মুসনাদ আল বাযযার
9181 - وَبِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلاة الجميع تفضل على صلاة الرجل وحده خمسا وعشرين صلاة.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি শ্রেষ্ঠ।
9182 - حَدَّثَنا يحيى بن داود حَدَّثَنا أبو معاوية ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: لخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك وللصائم فرحتان فرحة عند فطره وفرحة حين يلقى ربه وكل عمل ابن آدم له إلا الصوم فإنه لي وأنا أجزي به.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রোজাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও প্রিয়। আর রোজাদারের জন্য রয়েছে দুটি আনন্দ: একটি আনন্দ যখন সে ইফতার করে এবং অন্যটি যখন সে তার রবের সাথে সাক্ষাৎ করবে। আদম সন্তানের প্রতিটি কাজ তার নিজের জন্য, কিন্তু সিয়াম আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব।
9183 - وَبِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا تبادروا أئمتكم بالركوع ولا بالسجود إذا كبر فكبر ، وإذا قال {غير المغضوب عليهم ولا الضالين} فقولوا آمين فإنه من وافق تأمينه تأمين الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللهم ربنا لك الحمد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের ইমামদের রুকু ও সিজদায় অগ্রগামী হয়ো না। যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরাও তাকবীর দাও। আর যখন তিনি বলেন, {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দাওয়ীন}, তখন তোমরা 'আমীন' বলো। কারণ, যার 'আমীন' বলা ফেরেশতাদের 'আমীন' বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। আর যখন তিনি বলেন, 'সামি'আল্লা-হু লিমান হামিদাহ', তখন তোমরা বলো, 'আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ'।
9184 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من أذهب حبيبتيه فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الجنة.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তির দু'টি প্রিয় জিনিস (অর্থাৎ তার চোখ দু'টি) চলে যায়, অতঃপর সে ধৈর্য ধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর প্রতিদান প্রত্যাশা করে, আমি তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদানে সন্তুষ্ট হব না।
9185 - حَدَّثَنا زهير بن مُحَمَّد بن عمير حَدَّثَنا عبد الرزاق حَدَّثَنا الثوري ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بنحوه.
وحديث الثوري فلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عنه إلا عبد الرزاق وإنما كان يعرف هذا الحديث من حديث جرير وأبي الأحوص ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, (৯১৮৫) যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উমায়র আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, 'আব্দুর রাযযাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সাওরী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (অন্য বর্ণনার) অর্থে। আর সাওরী থেকে এই হাদীসটি 'আব্দুর রাযযাক ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। বস্তুত এই হাদীসটি জারীর এবং আবুল আহওয়াস-এর সূত্রে আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পরিচিত ছিল।
9186 - حدثنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لرجل ما تقول في الصلاة قال أتشهد وأذكر الله ثم أقول اللهم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار أما والله ما أحسن دندنتك ولا دندنة معاذ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أنا ومعاذ حولهما ندندن.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عن أبي هريرة إلا جرير ورواه أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مرسلا ولم يذكر أبا هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করলেন, তুমি সালাতে কী (দুআ) বলো? সে বলল: আমি তাশাহহুদ পড়ি এবং আল্লাহর যিকির করি, এরপর বলি: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে জান্নাত চাই এবং তোমার নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।" আল্লাহর কসম! আমি আপনার দন্দানা (দীর্ঘ দুআ) এবং মুআযের দন্দানা (দীর্ঘ দুআ) ভালো বুঝি না (বা ভালোভাবে করতে পারি না)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি ও মুআয এই দু’টি (জান্নাত ও জাহান্নাম) বিষয়ের চারপাশেই (তাকে কেন্দ্র করেই) দন্দানা (দুআ) করি।
9187 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا يمنع فضل الماء ليمنع به الكلأ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতিরিক্ত পানি আটকে রাখা যাবে না, যেন এর দ্বারা চারণভূমির ব্যবহার থেকে (অন্যকে) বঞ্চিত করা না হয়।
9188 - حَدَّثَنا الحَسَن بن مُحَمَّد بن الصباح حَدَّثَنا عبيدة بن حميد حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يواصل من السحر إلى السحر.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا عبيدة بن حميد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহরী থেকে সাহরী পর্যন্ত সাওমে বেসাল (নিরবচ্ছিন্ন রোজা) পালন করতেন।
9189 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ: حدثنا المعتمر بن سليمان حَدَّثَنا أبي ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أنه قال احتج آدم وموسى فقال موسى لآدم أنت آدم الذي خلقك الله بيده فيك من روحه أخرجتنا أو أخرجت ذريتك من الجنة قال فحج آدم موسى. ، وذكر الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম (আঃ) ও মূসা (আঃ) তর্ক-বিতর্ক করলেন। মূসা (আঃ) আদম (আঃ)-কে বললেন, আপনিই সেই আদম, যাকে আল্লাহ নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন এবং আপনার মধ্যে তাঁর রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন। আপনিই আমাদের বা আপনার বংশধরদের জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন। বর্ণনাকারী বলেন, ফলে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর বিজয়ী হলেন।
9190 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو معاوية حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أو أبي سعيد رضي الله عنهما.
