মুসনাদ আল বাযযার
9190 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو معاوية حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أو أبي سعيد رضي الله عنهما.
৯১৯০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়া, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আ'মাশ, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ অথবা আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
9191 - وَحَدَّثَناه عبد الله بن شبيب حَدَّثَنا إبراهيم بن حمزة حَدَّثَنا عبد العزيز بن مُحَمَّد عن سهيل بن أبي صالح ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يتقاربان في حديثهما قال لما كانت غزوة تبوك أصاب الناس مجاعة فقالوا يا رسول الله لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا قال افعلوا فجاء عمر رضي الله عنه فقال يا رسول الله إنك إن فعلت قل الظهر ولكن ادعوهم بفضل أزوادهم ثم ادع لهم عليه بالبركة فلعل الله يجعل في ذلك أحسبه قال خيرا قال فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بنطع ثم دعاهم بفضل أزوادهم فجعل الرجل يجيء بكف الذرة والآخر بكف التمر والآخر بالكسرة حتى اجتمع على النطع فدعا لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بالبركة فما تركوا في العسكر وعاء إلا ملئوه وأكلوا وشبعوا وفضلت فضلة فقال النبي صلى الله عليه وسلم أشهد أن لا إله إلا الله لا يلقى الله عبد بها فيحجب عن الجنة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন তাবুক যুদ্ধ চলছিল, তখন লোকেরা দুর্ভিক্ষে আক্রান্ত হলো। তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি অনুমতি দেন, তাহলে আমরা আমাদের বাহন উটগুলোকে যবেহ করে গোশত খাব এবং চর্বি দ্বারা (শরীরে) তেল মালিশ করব।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তা-ই করো।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি এমন করেন, তবে (যুদ্ধের জন্য) বাহন কমে যাবে। বরং আপনি তাদেরকে তাদের অবশিষ্ট খাবার নিয়ে আসতে বলুন, অতঃপর আপনি তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করুন। সম্ভবত আল্লাহ এতে কল্যাণ দান করবেন – বর্ণনাকারী মনে হয় বলেছেন, কল্যাণ।" তিনি বললেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চামড়ার দস্তরখানা (নত্বা') আনতে বললেন। এরপর তিনি তাদেরকে তাদের অবশিষ্ট খাবার নিয়ে আসতে বললেন। তখন একেকজন লোক মুষ্টিপূর্ণ ভুট্টা, আরেকজন মুষ্টিপূর্ণ খেজুর এবং আরেকজন রুটির টুকরা নিয়ে আসতে লাগল, যতক্ষণ না দস্তরখানার উপর সব জমা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য বরকতের দু‘আ করলেন। ফলে তারা সেনাদলে এমন কোনো পাত্র বাকি রাখল না যা তারা ভরে নেয়নি। তারা খেল এবং তৃপ্ত হলো, তারপরও উদ্বৃত্ত রয়ে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। যে বান্দা এটি নিয়ে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তাকে জান্নাত থেকে বঞ্চিত করা হবে না।"
9192 - حَدَّثَنا إسماعيل بن حفص حَدَّثَنا يحيى بن اليمان حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي حتى ترم قدماه فقيل له في ذلك فقال ألا أكون عبدا شكورا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত (নামাজ) আদায় করতেন যে তাঁর দু’খানা পা ফুলে যেত। তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, আমি কি কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?
9193 - حَدَّثَنا عيسى بن عبد الله بن أخي يحيى بن عيسى الرملي قال: حدثني عمي يحيى بن عيسى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بنحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
9194 - حدثناه محمد بن المُثَنَّى بن عبيد حَدَّثَنا موسى بن مسعود حَدَّثَنا سفيان ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يصلي حتى ترم قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ ذَلِكَ وَقَدْ غَفَرَ الله لك قَالَ أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن الثوري إلا موسى بن مسعود.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত (নামায) আদায় করতেন যে তাঁর উভয় পা ফুলে যেত। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কেন এমন করেন, অথচ আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন? তিনি বললেন: আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?
9195 - حدثنا محمد بن المُثَنَّى بن عبيد حَدَّثَنا أبو أحمد حَدَّثَنا سفيان الثوري ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لما خلق الله الخلق كتب كتابا ثم جعله تحت العرش إن رحمتي تسبق غضبي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন আল্লাহ সৃষ্টিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি একটি কিতাব লিখলেন এবং সেটিকে আরশের নিচে রাখলেন। (তাতে লেখা ছিল:) ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রাধান্যশীল (বা আমার ক্রোধকে অতিক্রম করে)’।
9196 - حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا موسى بن مسعود حدثنا سفيان عن الأعمش عن ذكوان ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتى أحدكم أهله فعجل فأقحط فلم ينزل فلا غسل.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ بهذا الإسناد إلا موسى بن مسعود.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, অতঃপর দ্রুত করে এবং বীর্যপাত না ঘটিয়েই শিথিল হয়ে যায়, ফলে তার বীর্যপাত না ঘটে, তাহলে তার উপর গোসল ফরজ নয়।
9197 - حدثنا أبو بَكْر مُحَمَّد بن عبد الملك بن زنجويه حَدَّثَنا مُحَمَّد بن يوسف الفريابي حدثنا سفيان ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لن ينجي أحد منكم عمله قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمة وفضل ولو يؤاخذني أنا وعيسى بن جنى هذين لأوبقنا وأشار بالسبابة والوسطى.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্য থেকে কাউকেই তার আমল মুক্তি দেবে না। তাঁরা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিও নন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমিও নই। যদি না আল্লাহ তা‘আলা তাঁর পক্ষ থেকে আমাকে দয়া ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করেন। আর যদি তিনি আমাকে এবং এই দুই ‘ঈসা বিন জান্নাহকে’ পাকড়াও করতেন, তবে তিনি আমাদের ধ্বংস করে দিতেন। আর তিনি তর্জনী ও মধ্যমা দ্বারা ইশারা করলেন।
9198 - حَدَّثَنا أبو سعيد الأشج حَدَّثَنا حفص بن غياث ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يبلى من ابن آدم كل شيء إلا عجب الذنب.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حفص.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম সন্তানের সবকিছুই ক্ষয় হয়ে যাবে, কিন্তু 'আজবুজ যানাব (মেরুদণ্ডের সর্ব-নিচের ক্ষুদ্র হাড়) ব্যতীত।
9199 - حدثنا أبو هشام مُحَمَّد بن يزيد حَدَّثَنا حفص بن غياث ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أبصر سعدا وهو يدعو بإصبعيه فقال أحدا أَحَدٌ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حفص ورواه غير حفص عن الأعمش عن أبي صالح عن سعد رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা‘দকে দেখলেন যখন তিনি তাঁর দুই আঙুল দ্বারা দু‘আ করছিলেন। তখন তিনি বললেন: "এক! এক!"
আর আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাফস ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর হাফস ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরা এটি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
9200 - حدثنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا يحيى بن حماد حدثنا أبو عوانة عن سليمان عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الإنسان ثلاثمئة وستون عظما أو ستة وثلاثون سلامى عليه في كل يوم صدقة قالوا يا رسول الله فمن لم يجد؟ قال يأمر بالمعروف أو ينهى عن المنكر قالوا فمن لم يستطع قال فليرفع عظما من الطريق قالوا فمن لم يستطع قال فليهد سبيلا قال فمن لم يستطع ذلك فليعن ضعيفا قالوا فمن لم يستطع ذلك قال فليدع الناس من شره.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه إلا أبو عوانة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের তিনশত ষাটটি অস্থি বা সন্ধি (সালামা) রয়েছে। প্রতিদিন তার পক্ষ থেকে সাদকা (দান) আবশ্যক। তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! যে তা করতে অক্ষম হবে? তিনি বললেন, সে যেন সৎ কাজের আদেশ দেয় অথবা অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করে। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন রাস্তা থেকে কোনো অস্থিখণ্ড সরিয়ে দেয়। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন পথ দেখিয়ে দেয়। তিনি বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে, সে যেন দুর্বলকে সাহায্য করে। তারা বললেন, যে তা-ও করতে সক্ষম না হবে? তিনি বললেন, সে যেন মানুষকে তার অনিষ্ট (শর) থেকে বিরত রাখে।
আর এই হাদীসটি আবূ আওয়ানাহ ছাড়া আল-আ’মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
9201 - حدثنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا يحيى بن حماد حَدَّثَنا أبو عوانة عن سليمان عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال أكثر عذاب القبر في البول.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا أبو عوانة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, কবরের অধিকাংশ শাস্তি প্রস্রাবের কারণে হবে।
9202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى حَدَّثَنا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنا أبو وكيع ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ إلا وله صيته في السماء فإن كان صيته في السماء حسنا وضع في الأرض وإن كان صيته سيئا وضع في الأَرْضِ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه إلا أبو وكيع.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই যার খ্যাতি আসমানে নেই। যদি আসমানে তার খ্যাতি উত্তম হয়, তবে তা পৃথিবীতেও স্থাপন করা হয়। আর যদি তার খ্যাতি মন্দ হয়, তবে তা পৃথিবীতেও স্থাপন করা হয়।
9203 - حدثنا عمرو بن علي حدثنا وكيع بن الجراح حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ من أن يمتلئ شعرا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো অন্তর কাব্য দ্বারা পরিপূর্ণ থাকার চেয়ে পূঁজ দ্বারা পরিপূর্ণ থাকা উত্তম।
9204 - حَدَّثَنا عيسى بن عبد الله بن أخي يحيى بن عيسى قال: حدثني عمي يحيى بن عيسى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أنهم قالوا: هل نرى ربنا يوم القيامة؟ قال نعم هل تضامون في رؤية الشمس والقمر قالوا لا قال فإنكم لا تضامون في رؤيته أو لا تمارون في رؤيته كما لا تضامون أو لا تمارون في رؤيتهما.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا يحيى بن عيسى ويحيى بن عيسى هذا رجل ثقة من أهل الكوفة متقدم
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে (বর্ণিত), যে তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন: কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: সূর্য ও চাঁদ দেখতে কি তোমরা কোনো ভিড় বা কষ্টের সম্মুখীন হও? তাঁরা বললেন: না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে তোমরা তাঁকে দেখতে গিয়ে কোনো ভিড় বা কষ্টের সম্মুখীন হবে না, অথবা তাঁর দর্শন নিয়ে কোনো সন্দেহ পোষণ করবে না, যেমন তোমরা এ দুটি দেখতে গিয়ে কোনো ভিড় বা সন্দেহ পোষণ করো না।
9205 - حدثنا زِياد بن يحيى الحساني حَدَّثَنا مالك بن سعير حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إنما بعثت رحمة مهداة.
وهذا الحديثُ لا نعلم أحدا وصله عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه إلا مالك بن سعير وغيره يرسله فلا يقول ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إنما يقول عن أبي صالح عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তো কেবল উপঢৌকনস্বরূপ রহমত হিসেবেই প্রেরিত হয়েছি।"
আর এই হাদীসটি আবূ সালিহ সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মুত্তাসিল (পরিপূর্ণভাবে সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন এমন কেউ মালিক ইবনে সুআইর ছাড়া আছেন বলে আমাদের জানা নেই। অন্যরা এটিকে মুরসাল (সংযোগ বিচ্ছিন্ন) হিসেবে বর্ণনা করেন। তারা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বলেন না, বরং তারা আবূ সালিহ সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন।
9206 - حدثنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمر رجلا يصلي بالناس ثم أنطلق معي برجال معهم حزم الحطب إلى قوم لا يشهدون الصلاة فأحرق عليهم بيوتهم
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার ইচ্ছা হয়েছিল যে আমি একজন লোককে আদেশ দেবো লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাতে। এরপর আমি কয়েকজন লোক নিয়ে বের হব, যাদের সাথে থাকবে কাঠের আঁটি, এমন এক সম্প্রদায়ের দিকে যারা সালাতে উপস্থিত হয় না। আর আমি তাদের উপর তাদের ঘরগুলো জ্বালিয়ে দেব।
9207 - حدثنا عيسى بن أخي يحيى بن عيسى الكوفي قال: حدثني عمي ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أنه قال لقد هممت أن آمر رجلا يصلي بالناس ثم أنطلق معي برجال معهم الشمع إلى قوم لا يشهدون الصلاة فأحرق عليهم بيوتهم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি দৃঢ় সংকল্প করেছিলাম যে, আমি এক ব্যক্তিকে লোকদের নিয়ে সালাত আদায়ের নির্দেশ দেব। অতঃপর আমি আমার সঙ্গে কিছু লোক নিয়ে—যাদের সাথে জ্বালানী থাকবে—সেই সম্প্রদায়ের দিকে যাব যারা সালাতে উপস্থিত হয় না। অতঃপর আমি তাদের উপর তাদের ঘরবাড়ি জ্বালিয়ে দেব।"
9208 - حَدَّثَنا زياد بن أيوب الطوسي حَدَّثَنا عمار بن مُحَمَّد حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا عمار بن مُحَمَّد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সময়কে (দাহরকে) গালি দিও না। কারণ আল্লাহই হলেন সময় (দাহর)।
9209 - حدثنا الحَسَن بن عرفة حَدَّثَنا عمار بن مُحَمَّد حَدَّثَنا الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فله قيراطان.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا عمار بن مُحَمَّد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সাওয়াব)। আর যে ব্যক্তি তা দাফন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত।