হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (9290)


9290 - وَحَدَّثَنا عبد الله بن سعيد حَدَّثَنا أبو أسامة حَدَّثَنا حبيب بن الشهيد ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه.




৯২৯০ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু উসামা, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাবীব ইবনুশ শহীদ, আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (9291)


9291 - وَحَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...









মুসনাদ আল বাযযার (9292)


9292 - وَحَدَّثَنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا أبو النعمان حَدَّثَنا حماد عن أيوب ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال ما أسمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسمعناكم وما أخفى علينا أخفينا عليكم




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে যা শুনিয়েছেন, আমরা তোমাদেরকে তা শুনিয়েছি। আর যা আমাদের নিকট গোপন রেখেছেন, আমরাও তোমাদের নিকট তা গোপন রেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (9293)


9293 - وَحَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو عاصم حَدَّثَنا ابْنِ جُرَيْج ، عَنْ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال إذا كنت إماما فخفف فإن في الناس الكبير والضعيف وذا الحاجة
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أبردوا بالصلاة فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.
وَهَذَا الحديثُ قد رواه غير عمرو بن علي عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، موقوفا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তুমি ইমাম হবে, তখন (সালাত) সংক্ষিপ্ত করবে। কারণ লোকদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল এবং প্রয়োজন আছে এমন লোক থাকে। আর রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমরা সালাতকে ঠান্ডা করো (অর্থাৎ গরম কমলে পড়ো), কারণ তীব্র গরম জাহান্নামের নিঃশ্বাসের (উদ্গীরণের) ফল।









মুসনাদ আল বাযযার (9294)


9294 - حدثنا عبد الأعلى بن حماد حَدَّثَنا داود بن عبد الرحمن عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ.
وهذا الحديثُ حَدَّثَناه محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا معاذ بن معاذ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، موقوفا وراه عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، مَوْقُوفًا وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنِ ابْنِ جريج ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا داود بن عبد الرحمن على أنه قد اختلف ، عن عَطَاء فرواه ابن جُرَيْج وعبد الملك ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، ورواه فطر ، عن عَطَاء عن ابن عباس هكذا ، ورواه قبيصة وغير قبيصة أرسله ورواه ليث ، عن عَطَاء عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها وعن عَطَاء عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (9295)


9295 - حدثنا أبو نعيم وموسى بن إسماعيل قالا حَدَّثَنا حماد عن عسل بن سفيان ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن السدل.
وهذا الحديثُ قد رواه عن عسل غير واحد منهم حمَّاد بن سَلَمة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'সাদল' (কাপড় ঝুলিয়ে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9296)


9296 - (.) وعبد العزيز بن المختار عن عسل بن سفيان قال: حدثنا عطاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا طلع النجم قط وفي الأرض من العاهة شي إلا رفع.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখনই কোনো তারকা উদিত হয়, পৃথিবীতে এমন কোনো বিপদ বা ক্ষতি অবশিষ্ট থাকে না যা দূরীভূত না হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (9297)


9297 - حَدَّثَنا طاهر بن خالد بن نزار قال: حدثني أبي قال: حدثنا إبراهيم بن طهمان عن سماك يعني ابن حرب ، عن عَطَاء يعني ابن أبي رباح ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ سئل عن علم عنده فكتمه ألجم يوم القيامة بلجام من نار.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن سماك بن حرب ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سماك ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا هذا الحديث وقد روى هذا الكلام ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قتادة ومالك بن دينار وعلي بن الحكم فأما حديث قتادة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যাকে তার কাছে থাকা কোনো জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয় এবং সে তা গোপন করে, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে।"

আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে, ইব্রাহীম ইবনু তাহমান ব্যতীত আর কেউ সি মাক ইবনু হারব, আতা ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, সি মাক, আতা ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সনদসহ শুধুমাত্র এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। কাতাদা, মালিক ইবনু দীনার এবং আলী ইবনুল হাকামও আতা ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই একই কথা বর্ণনা করেছেন। তবে কাতাদার হাদীসটি... (এখানে শেষ)।









