মুসনাদ আল বাযযার
9321 - حَدَّثَنا عبد الله بن إسحاق حَدَّثَنا يحيى بن حماد حَدَّثَنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، بنحوه أو قريبا منه
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপ অথবা এর কাছাকাছি।
9322 - حَدَّثَنا إبراهيم بن المستمر حَدَّثَنا عمرو بن عاصم حَدَّثَنا حمَّاد بن سَلَمة حَدَّثَنا بديل بن ميسرة عن عَطَاء بن أبي رَبَاح ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، أَنَّهُ قَالَ: ألا أنبئكم بخياركم قالوا بلى قال خياركم أحسنكم خلقا.
وهذا الحديثُ رواه غير عمرو بن عاصم عن حماد عن بديل عن عَطَاء بن أبي رَبَاح مرسلا
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তি কারা সে সম্পর্কে অবহিত করব না? তাঁরা বললেন: অবশ্যই (করুন)। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে উত্তম তারাই, যারা চরিত্রের দিক থেকে সর্বোত্তম।
9323 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو عاصم حَدَّثَنا ابْنِ جُرَيْج ، عَنْ عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا تباغضوا ولا تدابروا وكونوا عباد اله إخوانا.
وَهَذَا الحديثُ لَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عن أبي عاصم إلا عمرو بن علي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না এবং একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না। আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
আর এই হাদীসটি আমর ইবনু আলী ব্যতীত আবূ আসিম থেকে অন্য কাউকে বর্ণনা করতে আমরা শুনিনি।
9324 - وبه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال التسبيح للرجال والتصفيق للنساء.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إلا من عمرو بن علي عن أبي عاصم
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, পুরুষদের জন্য তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং মহিলাদের জন্য হাততালি দেওয়া।
আমরা এই হাদীসটি কেবল আমর ইবন আলী থেকে আবূ ‘আসিমের সূত্রে শুনেছি।
9325 - حَدَّثَنا خلاد بن أسلم أَخْبَرنَا النضر بن شميل حَدَّثَنا حمَّاد بْنُ سَلَمة عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৯৩২৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালাদ ইবনু আসলাম, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন নযর ইবনু শুমাইল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামা, তিনি কায়স ইবনু সা'দ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
9326 - وَحَدَّثَناه عَبْدُ الله بن إسحاق حَدَّثَنا حمَّاد بْنُ سَلَمة عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال نهى عن كسب الحجام ومهر البغي وثمن البغي.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنْ عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا قيس بن سعد وابن أبي ليلى وليث بن أبي سليم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন যে, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা ব্যবহারকারীর উপার্জন, বেশ্যার মোহর এবং বেশ্যার মূল্য (আদান-প্রদান) থেকে নিষেধ করেছেন।
আর এই হাদীসটি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, কায়েস ইবনে সা'দ, ইবনু আবী লায়লা এবং লায়স ইবনু আবী সুলাইম ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
9327 - حَدَّثَنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا موسى بن إسماعيل حدثنا حمَّاد بْنُ سَلَمة عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال إن في كل صلاة قراءة فما أسمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسمعناكم وما لم يسمعنا لم نسمعكم.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن قيس بن سعد إلا حمَّاد بن سَلَمة
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই প্রত্যেক সালাতেই ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) রয়েছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে যা শুনিয়েছেন, আমরা তোমাদেরকে তা শুনিয়েছি। আর যা তিনি আমাদেরকে শোনাননি, আমরাও তোমাদেরকে তা শোনাইনি।
9328 - وحَدَّثَنا عبد الواحد بن غياث حَدَّثَنا أبو عوانة عن رقبة ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه.
৯৩২৮ - এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনে গিয়াছ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি রুকবাহ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
9329 - وَحَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير حَدَّثَنا رقبة بن مصقلة ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال في كل صلاة قراءة فما أسمعنا النبي صلى الله عليه وسلم أسمعناكم وما أخفى علينا أخفينا عليكم.
ولا نعلم روى رقبة ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا هَذَا الحديثُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রত্যেক সালাতেই কিরাত (পঠন) রয়েছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে যা শুনিয়েছেন, আমরা তোমাদেরকে তা শুনিয়েছি এবং তিনি যা আমাদের কাছে গোপন রেখেছেন, আমরা তোমাদের কাছে তা গোপন রেখেছি।
9330 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن معمر حَدَّثَنا روح بن عبادة حَدَّثَنا أبو عامر الخزاز واسمه صالح بن رستم ، عن عَطَاء ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا استجمر أحدكم فليوتر إن الله وتر يحب الوتر أما ترى أن السماوات سبع والأرض سبع والأيام سبع والطواف سبع ، وذكر أشياء.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عامر ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا روح بن عبادة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ ইসতিজমার (পাথর বা সমজাতীয় বস্তু দ্বারা পবিত্রতা অর্জন) করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যায় করে। কারণ, নিশ্চয় আল্লাহ বেজোড় (একক) এবং তিনি বেজোড় সংখ্যাকে পছন্দ করেন। তুমি কি দেখো না যে, আসমান সাতটি, যমীন সাতটি, দিন সাতটি এবং তাওয়াফ সাতবার?"—আর তিনি আরও কিছু বিষয় উল্লেখ করেন।
আর এই হাদীসটি আমরা জানি না যে, আবু আমের, তিনি আতা, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে রুহ বিন উবাদাহ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন।
9331 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا شعبة عن عبد الكريم المعلم ، عن عَطَاء قال رأيت أبا هريرة رضي الله عنه يكبر إذا رفع ، وإذا خفض ويخبر أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يفعله.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إلا أبو داود ولم يسند شعبة عن عبد الكريم المعلم إِلا هَذَا الحديثُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁকে দেখেছি যে, তিনি যখন (নামাযে) উপরে উঠতেন এবং যখন নীচে নামতেন, তখন তাকবীর বলতেন। আর তিনি খবর দিতেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনটিই করতেন।
এই হাদীসটি সম্পর্কে আমাদের জানা নেই যে আবু দাঊদ ব্যতীত অন্য কেউ শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন। আর শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি ব্যতীত ‘আব্দুল কারীম মু‘আল্লিম-এর সূত্রে আর কোনো মুসনাদ হাদীস বর্ণনা করেননি।
9332 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا إسحاق بن سليمان عن إبراهيم بن يزيد ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قام إلى الصلاة فإنما هو أحسبه قال بين يدي الرحمن تبارك وتعالى ، فإذا التفت يقول تبارك وتعالى إلى من تلتفت إلى خير مني؟ أقبل ياابن آدم إلي فأنا خير ممن تلتفت إليه.
وهذا الحديثُ رواه طلحة بن عمرو ، عن عَطَاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، موقوفا.
طاوس عنه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় বান্দা যখন সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে পরম দয়াময়, বরকতময় ও মহান আল্লাহ তাআলার সামনেই থাকে—(বর্ণনাকারী বলেন) আমার ধারণা তিনি এই বাক্যটি বলেছিলেন। অতঃপর যখন সে এদিক-ওদিক তাকায়, তখন মহান আল্লাহ তাআলা বলেন: তুমি কার দিকে তাকাচ্ছো? আমার চেয়েও কি উত্তম কারো দিকে? হে আদম সন্তান! আমার দিকে মনোনিবেশ করো, কারণ তুমি যার দিকে তাকাচ্ছো, আমি তার চেয়েও উত্তম।
9333 - حَدَّثَنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّد قالا حَدَّثَنا عبد الرزاق أَخْبَرنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ حَلَفَ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يحنث.
