হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (9341)


9341 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن مرزوق حَدَّثَنا مؤمل وَحَدَّثَناه أحمد بن ثابت حَدَّثَنا يعقوب بن إسحاق حَدَّثَنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، أنه قال: العينان تزنيان واليدان تزنيان او قال زنا العين النظر وزنا اليد البطش والفرج يصدق ذلك او يكذبه.
وهذا الحديثُ رواه مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابن عباس ، رضي الله عنهما عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চোখদ্বয় ব্যভিচার করে এবং হাতদ্বয়ও ব্যভিচার করে। অথবা তিনি বলেছেন: চোখের ব্যভিচার হলো (মন্দ) দৃষ্টিপাত করা, আর হাতের ব্যভিচার হলো (অন্যায়ভাবে) স্পর্শ করা। আর লজ্জাস্থান সেটিকে সত্য বা মিথ্যা প্রমাণ করে।









মুসনাদ আল বাযযার (9342)


9342 - حَدَّثَنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ قالا حَدَّثَنا يَزِيد بن أبي حكيم حَدَّثَنا زمعة عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال أبردوا بصلاة الظهر في شدة الحر فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা ভীষণ গরমের সময় যুহরের সালাত ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করো। কারণ, তীব্র গরম জাহান্নামের উত্তাপ থেকে আসে।"









মুসনাদ আল বাযযার (9343)


9343 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا زمعة عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرِّكَازِ الْخُمُسَ.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إبراهيم من عمرو بن علي عن أبي داود عن زمعة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রিকায (খনির সম্পদ বা গুপ্তধন)-এর মধ্যে এক পঞ্চমাংশ (খাজনা) রয়েছে। আর এই হাদীসটি আমরা ইবরাহীম, আমর ইবন আলী থেকে, তিনি আবূ দাঊদ থেকে, তিনি যামআ থেকে শুনিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (9344)


9344 - حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا أبو عامر حَدَّثَنا زمعة عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلَى كل مسلم غسل في كل سبعة أيام وذلك يوم الجمعة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, প্রতি সাত দিনে প্রত্যেক মুসলমানের জন্য গোসল করা আবশ্যক। আর তা হলো জুমুআর দিন।









মুসনাদ আল বাযযার (9345)


9345 - وَحَدَّثَناه مُحَمَّد بن مسكين حَدَّثَنا عبد الله بن صالح حَدَّثَنا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بن أبي هلال عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ طاوس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ أَوْ قريبا منه




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বা তার কাছাকাছি বর্ণনা বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (9346)


9346 - حَدَّثَنا زياد بن يحيى بن حَدَّثَنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احتج آدم وموسى فقال موسى أنت آدم الذي خلقك الله بيديه ونفخ فيك من روحه أخرجتنا من الجنة أو أخرجت ذريتك قال آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وبكلامه فهل تجد ذلك علي مكتوبا قبل أن أخلق قال نعم قال فحج آدم موسى




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম (আঃ) এবং মূসা (আঃ) বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিলেন। তখন মূসা (আঃ) বললেন, আপনি সেই আদম, যাঁকে আল্লাহ তাঁর দুই হাতে সৃষ্টি করেছেন এবং তাঁর রূহ থেকে আপনার মধ্যে ফুঁকে দিয়েছেন, (অথচ) আপনি আমাদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন। আদম (আঃ) বললেন, আর আপনি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতসমূহ ও তাঁর কালাম (কথা) দ্বারা মনোনীত করেছেন। তবে কি আপনি আমার উপর এই (ঘটনা) লেখা পেয়েছিলেন, আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই? তিনি (মূসা) বললেন, হ্যাঁ। তখন আদম (আঃ) যুক্তির মাধ্যমে মূসা (আঃ)-এর উপর জয়ী হলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9347)


9347 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن الحُسَين بن إبراهيم حَدَّثَنا عمران بن أبان حدثنا مُحَمَّد بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وينصرانه.
وَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ولَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا بهذا الإسناد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক শিশু ফিতরাতের (স্বভাবজাত ইসলামের) উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার বাবা-মা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) বানায়।"