৯১৯০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়া, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আ'মাশ, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ অথবা আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
9191 - وَحَدَّثَناه عبد الله بن شبيب حَدَّثَنا إبراهيم بن حمزة حَدَّثَنا عبد العزيز بن مُحَمَّد عن سهيل بن أبي صالح ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يتقاربان في حديثهما قال لما كانت غزوة تبوك أصاب الناس مجاعة فقالوا يا رسول الله لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا قال افعلوا فجاء عمر رضي الله عنه فقال يا رسول الله إنك إن فعلت قل الظهر ولكن ادعوهم بفضل أزوادهم ثم ادع لهم عليه بالبركة فلعل الله يجعل في ذلك أحسبه قال خيرا قال فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بنطع ثم دعاهم بفضل أزوادهم فجعل الرجل يجيء بكف الذرة والآخر بكف التمر والآخر بالكسرة حتى اجتمع على النطع فدعا لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بالبركة فما تركوا في العسكر وعاء إلا ملئوه وأكلوا وشبعوا وفضلت فضلة فقال النبي صلى الله عليه وسلم أشهد أن لا إله إلا الله لا يلقى الله عبد بها فيحجب عن الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন তাবুক যুদ্ধ চলছিল, তখন লোকেরা দুর্ভিক্ষে আক্রান্ত হলো। তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি অনুমতি দেন, তাহলে আমরা আমাদের বাহন উটগুলোকে যবেহ করে গোশত খাব এবং চর্বি দ্বারা (শরীরে) তেল মালিশ করব।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তা-ই করো।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি এমন করেন, তবে (যুদ্ধের জন্য) বাহন কমে যাবে। বরং আপনি তাদেরকে তাদের অবশিষ্ট খাবার নিয়ে আসতে বলুন, অতঃপর আপনি তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করুন। সম্ভবত আল্লাহ এতে কল্যাণ দান করবেন – বর্ণনাকারী মনে হয় বলেছেন, কল্যাণ।" তিনি বললেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চামড়ার দস্তরখানা (নত্বা') আনতে বললেন। এরপর তিনি তাদেরকে তাদের অবশিষ্ট খাবার নিয়ে আসতে বললেন। তখন একেকজন লোক মুষ্টিপূর্ণ ভুট্টা, আরেকজন মুষ্টিপূর্ণ খেজুর এবং আরেকজন রুটির টুকরা নিয়ে আসতে লাগল, যতক্ষণ না দস্তরখানার উপর সব জমা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য বরকতের দু‘আ করলেন। ফলে তারা সেনাদলে এমন কোনো পাত্র বাকি রাখল না যা তারা ভরে নেয়নি। তারা খেল এবং তৃপ্ত হলো, তারপরও উদ্বৃত্ত রয়ে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। যে বান্দা এটি নিয়ে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তাকে জান্নাত থেকে বঞ্চিত করা হবে না।"
9192 - حَدَّثَنا إسماعيل بن حفص حَدَّثَنا يحيى بن اليمان حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي حتى ترم قدماه فقيل له في ذلك فقال ألا أكون عبدا شكورا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত (নামাজ) আদায় করতেন যে তাঁর দু’খানা পা ফুলে যেত। তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, আমি কি কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?
9193 - حَدَّثَنا عيسى بن عبد الله بن أخي يحيى بن عيسى الرملي قال: حدثني عمي يحيى بن عيسى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بنحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
9194 - حدثناه محمد بن المُثَنَّى بن عبيد حَدَّثَنا موسى بن مسعود حَدَّثَنا سفيان ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يصلي حتى ترم قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ ذَلِكَ وَقَدْ غَفَرَ الله لك قَالَ أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن الثوري إلا موسى بن مسعود.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত (নামায) আদায় করতেন যে তাঁর উভয় পা ফুলে যেত। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কেন এমন করেন, অথচ আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন? তিনি বললেন: আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?
9195 - حدثنا محمد بن المُثَنَّى بن عبيد حَدَّثَنا أبو أحمد حَدَّثَنا سفيان الثوري ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لما خلق الله الخلق كتب كتابا ثم جعله تحت العرش إن رحمتي تسبق غضبي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন আল্লাহ সৃষ্টিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি একটি কিতাব লিখলেন এবং সেটিকে আরশের নিচে রাখলেন। (তাতে লেখা ছিল:) ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রাধান্যশীল (বা আমার ক্রোধকে অতিক্রম করে)’।
9196 - حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا موسى بن مسعود حدثنا سفيان عن الأعمش عن ذكوان ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتى أحدكم أهله فعجل فأقحط فلم ينزل فلا غسل.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ بهذا الإسناد إلا موسى بن مسعود.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, অতঃপর দ্রুত করে এবং বীর্যপাত না ঘটিয়েই শিথিল হয়ে যায়, ফলে তার বীর্যপাত না ঘটে, তাহলে তার উপর গোসল ফরজ নয়।
9197 - حدثنا أبو بَكْر مُحَمَّد بن عبد الملك بن زنجويه حَدَّثَنا مُحَمَّد بن يوسف الفريابي حدثنا سفيان ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لن ينجي أحد منكم عمله قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمة وفضل ولو يؤاخذني أنا وعيسى بن جنى هذين لأوبقنا وأشار بالسبابة والوسطى.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্য থেকে কাউকেই তার আমল মুক্তি দেবে না। তাঁরা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিও নন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমিও নই। যদি না আল্লাহ তা‘আলা তাঁর পক্ষ থেকে আমাকে দয়া ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করেন। আর যদি তিনি আমাকে এবং এই দুই ‘ঈসা বিন জান্নাহকে’ পাকড়াও করতেন, তবে তিনি আমাদের ধ্বংস করে দিতেন। আর তিনি তর্জনী ও মধ্যমা দ্বারা ইশারা করলেন।
9198 - حَدَّثَنا أبو سعيد الأشج حَدَّثَنا حفص بن غياث ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يبلى من ابن آدم كل شيء إلا عجب الذنب.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حفص.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম সন্তানের সবকিছুই ক্ষয় হয়ে যাবে, কিন্তু 'আজবুজ যানাব (মেরুদণ্ডের সর্ব-নিচের ক্ষুদ্র হাড়) ব্যতীত।
9199 - حدثنا أبو هشام مُحَمَّد بن يزيد حَدَّثَنا حفص بن غياث ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أبصر سعدا وهو يدعو بإصبعيه فقال أحدا أَحَدٌ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حفص ورواه غير حفص عن الأعمش عن أبي صالح عن سعد رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা‘দকে দেখলেন যখন তিনি তাঁর দুই আঙুল দ্বারা দু‘আ করছিলেন। তখন তিনি বললেন: "এক! এক!"
আর আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাফস ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর হাফস ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরা এটি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
9200 - حدثنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا يحيى بن حماد حدثنا أبو عوانة عن سليمان عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الإنسان ثلاثمئة وستون عظما أو ستة وثلاثون سلامى عليه في كل يوم صدقة قالوا يا رسول الله فمن لم يجد؟ قال يأمر بالمعروف أو ينهى عن المنكر قالوا فمن لم يستطع قال فليرفع عظما من الطريق قالوا فمن لم يستطع قال فليهد سبيلا قال فمن لم يستطع ذلك فليعن ضعيفا قالوا فمن لم يستطع ذلك قال فليدع الناس من شره.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه إلا أبو عوانة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের তিনশত ষাটটি অস্থি বা সন্ধি (সালামা) রয়েছে। প্রতিদিন তার পক্ষ থেকে সাদকা (দান) আবশ্যক। তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! যে তা করতে অক্ষম হবে? তিনি বললেন, সে যেন সৎ কাজের আদেশ দেয় অথবা অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করে। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন রাস্তা থেকে কোনো অস্থিখণ্ড সরিয়ে দেয়। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন পথ দেখিয়ে দেয়। তিনি বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে, সে যেন দুর্বলকে সাহায্য করে। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন মানুষকে তার অনিষ্ট (শর) থেকে বিরত রাখে।
আর এই হাদীসটি আবূ আওয়ানাহ ছাড়া আল-আ’মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।