হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (9630)


9630 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول هلاك العرب على يدي أغيلمة أو قال غلمة من قريش فقال مروان بئس الغلمة أولئك.
ولا نعلم روى يَزِيد بن شريك ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا هذين الحديث.
زياد بن قيس




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: কুরাইশ বংশের কিছু বালকের হাতে অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: কিছু যুবকের হাতে আরবের ধ্বংস হবে। তখন মারওয়ান বললেন, তারা কতই না নিকৃষ্ট যুবক হবে!









মুসনাদ আল বাযযার (9631)


9631 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عثمان بن كرامة ، حَدَّثَنا عبيد الله ، عن شيبان يعني ابن عبد الرحمن النحوي ، عن عاصم ، عن زياد بن قيس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ويل للعرب من شر اقترب.
وهذا الكلام قد رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن زياد بن قيس إلا عاصم ولا روى زياد بن قيس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا حديثين هذا أحدهما ، والآخر:




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিকটবর্তী হওয়া এক অমঙ্গল থেকে আরবদের জন্য ধ্বংস (বা দুর্ভোগ)।
এই কথাটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আমরা জানি না যে যিয়াদ ইবনু কায়স থেকে এটি আসিম ব্যতীত কেউ বর্ণনা করেছেন। আর যিয়াদ ইবনু কায়স, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই দুটি হাদীস ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেননি, যার একটি হলো এটি, এবং অপরটি হলো:









মুসনাদ আল বাযযার (9632)


9632 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عثمان بن كرامة ، حَدَّثَنا عبيد الله ، عن شيبان ، عن عاصم ، عن زياد بن قيس ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فإذا قالوا لا إله إلا الله حرمت دماؤهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله.
وهذا الكلامُ قد رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، مِنْ غَيْر وَجْه ، ورُوِيَ عن غير أبي هريرة رضي الله عنه.
أبو الأحوص




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে লড়াই করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে। যখন তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমার জন্য হারাম হয়ে যাবে— তবে এর হক অনুযায়ী (শাস্তিযোগ্য কারণ ছাড়া)। আর তাদের হিসাব আল্লাহ্‌র উপর ন্যস্ত। এই কথাটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়াও অন্যদের থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আবূ আল-আহওয়াস।









মুসনাদ আল বাযযার (9633)


9633 - حَدَّثَنا خالد بن يوسف ، حَدَّثَنا أبو عوانة ، عن الأشعث بن أبي الشعثاء ، عن أبي الأحوص ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن صلاة الرجل في جماعة يزيد ، عن صلاة الفذ خمسا وعشرين درجة.
وهذا الكلامُ قد رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، من وجوه ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عن أبي الأحوص إلَاّ هَذَا الطَّرِيق ، وروى أبو الأحوص ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، حديثين بهذا الإِسْنَاد هذا أحدهما ، والآخر:




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জামা‘আতে পুরুষের সালাত একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা লাভ করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (9634)


9634 - حَدَّثَنا به الفضل بن سهل ، حَدَّثَنا أبو النضر هاشم بن القاسم ، حَدَّثَنا أبو معاوية شيبان يعني ابن عبد الرحمن ، عن أشعث بن أبي الشعثاء ، عن أبي الأحوص ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن في الجمعة لساعة لا يسأل الله فيها شيئا إلا أعطاه ، يعني عبده.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَشْعَثَ إلا شيبان.
كُمَيْل بن زِيَاد




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জুমুআর দিনে এমন একটি সময় রয়েছে, তাতে বান্দা আল্লাহর কাছে যা-ই চায় না কেন, তিনি তাকে তা দান করেন। (অর্থাৎ তাঁর বান্দাকেই দান করেন।)









মুসনাদ আল বাযযার (9635)


9635 - حَدَّثَنا نصر بن علي ، حَدَّثَنا حرمي بن عمارة حَدَّثَنا شُعْبة ، عن عبد الرحمن بن عباس ، عن كُمَيْل بن زِيَاد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ألا أعلمك كنز من كنوز الجنة لَا حولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ.
وهذا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلا حرمي بن عمارة وكميل بن زياد ، وحدث عنه عبد الرحمن بن عابس وأبو إسحاق.
فأما ما رواه أبو إسحاق ، عن كميل ، عن زياد النخعي ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال كنت أمشي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في بعض حيطان المدينة فقال لي يا أبا هريرة قلت لبيك يا رسول الله قال إن المكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا ، بماله وهكذا ، وأومأ بيده ، عن يمينه ، وعن شماله وقليل ما هم ، ثم قال: يا أبا هريرة ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة قلت بلى يا رسول الله قال تقول لَا حولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ لا ملجأ ولا منجا من الله إلا إليه ، ثم قال: يا أبا هريرة هل تدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قلت: الله ورسوله أعلم ، قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وحق على الله أن لا يعذب من لا يشرك به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্যে থেকে একটি ভান্ডার শিখিয়ে দেব না? তা হলো: لَا حولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ (আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)।

[অন্য একটি বর্ণনায়] তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনার কিছু বাগানের মধ্য দিয়ে হাঁটছিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, হে আবু হুরায়রা! আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার খেদমতে হাজির। তিনি বললেন: কিয়ামতের দিন সম্পদশালীরাই হবে সর্বনিম্ন সংখ্যক (মর্যাদার দিক থেকে), তবে যে তার সম্পদ দিয়ে এভাবে, এভাবে দান করে (এবং তিনি তাঁর ডান ও বাম দিকে হাত দিয়ে ইঙ্গিত করলেন)। আর তারা সংখ্যায় খুব কম।

এরপর তিনি বললেন: হে আবু হুরায়রা! আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্যে থেকে একটি ভান্ডারের সন্ধান দেব না? আমি বললাম: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: তুমি বলবে, لَا حولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ (আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)। আর আল্লাহ ব্যতীত আশ্রয় বা মুক্তি পাওয়ার কোনো স্থান নেই।

এরপর তিনি বললেন: হে আবু হুরায়রা! তুমি কি জানো বান্দাদের উপর আল্লাহর কী হক এবং আল্লাহর উপর বান্দাদের কী হক? আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই বান্দাদের উপর আল্লাহর হক হলো, তারা তাঁর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না। আর আল্লাহর উপর হক হলো, যে তাঁর সাথে কাউকে শরিক করবে না, তিনি তাকে আযাব দেবেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (9636)


9636 - حَدَّثَنا بهذا الحديث مُحَمَّد بن معمر قال: حَدَّثَنا أبو الأحوص ، عن أبي إسحاق ، عن كُمَيْل بن زِيَاد
النخعي ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
كليب أبو عاصم بن كليب




৯৬৩৬ - আমাদের কাছে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবন মা'মার, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আহওয়াস, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন কুমাইল ইবন যিয়াদ আন-নাখঈ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
কুলাইব আবূ আসিম ইবন কুলাইব।









মুসনাদ আল বাযযার (9637)


9637 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ ومُحَمَّد بن معمر قَالَا: حَدَّثَنا قبيصة ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أنه لم يصل الضحى إلا مَرَّةً.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عاصم إلا سفيان ، ورواه ، عن سفيان وكيع وقبيصة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাশতের (দুহা) সালাত মাত্র একবারই আদায় করেছিলেন। আর আমরা জানি না যে আসিমের নিকট থেকে সুফইয়ান ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। সুফইয়ান থেকে ওয়াকী’ ও কাবীসাহ এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9638)


9638 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى ، حَدَّثَنا وكيع ، عن سفيان وَحَدَّثَنا عمرو بن علي ، حَدَّثَنا صالح بن مهران ، حَدَّثَنا النعمان بن عبد السلام ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي حتى تزلع قدماه فقيل له في ذلك فقال ألا أكون عبدا شكورا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত আদায় করতেন যে, তাঁর পা মুবারক ফুলে যেত। যখন তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলো, তিনি বললেন: "আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?"









মুসনাদ আল বাযযার (9639)


9639 - وَحَدَّثَناه مُحَمَّد بن إسماعيل قال: حَدَّثَنا يحيى بن فضيل ، حَدَّثَنا الحَسَن بن صالح ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الحديثُ لا أعلم رواه ، عن سفيان إلا النعمان بن عبد السلام ولا عن الحسن بن صالح إلا يحيى بن فضيل.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমি জানি না যে, এই হাদীসটি সুফিয়ান থেকে নু'মান ইবনে আব্দুস সালাম ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন এবং আল-হাসান ইবনে সালেহ থেকে ইয়াহইয়া ইবনে ফুযাইল ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9640)


9640 - حَدَّثَنا أبو كامل ، حَدَّثَنا عبد الواحد بن زياد ، حَدَّثَنا عاصم بن كليب ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كل خطبة ليس فيها شهادة فهي كاليد الجذماء.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ بن كليب إلا عبد الواحد بن زياد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক খুতবা, যার মধ্যে শাহাদাত (সাক্ষ্য) নেই, তা কুষ্ঠরোগীর হাতের মতো।"









মুসনাদ আল বাযযার (9641)


9641 - حَدَّثَنا بشر بن خالد العسكري ، حَدَّثَنا سعيد بن مسلمة ، حَدَّثَنا عاصم بن كليب ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال: حدثني الصادق المصدوق رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النار.
وَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، من وجوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সত্যবাদী ও বিশ্বস্ত আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়। আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (9642)


