন করেন। তিনি বললেন, আমি তোমাদের মতো নই। আমি আমার রবের নিকট রাত্রি যাপন করি, যিনি আমাকে পানাহার করান।
9009 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن يوسف اليربوعي، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: تعس عَبد الدرهم وعبد الدينار والقطيفة والخميصة إن أعطى رضي، وَإن لم يعط لم يرض.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধ্বংস হোক দীনারের গোলাম, দিরহামের গোলাম এবং মূল্যবান চাদর ও কাপড়ের গোলাম। যদি তাকে (কিছু) দেওয়া হয়, তবে সে সন্তুষ্ট হয়, আর যদি তাকে না দেওয়া হয়, তবে সে অসন্তুষ্ট হয়।