এই হাদীসটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ভিন্ন সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। তবে তাউস, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই সনদ (Isnad) ছাড়া এটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (9348)


9348 - حَدَّثَنا عمر بن شبة حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عمر أبو المطرف حَدَّثَنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، رفعه قال لقن الله تبارك وتعالى عيسى صلى الله عليه وسلم حجته




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা ঈসা (আঃ)-কে তাঁর প্রমাণ বা যুক্তি শিক্ষা দিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9349)


9349 - حَدَّثَنا يحيى بن حبيب بن عدي حَدَّثَنا روح بن عبادة حدثنا شُعْبة عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، رفعه قال على كل مسلم في كل سبعة أيام غسل وهو يوم الجمعة.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عن عمرو عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، مرفوعا إلا روح.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, "প্রত্যেক মুসলমানের উপরই প্রতি সাত দিনে একবার গোসল করা আবশ্যক, আর তা হলো জুমু‘আর দিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (9350)


9350 - حَدَّثَنا علي بن الفضل الكرابيسي حَدَّثَنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عن طاوس ، وابن طاوس ، عن أبيه عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال أضل الله عن الجمعة من كان قبلنا وهدانا الله لها الناس لنا تبع لليهود يوم السبت وللنصارى يوم الأحد.
وهذا الحديثُ إنما رفعه ابن طاوس وحديث عمرو مرسلا لم يقل ، عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাদের পূর্ববর্তীদেরকে আল্লাহ তা‘আলা জুমু‘আহ (দিনের গুরুত্ব) থেকে বিচ্যুত করে দিয়েছেন, আর আল্লাহ আমাদেরকে এর জন্য হিদায়াত দিয়েছেন। মানুষ আমাদের অনুগামী হবে। ইয়াহূদীদের জন্য শনিবার এবং নাসারাদের জন্য রবিবার (নির্ধারিত হলো)।
আর এই হাদীসটি ইবনু তাঊসই মারফূ‘ (নবী পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর ‘আমর-এর হাদীসটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন), কেননা তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (9351)


9351 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الله المخرمي حَدَّثَنا أسود بن عامر حَدَّثَنا شريك عن ليث عن طاوس ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يحشر الناس وربما قال يبعث الناس على نياتهم.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ فأسنده إلا شريك عن ليث وغير شريك يرويه عن طاوس مرسلا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষকে তাদের নিয়ত অনুযায়ী হাশরের মাঠে একত্রিত করা হবে, অথবা তিনি বলেছেন, পুনরুত্থিত করা হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9352)


9352 - حَدَّثَنا الفضل بن يعقوب الرخامي وعبيد بن بخيت قالا حَدَّثَنا سعيد بن مسلمة حَدَّثَنا ليث عن طاوس وعطاء ، عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أنه كان يكبر كلما خفض ورفع ويقول أنا أعلمكم بصلاة رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাতের মধ্যে) যখনই নত হতেন এবং যখনই উঠতেন, তখনই তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন এবং বলতেন, আমিই তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত।









মুসনাদ আল বাযযার (9353)


9353 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن مسكين حَدَّثَنا عثمان بن صالح حَدَّثَنِي بكر بن مضر عن عمرو بن دينار قال: قال طاوس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ قتل في عميا بحجر أو عصا فهو خطأ عقله عقل خطأ وَمَنْ قُتِلَ عَمْدًا فَهُوَ قَوْدٌ وَمَنْ حَالَ دونه فعليه لعنة الله وغضبه لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ.
وَهَذَا الحديثُ قد رواه سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما.
مجاهد عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গোলযোগ বা জনসমাবেশে পাথর বা লাঠি দ্বারা নিহত হয়, সেটি ভুলক্রমে (সংঘটিত) হত্যা। এর দিয়াত (রক্তমূল্য) হলো ভুলক্রমে হত্যার দিয়াত। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে নিহত হয়, তার জন্য কিসাস (প্রতিশোধ) প্রযোজ্য। আর যে ব্যক্তি তার (কিসাসের) পথে বাধা সৃষ্টি করে, তার উপর আল্লাহ্‌র অভিশাপ ও ক্রোধ বর্ষিত হয়। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না। আর এই হাদীসটি সুলাইমান ইবনু কাছীরও আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি তাউস থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। মুজাহিদও এটি তাউস থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9354)


