মুসনাদ আল বাযযার
9301 - وَحَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الله المخرمي وزهير بن مُحَمَّد قالا حَدَّثَنا سريج بن النعمان حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جمع الناس فقال يا أيها الناس توبوا إلى الله فإني أتوب إليه في اليوم مئة مَرَّةً.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنْ عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا إبراهيم بن ميسرة ولا عن إبراهيم إلا مُحَمَّد بن مسلم
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের একত্রিত করলেন এবং বললেন, “হে লোকসকল! তোমরা আল্লাহর কাছে তওবা করো, কারণ আমি দিনে একশত বার তাঁর কাছে তওবা করি।”
9302 - حدثنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا عبد الله بن رجاء ومُحَمَّد بن كثير قالا أَخْبَرنَا همام ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ في الجمعة ساعة لا يوافقها عبد مسلم يسأل الله تبارك وتعالى خيرا إلآ أعطاه إياه.
ولا نعلم أسند همام ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জুমু'আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সেই মুহূর্তটি পায় এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার কাছে কোনো কল্যাণ চায়, আল্লাহ তাকে তা দান করেন। আর হাম্মাম আতা সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
9303 - حدثنا مُحَمَّد بن بشار حَدَّثَنا أبو أحمد حَدَّثَنا عمر بن أبي حسين وهو عمر بن سعيد بن أبي حسين ، عن عَطَاء يعني ابن أبي رباح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لم ينزل الله داء إلا أنزل له شفاء.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ এমন কোনো রোগ বা ব্যাধি অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি নিরাময়ও অবতীর্ণ করেননি।
9304 - وبه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي رأيت في المنام كأن رأسي ضرب فرأيته بيدي هذه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشيطان يستهزئ بأحدكم ثم يغدو يتحدث به.
وهذان الحديثان لا نعلم رواهما ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا عمر بن أبي حسين
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমার মাথা যেন কেটে ফেলা হয়েছে এবং আমি তা আমার হাত দিয়ে দেখছি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, শয়তান তোমাদের কারো সাথে মশকরা করে, অতঃপর সে সকাল বেলায় এ নিয়ে আলোচনা করে বেড়ায়।
এই দু’টি হাদীস আতা (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উমার ইবনু আবূ হুসায়িন ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
9305 - حدثنا عمرو بن علي حَدَّثَنا ميمون بن زيد حَدَّثَنا الحَسَن بن ذكوان ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن السدل وأن يغطي الرجل فاه في الصلاة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সদ্ল (কাপড় ঝুলিয়ে পরা) এবং নামাযে মুখ ঢাকতে নিষেধ করেছেন।
9306 - حدثنا مُحَمَّد بن علي البغدادي وإبراهيم بن نصر قال: حدثنا أبو نعيم حَدَّثَنا معقل بن عبيد الله ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال قد رفعه معقل مرة إلى النبي صلى الله عليه وسلم وقصر به أخرى قال الصدقة عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول.
ولا نعلم أسند معقل ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا هذا الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাদকা হলো সচ্ছলতার পর (যা অবশিষ্ট থাকে, তা থেকে)। আর উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ দাও, তাদের দিয়ে শুরু করো।
9307 - حدثنا علي بن سعيد المسروقي حَدَّثَنا عبد الرحيم بن سليمان حَدَّثَنا الحَسَن بن عمرو ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي لأسمع صوت الصبي وأنا في الصلاة فأخفف مخافة أن تفتن أمه.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إلا من علي بن سعيد عن عبد الرحيم عن الحسن بن عمرو ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، وإنما يعرف هذا الحديث من حديث طلحة بن عمرو ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যখন সালাতে থাকি, তখন শিশুর কান্না শুনতে পাই। ফলে আমি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে দেই, এই ভয়ে যে তার মা যেন বিচলিত না হয়। আর এই হাদীসটি আমরা কেবল আলী ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবদুর রহীম থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু আমর থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছি। আর এই হাদীসটি তো তালহা ইবনু আমর থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সূত্রেই পরিচিত।