মুসনাদ আল বাযযার (9298)


9298 - فحدثنا مُحَمَّد بن الليث حَدَّثَنا الحَسَن بن بشر حَدَّثَنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




৯২৯৮ - ফাহাদদাসানা মুহাম্মাদ ইবনুল লাইস, হাড়্দাসানা আল-হাসান ইবনু বিশর, হাড়্দাসানা আল-হাকাম ইবনু আবদিল মালিক, আন কাতাদাহ, আন আতা, আন আবী হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আনিন নাবিইয়্যি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।









মুসনাদ আল বাযযার (9299)


9299 - وَحَدَّثَنا مُحَمَّد بن الليث حَدَّثَنا أبو نعيم حدثنا صدقة بن موسى عن مالك بن دينار، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




৯২৯৯ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল লাইস, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাদাকাহ ইবনু মূসা, তিনি মালিক ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (9300)


9300 - وَحَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الملك فيما أعلم قال: حدثنا عمارة بن زاذان عن علي بن الحكم ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ سئل عن علم فكتمه ألجم بلجام من نار.
وحديث قتادة ، عن عَطَاء لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا الْحَكَمُ بن عبد الملك وحديث مالك بن دينار لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن مالك إلا صدقة بن موسى وهو رجل بصري ليس به بأس.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যাকে কোনো জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, আর সে তা গোপন করলো, তাকে আগুনের লাগাম দ্বারা লাগামবদ্ধ করা হবে।"

(এরপর ক্বাতাদাহ কর্তৃক আতা থেকে বর্ণিত হাদীস সম্পর্কে ভাষ্য রয়েছে, যে ক্বাতাদাহ থেকে শুধু আল-হাকাম ইবনু আব্দুল মালিকই এটি বর্ণনা করেছেন। আর মালিক ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত হাদীস সম্পর্কে ভাষ্য রয়েছে, যে মালিক থেকে শুধু সাদাকাহ ইবনু মূসা এটি বর্ণনা করেছেন, যিনি একজন বসরিয়্যাহ ব্যক্তি এবং তার মধ্যে কোনো দোষ নেই।)









মুসনাদ আল বাযযার (9301)


9301 - وَحَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الله المخرمي وزهير بن مُحَمَّد قالا حَدَّثَنا سريج بن النعمان حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جمع الناس فقال يا أيها الناس توبوا إلى الله فإني أتوب إليه في اليوم مئة مَرَّةً.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنْ عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا إبراهيم بن ميسرة ولا عن إبراهيم إلا مُحَمَّد بن مسلم




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের একত্রিত করলেন এবং বললেন, “হে লোকসকল! তোমরা আল্লাহর কাছে তওবা করো, কারণ আমি দিনে একশত বার তাঁর কাছে তওবা করি।”









মুসনাদ আল বাযযার (9302)


9302 - حدثنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا عبد الله بن رجاء ومُحَمَّد بن كثير قالا أَخْبَرنَا همام ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ في الجمعة ساعة لا يوافقها عبد مسلم يسأل الله تبارك وتعالى خيرا إلآ أعطاه إياه.
ولا نعلم أسند همام ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জুমু'আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সেই মুহূর্তটি পায় এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার কাছে কোনো কল্যাণ চায়, আল্লাহ তাকে তা দান করেন। আর হাম্মাম আতা সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (9303)


9303 - حدثنا مُحَمَّد بن بشار حَدَّثَنا أبو أحمد حَدَّثَنا عمر بن أبي حسين وهو عمر بن سعيد بن أبي حسين ، عن عَطَاء يعني ابن أبي رباح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لم ينزل الله داء إلا أنزل له شفاء.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ এমন কোনো রোগ বা ব্যাধি অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি নিরাময়ও অবতীর্ণ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (9304)


9304 - وبه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي رأيت في المنام كأن رأسي ضرب فرأيته بيدي هذه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشيطان يستهزئ بأحدكم ثم يغدو يتحدث به.
وهذان الحديثان لا نعلم رواهما ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا عمر بن أبي حسين