9354 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن موسى القطان الواسطي حدثنا عمران بن أبان حدثنا محمد بن مسلم عنِ ابنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجاهد عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا تلقوا الركبان ولا يبع حاضر لباد فمن ابتاع مصراة فله أن يردها وصاعا من طعام.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أبي نجيح عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلَاّ محمد بن مسلم ورواه عن محمد بن مسلم عمران بن أبان وأبو حذيفة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (বাজারের পথে) কাফেলার সাথে সাক্ষাৎ করো না এবং কোনো শহরবাসী গ্রামবাসীর পক্ষে (পণ্য) বিক্রি করবে না। আর যে ব্যক্তি দুধ জমিয়ে রাখা (দোহন না করা) পশু ক্রয় করে, তার জন্য অধিকার রয়েছে যে সে সেটিকে ফেরত দেবে এবং তার সাথে এক সা' খাদ্যও দেবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9355)


9355 - حَدَّثَنا محمد بن عثمان بن كرامة حدثنا عبيد الله بن موسى حدثنا الْحُسَيْن بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجاهد عَنِ أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جلس عند الكعبة فضم رجليه فأقامهما واحتبى بيديه.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، إلا مسلم ولا عن مسلم إلا الْحُسَيْن بن صالح.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বার পাশে বসেছিলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পা দুটিকে একত্রিত করে খাড়া করলেন এবং হাত দিয়ে বেষ্টন করে বসলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9356)


9356 - حَدَّثَنا عمرو بن علي حدثنا أبو داود حدثنا المسعودي حدثنا مزاحم بن زفر عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي بُعِثْتُ إِلَى الأَحْمَرِ وَالأَسْوَدِ وأحلت لي الغنائم وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ أحسبه قال وأعطيت جوامع الكلم.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে এমন পাঁচটি বিষয় প্রদান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি: আমাকে লাল ও কালো সকলের নিকট প্রেরণ করা হয়েছে; আর আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে; এবং আমার জন্য জমিনকে সিজদার স্থান ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে; আর আমাকে ভয়ভীতি (সঞ্চারের) মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে। (রাবী বলেন) আমার ধারণা, তিনি আরো বলেছেন: আর আমাকে জাওয়ামি'উল কালিম (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য) প্রদান করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (9357)


9357 - حدثنا عمرو بن علي حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا يونس بن أبي إِسْحَاق عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ انه سيورثه.
هكذا رواه يونس عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، ورواه زبيد عن مُجاهد عن عائشة رضي الله عنها ورواه بشير أبو إسماعيل عن مُجاهد عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জিবরীল (আঃ) সব সময় আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে উপদেশ দিতে থাকতেন, এমনকি আমি ধারণা করলাম যে, (আল্লাহ) হয়তো তাকে উত্তরাধিকারী বানিয়ে দেবেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9358)


9358 - حَدَّثَنا محمد بن فراس أبو هريرة الصيرفي حدثنا أبو قتيبة حدثنا يونس بن أبي إِسْحَاق عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن الدواء الخبيث.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هريرة رضي الله عنه ، إلا من هذا الوجه لا يحفظ هَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إلا بهذا الإسناد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকৃষ্ট ঔষধ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9359)


9359 - وبه قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمزفت




রাবী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডাব্বা, হানতাম এবং মুজাফফাত (নামক পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9360)


9360 - وحدثنا محمد بن معمر حدثنا روح بن عبادة حدثنا شعبة عن أبي إِسْحَاق عن مُجاهد عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال نهى عن الدباء والحنتم والمزفت.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, হানতাম ও মুজাফফাত পাত্রে (নবীয তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন।