হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (9001)


9001 - حدثني أَبُو هشام مُحَمد بن يزيد، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ وأشار بالسبابة والتي تليها.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার আগমন এবং কিয়ামতের আগমন এই দুটির মতো।" এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙুল ও তার পার্শ্ববর্তী আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9002)


9002 - حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمد بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيد، وَأحمد بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ومُحَمد بْنُ اللَّيْث الهدادي، قالوا: حَدَّثنا طلق بن غنام، قَال: حَدَّثنا شريك وقيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أد الأمانة إلى من ائتمنك، ولَا تخن من خانك.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هذا الوجه بهذا الإسناد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তোমার কাছে আমানত রেখেছে, তুমি তাকে তার আমানত প্রত্যর্পণ করো, আর যে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তুমি তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।









মুসনাদ আল বাযযার (9003)


9003 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق الأهوازي، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد الزبيري، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: عَمْرو بن خزاعة بن لحي بن قمعة بن جندب.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমর ইবনু খুযাআ ইবনু লুহাই ইবনু ক্বামাআ ইবনু জুনদুব।









মুসনাদ আল বাযযার (9004)


9004 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا عدوى، ولَا طيرة، ولَا صفر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো (স্বয়ংক্রিয়) সংক্রমণ নেই, কোনো অশুভ লক্ষণ নেই এবং কোনো সফর (মাস নিয়ে কুসংস্কার) নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (9005)


9005 - حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث، ولَا يفسق فإن جهل عليه أحد فليقل إني امرؤ صائم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো রোজার দিন আসে, সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং পাপ কাজ না করে। যদি কেউ তার সাথে খারাপ ব্যবহার করে বা ঝগড়া করতে চায়, তবে সে যেন বলে, আমি একজন রোজাদার।









মুসনাদ আল বাযযার (9006)


9006 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عليهم الشحوم فباعوها وأكلوا أثمانها.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ ইয়াহূদীদের উপর লানত (অভিশাপ) বর্ষণ করুন। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিয়েছে এবং তার মূল্য ভক্ষণ করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (9007)


9007 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من ترك مالا فلعصبته، وَمَنْ ترك كلأ، أَحسَبُهُ قال: فإليه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার আসাবা (নিকটাত্মীয় পুরুষদের) জন্য। আর যে ব্যক্তি দায় (বা বোঝা) রেখে যায়, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন, তার দায়িত্ব আমার উপর (ন্যস্ত)।









মুসনাদ আল বাযযার (9008)


9008 - وحَدَّثنا الحسين بن مهدي، قال: أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إسرائيل، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن الوصال فقالوا: إنك تواصل قال: إني لست مثلكم إني أبيت عند ربي يطعمني ويسقيني.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'বিসাল' (একটানা রোজা, সাহরি ও ইফতার না করে) পালন করতে নিষেধ করলেন। তারা বলল, আপনি তো বিসাল পালন করেন। তিনি বললেন, আমি তোমাদের মতো নই। আমি আমার রবের নিকট রাত্রি যাপন করি, যিনি আমাকে পানাহার করান।









মুসনাদ আল বাযযার (9009)


9009 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن يوسف اليربوعي، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: تعس عَبد الدرهم وعبد الدينار والقطيفة والخميصة إن أعطى رضي، وَإن لم يعط لم يرض.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধ্বংস হোক দীনারের গোলাম, দিরহামের গোলাম এবং মূল্যবান চাদর ও কাপড়ের গোলাম। যদি তাকে (কিছু) দেওয়া হয়, তবে সে সন্তুষ্ট হয়, আর যদি তাকে না দেওয়া হয়, তবে সে অসন্তুষ্ট হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (9010)


9010 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن يوسف، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يعرض عليه القرآن في كل عام فلما كان العام الذي قبض فيه عرض عليه مَرَّتَيْنِ، وَكان يعتكف العشر الأواخر من رمضان فلما كان العام الذي قبض فيه اعتكف عشرين يوما.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রতি বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কুরআন পেশ করা হতো। কিন্তু যে বছর তাঁর ওফাত হয়, সেই বছর তাঁর নিকট তা দুইবার পেশ করা হয়েছিল। আর তিনি রমজানের শেষ দশ দিন ইতিকাফ করতেন। কিন্তু যে বছর তাঁর ওফাত হয়, সেই বছর তিনি বিশ দিন ইতিকাফ করেছিলেন।

এই হাদীসটি আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না।









মুসনাদ আল বাযযার (9011)


9011 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا أحمد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا أَبْو بَكْر بن عياش، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: ليس الغنى عن كثرة العرض، وَلكن الغنى غنى النفس.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সচ্ছলতা (ধনী হওয়া) বেশি ধন-সম্পদের প্রাচুর্যের মধ্যে নেই, বরং সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা।









মুসনাদ আল বাযযার (9012)


9012 - حَدَّثنا الحسين بن علي بن جعفر الأحمر، قَال: حَدَّثنا علي بن ثابت، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يقول الله تبارك وتعالى يوم القيامة: أنا خير شريك فمن أشرك بي أَحَدًا فهو له كله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা কিয়ামতের দিন বলবেন: আমি শ্রেষ্ঠ অংশীদার (শরিক)। অতএব, যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কাউকে শরিক করেছে, সেই অংশ সম্পূর্ণভাবে তার জন্যই (শরিককৃতের জন্যই) নির্দিষ্ট।









মুসনাদ আল বাযযার (9013)


9013 - حَدَّثنا مُحَمد بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن علي، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الناس معادن كمعادن الذهب والفضة، فخيارهم في الجاهلية، خيارهم في الإسلام، إذا فقهوا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মানুষ খনিসমূহের মতো, যেমন সোনা ও রূপার খনি। তাদের মধ্যে যারা জাহিলিয়াতের যুগে উত্তম ছিল, তারা ইসলামের যুগেও উত্তম, যদি তারা দ্বীনের জ্ঞান লাভ করে।”