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমার মাথা যেন কেটে ফেলা হয়েছে এবং আমি তা আমার হাত দিয়ে দেখছি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, শয়তান তোমাদের কারো সাথে মশকরা করে, অতঃপর সে সকাল বেলায় এ নিয়ে আলোচনা করে বেড়ায়।
এই দু’টি হাদীস আতা (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উমার ইবনু আবূ হুসায়িন ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (9305)


9305 - حدثنا عمرو بن علي حَدَّثَنا ميمون بن زيد حَدَّثَنا الحَسَن بن ذكوان ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن السدل وأن يغطي الرجل فاه في الصلاة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সদ্ল (কাপড় ঝুলিয়ে পরা) এবং নামাযে মুখ ঢাকতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9306)


9306 - حدثنا مُحَمَّد بن علي البغدادي وإبراهيم بن نصر قال: حدثنا أبو نعيم حَدَّثَنا معقل بن عبيد الله ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال قد رفعه معقل مرة إلى النبي صلى الله عليه وسلم وقصر به أخرى قال الصدقة عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول.
ولا نعلم أسند معقل ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا هذا الحديث.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাদকা হলো সচ্ছলতার পর (যা অবশিষ্ট থাকে, তা থেকে)। আর উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ দাও, তাদের দিয়ে শুরু করো।









মুসনাদ আল বাযযার (9307)


9307 - حدثنا علي بن سعيد المسروقي حَدَّثَنا عبد الرحيم بن سليمان حَدَّثَنا الحَسَن بن عمرو ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي لأسمع صوت الصبي وأنا في الصلاة فأخفف مخافة أن تفتن أمه.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إلا من علي بن سعيد عن عبد الرحيم عن الحسن بن عمرو ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، وإنما يعرف هذا الحديث من حديث طلحة بن عمرو ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যখন সালাতে থাকি, তখন শিশুর কান্না শুনতে পাই। ফলে আমি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে দেই, এই ভয়ে যে তার মা যেন বিচলিত না হয়। আর এই হাদীসটি আমরা কেবল আলী ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবদুর রহীম থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু আমর থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছি। আর এই হাদীসটি তো তালহা ইবনু আমর থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সূত্রেই পরিচিত।









মুসনাদ আল বাযযার (9308)


9308 - حدثنا عمار بن خالد حَدَّثَنا يحيى بن سعيد الأموي قال: حدثنا الحجاج بن أرطاة ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لا تقدموا الشهر صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته أحسبه قال فإن غم عليكم فأكملوا العدة.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن الحجاج ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا يحيى بن سعيد الأموي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (চাঁদ না দেখে) মাসের আগে যেয়ো না। তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: যদি তোমাদের জন্য তা (চাঁদ) মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তাহলে তোমরা (ত্রিশ দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো।









মুসনাদ আল বাযযার (9309)


9309 - حدثنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا سلمة بن الفضل حَدَّثَنا الحجاج بن أرطاة ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال أعطيت خمسا لم يعطهن نبي قبلي جعلت لي الأرض طهورا ومسجدا ونصرت بالرعب على العدو من مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لأحد قبلي وبعثت إلى الأحمر والأسود ولم يبعث نبي إلا إلى قومه ولم يكن نبي إلا قد أعطي عطية فتنجزها وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি: আমার জন্য জমিনকে পবিত্রকারী ও সিজদার স্থান বানানো হয়েছে; আমাকে এক মাসের দূরত্ব থেকেও শত্রুর উপর ভয়ের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে; আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে কারো জন্য হালাল করা হয়নি; আমাকে সাদা-কালো (সকল মানবজাতির) প্রতি প্রেরণ করা হয়েছে, অথচ কোনো নবীকেই তাঁর নিজ কওম ছাড়া অন্য কারো প্রতি প্রেরণ করা হয়নি; এবং এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাকে কোনো বিশেষ প্রার্থনা মঞ্জুর করা হয়নি, আর তিনি তা দুনিয়াতে কাজে লাগিয়েছেন, কিন্তু আমি আমার সেই প্রার্থনাকে আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) হিসেবে জমা করে রেখেছি।