وهذا الحديثُ أحسب أن معمرا أختصره من حديث سليمان بن داود قال لأطوفن الليلة على مئة امراة تلد كل امرأة منهن غلاما يقاتل في سبيل اللَّهَ عز وجل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لو قال إن شاء الله ولم يكن ثم حلف
فأظن شبه على معمر إذا اختصره والله أعلم
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কসম করে এবং বলে, 'ইন শা আল্লাহ' (যদি আল্লাহ চান), সে তার কসম ভঙ্গকারী হবে না।"
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি মনে করি, মা'মার এই হাদীসটি সুলাইমান ইবনু দাউদ (আঃ)-এর হাদীস থেকে সংক্ষিপ্ত করেছেন। (সুলাইমান বলেছিলেন,) "আমি আজ রাতে অবশ্যই একশো জন স্ত্রীর কাছে যাব, যাদের প্রত্যেকেই এমন একটি পুত্র সন্তান জন্ম দেবে যে আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "যদি তিনি 'ইন শা আল্লাহ' বলতেন।" আর সেখানে শপথ ছিল না। তাই আমি মনে করি, যখন মা'মার এটি সংক্ষিপ্ত করেছিলেন, তখন তাঁর কিছুটা ভুল হয়েছিল। আল্লাহই ভালো জানেন।
9334 - وَحَدَّثَنا سفيان قال: حدثنا ابن طاوس ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন।
9335 - وحَدَّثَنا العباس بن يزيد حَدَّثَنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عن طاوس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ سليمان قال لأطوفن الليلة على مئة امرأة تلد كل امرأة غلاما يقاتل في سبيل اللَّهَ عز وجل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لو قال إن شاء الله لولدت كل امراة منهن غلاما يقاتل في سبيل الله عز وجل ولم يولد له إلا من امرأة واحدة ولدت نصف غلام أو بعض غلام
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, নিশ্চয়ই (নবী) সুলাইমান (আঃ) বললেন, ‘আমি আজ রাতে অবশ্যই একশ জন স্ত্রীর কাছে যাবো। তাদের প্রত্যেকে এমন একটি পুত্রসন্তান প্রসব করবে যারা মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘যদি তিনি ‘ইন শা আল্লাহ’ (আল্লাহ যদি চান) বলতেন, তবে তাদের প্রত্যেকেই একটি পুত্রসন্তান প্রসব করত যারা মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর পথে যুদ্ধ করত। কিন্তু তার জন্য শুধু একজন স্ত্রী থেকেই সন্তান জন্মগ্রহণ করেছিল, যে অর্ধেক বা কোনো এক অংশ বিশিষ্ট সন্তান প্রসব করেছিল।
9336 - حَدَّثَنا الحُسَين بن مهدي حَدَّثَنا عبد الرزاق أَخْبَرنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خير نساء ركبن الإبل صالح نساء قريش أحناه على ولد في صغره وأرعاه على زوج في ذات يده.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ طاوس ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উটে আরোহণকারী নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো কুরাইশ গোত্রের নেক নারীরা, যারা শৈশবে সন্তানের প্রতি সর্বাধিক স্নেহশীল এবং স্বামীর সম্পদে সর্বাধিক যত্নশীলা।
9337 - حَدَّثَنا الحُسَين بْنُ مَهْدِيٍّ أَخْبَرنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إياكم والظن فإن الظن من أكذب الحديث.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ধারণা (বা অনুমান) করা থেকে বিরত থাকো। কেননা ধারণা হচ্ছে সবচেয়ে মিথ্যা কথাগুলোর মধ্যে অন্যতম।
9338 - وَحَدَّثَناه يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير عن ليث عن طاوس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الحديثُ قد روي ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا من هذين الوجهين.
৯৩৩৮ - আর ইউসুফ ইবনে মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি জারীর থেকে, তিনি লাইস থেকে, তিনি ত্বাউস সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তবে আমরা জানি না যে, ত্বাউস সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
9339 - حَدَّثَنا الحُسَين بْنُ مَهْدِيٍّ أَخْبَرنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال لو كنت عند الكثيب الأحمر لأريتكم قبر موسى صلى الله عليه وسلم
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى من حديث طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি আমি লাল বালির ঢিবির কাছে থাকতাম, তবে আমি তোমাদেরকে মূসা (আঃ)-এর কবর দেখাতাম।”
আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাউসের সূত্রে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
9340 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن مرزوق حَدَّثَنا مؤمل بن إسماعيل حَدَّثَنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، أنه قال: فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذا وعقد تسعين.
وهذا الحديث هكذا رواه وهيب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘আজ ইয়াজূজ ও মাজূজের বাঁধ থেকে এতটুকু পরিমাণ খোলা হয়েছে।’ বর্ণনাকারী নব্বইয়ের আকৃতি দেখালেন।