9308 - حدثنا عمار بن خالد حَدَّثَنا يحيى بن سعيد الأموي قال: حدثنا الحجاج بن أرطاة ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لا تقدموا الشهر صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته أحسبه قال فإن غم عليكم فأكملوا العدة.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن الحجاج ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا يحيى بن سعيد الأموي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (চাঁদ না দেখে) মাসের আগে যেয়ো না। তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: যদি তোমাদের জন্য তা (চাঁদ) মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তাহলে তোমরা (ত্রিশ দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো।
9309 - حدثنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا سلمة بن الفضل حَدَّثَنا الحجاج بن أرطاة ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال أعطيت خمسا لم يعطهن نبي قبلي جعلت لي الأرض طهورا ومسجدا ونصرت بالرعب على العدو من مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لأحد قبلي وبعثت إلى الأحمر والأسود ولم يبعث نبي إلا إلى قومه ولم يكن نبي إلا قد أعطي عطية فتنجزها وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি: আমার জন্য জমিনকে পবিত্রকারী ও সিজদার স্থান বানানো হয়েছে; আমাকে এক মাসের দূরত্ব থেকেও শত্রুর উপর ভয়ের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে; আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে কারো জন্য হালাল করা হয়নি; আমাকে সাদা-কালো (সকল মানবজাতির) প্রতি প্রেরণ করা হয়েছে, অথচ কোনো নবীকেই তাঁর নিজ কওম ছাড়া অন্য কারো প্রতি প্রেরণ করা হয়নি; এবং এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাকে কোনো বিশেষ প্রার্থনা মঞ্জুর করা হয়নি, আর তিনি তা দুনিয়াতে কাজে লাগিয়েছেন, কিন্তু আমি আমার সেই প্রার্থনাকে আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) হিসেবে জমা করে রেখেছি।
9310 - حَدَّثَنا الفضل بن سهل حَدَّثَنا عبد الرحمن بن يونس بن مسلم حَدَّثَنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاء ، عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا كنت إماما فاقدر القوم بأضعفهم فإن فيهم الكبير والصغير والسقيم وذا الحاجة ، فإذا صليت لنفسك فطول ما استطعت
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তুমি ইমাম হবে, তখন জামা‘আতের দুর্বলতম ব্যক্তির অবস্থা অনুযায়ী (নামাজের সময়কাল) অনুমান করবে (অর্থাৎ সংক্ষেপ করবে)। কেননা তাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধ, ছোট, অসুস্থ এবং যার প্রয়োজন রয়েছে। আর যখন তুমি নিজের জন্য (একা) নামাজ পড়বে, তখন যতটুকু চাও ততটুকু দীর্ঘ করতে পারো।
9311 - حَدَّثَنا إبراهيم بن سعيد الجوهري حَدَّثَنا زيد بن الحباب حَدَّثَنِي حميد مولى ابن علقمة حَدَّثَنا عَطَاء بن أبي رَبَاح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال لأبي بكر رحمه الله ألا ترتع في روضة من رياض الجنة فتريح فيها قال يا رسول الله وما الرتع قال الحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله والله أكبر قال سلمان إن لكل شيء غرسا فما غراس الجنة قال سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إِلَهَ إِلا الله والله أكبر.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى ، عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، إلا بهذا الإسناد وَحميد مولى بني علقمة لا نعلم روى عنه إلا زيد بن الحباب
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, তুমি কি জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে কোনো বাগানে বিচরণ করবে না এবং সেখানে বিশ্রাম নেবে না? তিনি (আবূ বকর) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর-রাত' (বিচরণ) কী? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'আলহামদু লিল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং আল্লাহু আকবার।' সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, প্রত্যেক জিনিসেরই চারা (বা রোপণ ক্ষেত্র) রয়েছে। জান্নাতের চারা কী? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'সুবহানাল্লাহ, আলহামদু লিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং আল্লাহু আকবার।' এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর হুমাইদ মাওলা বনী আলকামাহ থেকে যাইদ ইবনু হুবাব ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
9312 - حدثنا عبد الرحمن بن الفضل بن موفق حَدَّثَنا زيد بن الحباب حَدَّثَنا حميد المكي مولى آل علقمة ، عن عَطَاء يعني ابن أبي رباح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من رمى بسهم في سبيل الله كان له نورا يوم القيامة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।
9313 - حَدَّثَنا عبد الرحمن بن الفضل حَدَّثَنا زيد حَدَّثَنا حميد ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قلبا وقلب القرآن {يس} .