9642 - حَدَّثَنا علي بن المنذر ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن فضيل ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال: سمعت من أبي القاسم الصادق المصدوق يقول يخرج الأعور الدجال مسيح الضلالة قبل المشرق في زمن اختلاف من الناس وفرقة فيبلغ ما شاء الله أن يبلغ من الأرض في أربعين يوما الله أعلم ما مقدارها؟ فيلقى المؤمنون شدة شديدة، ثم ينزل عيسى بن مريم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ من السماء فيقوم الناس فإذا رفع رأسه من ركعته قال: سمع الله لمن حمده قتل الله الدجال وظهر المؤمنون فأحلف أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أبا القاسم الصادق المصدوق صلى الله عليه وسلم قال: إنه لحق وأما قريب فكل ما هو آت قريب.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবুল কাসিম, সত্যবাদী ও সত্যায়িত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, কানা দাজ্জাল, ভ্রষ্টতার মসীহ (মিথ্যা মসীহ), মানুষের মাঝে মতপার্থক্য ও বিভক্তির সময়ে পূর্ব দিক থেকে বের হবে। অতঃপর সে আল্লাহর ইচ্ছানুসারে চল্লিশ দিনের মধ্যে পৃথিবীর যেখানে ইচ্ছা সেখানে পৌঁছাবে। (আল্লাহই ভালো জানেন এর পরিমাণ কতটুকু?) অতঃপর মু'মিনগণ চরম কষ্টের সম্মুখীন হবে। অতঃপর মারইয়াম পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাম) আকাশ থেকে অবতরণ করবেন। অতঃপর মানুষ (সালাতের জন্য) দাঁড়াবে। যখন তিনি তাঁর রুকু থেকে মাথা উঠাবেন, তখন বলবেন: 'সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনেন যে তার প্রশংসা করে)।' আল্লাহ দাজ্জালকে হত্যা করেছেন এবং মু'মিনগণ বিজয়ী হয়েছে। অতঃপর আমি শপথ করে বলছি যে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবুল কাসিম, সত্যবাদী ও সত্যায়িত (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিঃসন্দেহে এটি সত্য, আর যা নিকটবর্তী তা সবই আগত।









মুসনাদ আল বাযযার (9643)


9643 - وَحَدَّثَنا بشر بن خالد العسكري قال: حَدَّثَنا سعيد بن مسلمة ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن ناركم هذه وكل نار أوقدت أو هم موقدوها جزء من سبعين جزءا من نار جهنم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের এই আগুন এবং যে কোনো আগুন যা জ্বালানো হয়েছে অথবা যা তারা জ্বালাতে উদ্যত, তা জাহান্নামের আগুনের সত্তর ভাগের একটি অংশ।"









মুসনাদ আল বাযযার (9644)


9644 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ من اليد السفلى وخير الصدقة ما ترك غنى وابدأ بمن تعول.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম। আর সর্বোত্তম সাদাকা হলো যা (প্রদানের পরও) প্রাচুর্য বজায় রাখে। আর তুমি তাদের থেকে শুরু করো যাদের ভরণ-পোষণের দায়িত্ব তোমার উপর।"









মুসনাদ আল বাযযার (9645)


9645 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: من رآني في المنام فقد رآني فإن الشيطان لا يتخيلني.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই আমাকে দেখল, কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।









মুসনাদ আল বাযযার (9646)


9646 - حَدَّثَنا الحُسَين بن الأسود ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن فضيل ، حَدَّثَنا عاصم بن كليب ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ضرس الكافر مثل أحد وفخذه مثل الرقان وغلظ جلده أربعون ذراعا.
وهذا الحديثُ لا نعلم يروى ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، بأحسن من هَذَا الإِسْنَاد ولم نسمعه إلا من الحُسَين بن الأسود الكوفي.
يَزِيد بن الأودي




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কাফিরের দাঁত হবে ওহুদ পাহাড়ের মতো, তার উরু হবে আর-রাক্বান (পাহাড়ের) মতো এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে চল্লিশ হাত।









মুসনাদ আল বাযযার (9647)


9647 - حَدَّثَنا عبد الله بن سعيد الكندي ، حَدَّثَنا عبد الله بن إدريس ، عن أبيه وعمه داود ، عن أبيهما ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أخوف ماأخاف عليكم الأجوفان الفرج والفم.
وهذا الحديثُ لا نعلم يروى ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلَاّ مِنْ هَذَا الوَجْه ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن إدريس إلا ابنه ، ورواه ، عن داود غير واحد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের ব্যাপারে আমি যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো দুটি গহ্বর (উদরের অঙ্গ): যৌনাঙ্গ এবং মুখ।









মুসনাদ আল বাযযার (9648)


9648 - حَدَّثَنا علي بن سعيد المسروقي ، حَدَّثَنا عبد الله بن إدريس ، عن أبيه ، عن جده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الرؤيا جزء من ستة أو سبعة وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن إدريس إلا ابنه.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: স্বপ্ন হলো নবুয়্যতের ছেচল্লিশ অথবা সাতচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।









মুসনাদ আল বাযযার (9649)


9649 - حَدَّثَنا أحمد بن أبان القرشي والعباس بن يَزِيد قَالَا: حَدَّثَنا مروان بن معاوية ، حَدَّثَنا إدريس بن يَزِيد ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نهران من الجنة النيل والفرات.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن إدريس إلا مروان ويحيى بن زكريا الأنصاريّ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নীল ও ফোরাত—এই দুটি নহর জান্নাত থেকে এসেছে।