মুসনাদ আল বাযযার (9014)


9014 - حَدَّثنا مُحَمد بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن علي، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة رفعه قال: مر رجل عليه بردان يختال فيهما فخسف به فإنه ليتجلجل إلى يوم القيامة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দুটি চাদর পরিহিত অবস্থায় অহংকারভরে হেঁটে যাচ্ছিল। তখন তাকে মাটির নিচে ধসিয়ে দেওয়া হলো। আর সে কিয়ামত পর্যন্ত নিচে যেতেই থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9015)


9015 - حَدَّثنا زيد بن أخزم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكر، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: أحسبه قال: لا تقوم الساعة، أو لا تذهب الأيام حتى يملك رجل يفتح قسطنطينية وجبل الديلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন— আমার মনে হয় তিনি বলেছেন— কিয়ামত সংঘটিত হবে না, অথবা (তিনি বলেছেন) দিনগুলি অতিবাহিত হবে না, যতক্ষণ না একজন লোক রাজত্ব করবে যে কনস্টান্টিনোপল (কুসতুনতিনিয়্যা) এবং জাবালুদ দাইলাম (দাইলাম পর্বত) জয় করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9016)


9016 - حَدَّثنا علي بن المنذر، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تذهب أيام الدنيا حتى يملك رجل مني، ولو لم يبق من الدنيا إلَاّ يوم واحد لطول الله ذلك اليوم حتى يفتح قسطنطينة والديلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুনিয়ার দিনসমূহ অতিবাহিত হবে না যতক্ষণ না আমার বংশের একজন পুরুষ ক্ষমতা গ্রহণ করবে। যদি দুনিয়ার মাত্র একদিনও অবশিষ্ট থাকে, আল্লাহ তা'আলা সেই দিনটিকে দীর্ঘ করবেন যতক্ষণ না সে কনস্ট্যান্টিনোপল এবং দায়লাম জয় করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9017)


9017 - حَدَّثنا زكريا بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا بكر بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حصين وعَاصِم، عَن أبي صالح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: المعدن جُبَار والبئر جُبَار وفي الركاز الخمس.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي حصين، ولَا عَن عَاصِم، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ قيس.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খনি (খনন জনিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণহীন এবং কূপ (খনন জনিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণহীন, আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) (ফরয)।









মুসনাদ আল বাযযার (9018)


9018 - حَدَّثنا مُحَمد بن موسى، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بن علي، قَال: حَدَّثنا قيس، عَن أبي حَصِين، عَن أبي صالح، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خير نساء ركبن الإبل نساء قريش أحناه على ولد وأرعاه على زوج في ذات يد.
انتهى السفر السادس والحمد لله رب العالمين
كثيرا كما هو أهله
يتلوه في أول السفر السابع إن شاء الله
قدامة بن موسى عن أبي صالح عن أبي هريرة .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উট আরোহণকারী নারীদের মধ্যে কুরাইশ গোত্রের নারীরাই শ্রেষ্ঠ। তারা তাদের সন্তানের প্রতি সর্বাধিক স্নেহশীল এবং স্বামীর প্রতি অধিক যত্নশীল, যখন তার হাতে কিছু (সম্পদ) থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (9019)


9019 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن حرب الواسطيّ وسعيد بن بحر القراطيسي قالا حَدَّثَنا أبو قطن عمرو بن الهيثم عن عبد العزيز بن أبي سلمة عن قدامة بن موسى عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو اللهم أصلح لي ديني الذي هو عصمة أمري، وأصلح لي دنياي التي فيها معاشي، وأصلح لي آخرتي التي إليها معادي، واجعل الحياة زيادة لي في كل خير، واجعل الموت راحة لي من كل شر.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
عاصم بن بهدلة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করতেন: হে আল্লাহ! আমার জন্য আমার দ্বীনকে সংশোধন করে দিন, যা আমার সকল কাজের রক্ষাকবচ। আর আমার জন্য আমার দুনিয়াকে সংশোধন করে দিন, যাতে রয়েছে আমার জীবিকা। আর আমার জন্য আমার আখিরাতকে সংশোধন করে দিন, যার দিকে আমার প্রত্যাবর্তন। আর আমার জন্য জীবনকে প্রতিটি কল্যাণে বর্ধিত করুন। আর আমার জন্য মৃত্যুকে প্রতিটি অনিষ্ট থেকে স্বস্তি (বা মুক্তি) দান করুন।









মুসনাদ আল বাযযার (9020)


9020 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشوارب حَدَّثَنا حَمَّاد بن زَيْد عن عاصم بن بهدلة عن أبي صالح عن أبي هريرة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خير الصدقة ما تصدقت بها عن ظهر غنى، واليد العليا خير من اليد السفلى، وأبدأ بمن تعول، [تقول امرأتك: أطعمني أو طلقني، ويقول ولدك: إلى من تكلنا؟ ويقول خادمك: أنفق أحسبه قال: علي أو بعني] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম সদকা হলো সেই, যা সচ্ছল অবস্থায় প্রদান করা হয়। আর উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। আর তুমি তাদের দ্বারা শুরু করো, যাদের ভরণপোষণ তুমি বহন করো। (তোমার স্ত্রী বলবে: আমাকে খেতে দাও অথবা আমাকে তালাক দাও; তোমার সন্তান বলবে: তুমি আমাদের কার কাছে ছেড়ে যাচ্ছো? আর তোমার খাদেম বলবে: আমার জন্য খরচ করো। (বর্ণনাকারী বলেছেন:) আমার ধারণা, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উপর, নতুবা আমাকে বিক্রি করে দাও।)