ولا نعلم روى هذين الحديثين إلا زيد عن حميد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই প্রতিটি জিনিসের একটি হৃদয় (কলব) আছে, আর কুরআনের হৃদয় হলো সূরাহ {ইয়াসীন}।
9314 - حدثنا رجل من أصحابنا عن زيد بن الحباب قال: حدثني حميد مولى بني علقمة عن عَطَاء بن أبي رَبَاح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال بينما النبي صلى الله عليه وسلم جالس وأبو بَكْر رضي الله عنه وابن مسعود ومعاذ بن جبل ونعيم بن سلامة إذ قدم بريد على النبي صلى الله عليه وسلم من بعث بعثه فقال أبو بَكْر رضي الله عنه يا رسول الله ما رأيت بعثا أسرع إيابا ولا أكثر مغنما من هؤلاء فقال النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَا أَبَا بكر ألا أدلك على ما هو أسرع إيابا وأفضل مغنما من صلى الغداة في جماعة ثم ذكر الله حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن عطاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا حميد وحميد هذا لا نعلم أحدا شاركه في هذه الأحاديث [عطاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه]
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনু মাসঊদ, মু'আয ইবনু জাবাল এবং নু'আইম ইবনু সালামার সাথে উপবিষ্ট ছিলেন, তখন তাঁর প্রেরিত এক সামরিক দলের পক্ষ থেকে একজন দূত তাঁর কাছে এলো। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি এদের চেয়ে দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী ও অধিক গণীমতের অধিকারী আর কোনো সামরিক দল দেখিনি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবূ বকর! আমি কি তোমাকে এমন কিছুর সন্ধান দেব যা এর চেয়েও দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী এবং অধিক উত্তম গণীমতের? সে হলো, যে ব্যক্তি জামা‘আতে ফজরের সালাত আদায় করে, এরপর সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে।
9315 - حدثنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا أبو نعيم الفضل بن دكين حَدَّثَنا طلحة يعني ابن عمرو ، عن عَطَاء يعني ابن أبي رَبَاح ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال قالي لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يا أبا هريرة زر غبا تزدد حبا.
قال أبو بَكْر: ليس في زر غبا تزدد حبا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حديث صحيح.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "হে আবু হুরায়রা! মাঝে মাঝে সাক্ষাৎ করো (বিরতি দিয়ে দেখা করো), এতে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"
আবু বকর বলেন: 'জার গিব্বান তাযদাদ হুব্বান' (মাঝে মাঝে সাক্ষাৎ করো, এতে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে) সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কোনো সহীহ হাদীস নেই।
9316 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال إن الله تبارك وتعالى أعطاكم عند وفاتكم ثلث أموالكم زيادة في أعمالكم.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنْ عَطَاء إلا طلحة بن عمرو وعقبة بن عبد الله الأصم وجميعا فغير حافظين وإن كان قد روى عنهما جماعة فليسا بالقويين.
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তোমাদের আমল বৃদ্ধির জন্য তোমাদের মৃত্যুর সময় তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ তোমাদেরকে দান করেছেন।"
আর এই হাদীসটি ‘আতা’ থেকে তালহা ইবনু আমর এবং উকবাহ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আসসাম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। তারা উভয়েই হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) নন। যদিও তাদের থেকে একটি দল বর্ণনা করেছে, তবুও তারা উভয়ে শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন।
9317 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال إني لأسمع صوت الصبي فأخفف مخافة أن تفتن أمه.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি অবশ্যই শিশুর আওয়াজ শুনতে পাই, তাই আমি (নামায) সংক্ষেপ করি এই ভয়ে যে তার মা যেন (কষ্ট পেয়ে) ফিতনায় না পড়েন।"
9318 - وبه قال إذا كنت إماما فقس الناس بأضعفهم ، وإذا كنت إمام نفسك فأنت وذلك.
যখন তুমি ইমাম (নেতা/নামাজের ইমাম) হবে, তখন তুমি লোকদেরকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে দুর্বল ব্যক্তির সামর্থ্য অনুসারে পরিমাপ করবে (হিসাব করবে)। আর যখন তুমি শুধু নিজের ইমাম হবে, তখন তুমি এবং তোমার বিষয়টি (তোমার সামর্থ্য অনুযায়ী) স্বাধীন।
9319 - حدثنا أحمد بن الوزير حَدَّثَنا أبو عاصم حَدَّثَنا طلحة ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّكُمْ لن تسعوا الناس بأموالكم ولكن يسعهم منكم بسط الوجه وحسن الخلق.
وطلحة بن عمرو فقد تقدم ذكرنا له بلينه فاستغنينا عن إعادة ذكره بعد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের সম্পদ দিয়ে সকল মানুষকে সন্তুষ্ট করতে পারবে না। বরং তোমাদের মধ্যে থেকে যে বিষয়টি তাদের জন্য প্রশস্ততা আনতে পারে, তা হলো হাস্যোজ্জ্বল মুখ এবং উত্তম চরিত্র।"
9320 - حدثنا أحمد بن ثابت حَدَّثَنا أبو عامر حَدَّثَنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ ، عَنْ عَطَاء ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال السحت كسب الحجام ومهر البغي وثمن الكلب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, সুহত (হারাম উপার্জন) হলো শিঙ্গা ব্যবহারকারীর পারিশ্রমিক, বেশ্যার মজুরি এবং কুকুরের মূল্য।